Формула страдательного залога
To be + III форма смыслового глагола (причастие II) – the room is cleaned.
5.5.1. Система видовременных форм глаголов (PassiveVoice).
Исходная форма: | to be cleaned | to be being cleaned | to have been cleaned |
Indefinite | Continuous | Perfect | |
Present | He often writes letters. Он часто пишет письма | The room is being cleanedat the moment. В данный момент комната убирается | The room looks nice. It hasjust been cleaned. Комната выглядит чистой. Она только что убрана |
Past | This room is cleanedvery day. Эта комната убирается каждый день (убирают, убрана) | The room was being cleaned when I arrived. Комната убиралась, когда я приехал | The room looked nice. It had been cleaned when he asked for it. Комната выглядела чистой. Она уже была убрана, когда я спросил о ней |
Future | This room will be cleaned tomorrow. Эта комната будет убираться завтра (уберут, будет убрана) | He will be writing letters the whole day. Он будет писать письма целый день | The room will have been cleaned when he asks for it. Комната будет убрана к тому времени, когда он спросит о ней |
5.5.2. Дополнение в предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге употребляется с предлогом by (выражает носителя действия) или with (выражает орудие действие). Это дополнение соответствует русскому дополнению в творительном падеже без предлога.
The drying of materials is effected by a high-frequency current.–
Сушка материалов производится током высокой частоты.
Shafts are turned with cutters. – Валы обтачиваются резцами.
5.5.3.Passive Voice в сочетании с модальными глаголами.
Исходная форма Passive Voice употребляется в сочетании с модальными глаголами, например:
The room must be cleaned. – Комната должна быть убрана.
The room should be cleaned. – Комнату следует убрать.
Перевод предложений с английскими глаголами - сказуемыми (типа: offer, ask, give, show, teach, tell и т. д.) в страдательном залоге.
Указанные глаголы могут иметь два дополнения (I offer him a job). Поскольку в страдательном залоге некоторые типы таких предложений не характерны для русского языка, то их перевод может создать определенные трудности, например:
I was offered the job. – Мне была предложена работа / Мне предложили работу.
I was asked my name. – Меня спросили, как меня зовут.
Перевод предложений с английскими глаголами-сказуемыми
В страдательном залоге с предлогом после них (типа: to speak about,
To deal with, to experiment upon, to act upon, to refer to).
При наличии предлога после глагола-сказуемого в страдательном залоге перевод предложения начинается с этого предлога:
His new article wasmuch spoken about (of) -оего новой статье много говорили.
This problem was dealt with in a number of papers. – С этой проблемой имели дело (эта проблема рассматривалась) в целом ряде публикаций.
Different semiconductor materials were much experimented upon. – Над различными проводниковыми материалами проводилось много экспериментов.
When insulators are acted upon by large currents they begin to conduc. – Когда наизоляторы воздействуют сильные токи, они начинают проводить.
This method was referred to in an earlier paper. – На этот метод была сделана ссылка в предыдущей публикации.
5.5.6. Аналогично переводятся предложения с глаголами-сказуемыми to follow (следовать за), to answer (отвечать на), to influence –(влиять на), to affect – (действовать на) в страдательном залоге, например:
The electromagnetic telegraph was followed by the invention of telephone. – За изобретением электромагнитного телеграфа последовало изобретение телефона.
The request for help was answered by the Red Cross. – На просьбу о помощи ответил Красный крест.
Примеры на перевод глаголов-сказуемых to influence – (влиять на), to affect – (действовать на) в страдательном залоге – cм. в п. 11.13.
Модальные глаголы
Модальные глаголы выражают не действие или состояние, а отношение говорящего к действию или состоянию, выраженному инфинитивом (неопределенной формой глагола).
Модальные глаголы самостоятельно не употребляются, перед ними не употребляется частица to, инфинитивы, стоящие после модальных глаголов, употребляются без to (кроме инфинитива, который следует за глаголом ought), они образуют вопросительную и отрицательную форму Present и Past Indefinite без вспомогательного глагола to do. Модальные глаголы отличаются также от других глаголов тем, что они не имеют ряда форм: не имеют окончания s в 3-м лице единственного числа, не имеют неличных форм – инфинитива, герундия, причастия, некоторые из модальных глаголов имеют только форму настоящего времени.
Модальные глаголы выражают значение возможности, необходимости, а также вероятности, желательности и т. д.