Образцы устной части экзамена

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Read the text, translate it and get ready to answer the questions.

Business leaders know that intercultural understanding is vitally important – not just because they have to deal increasingly with globalization, but also because the work force within their own national borders is growing more and more diverse.

Culture is, basically, a set of shared values that a group of people holds. Such values affect how you think and act and, more importantly, the kind of criteria by which you judge others. Cultural meanings render some behaviors as normal and right and othersstrange or wrong.

Every culture has rules that its members take for granted. Few of us are aware of our own biases because cultural imprinting is begun at a very early age. And while some of culture’s knowledge, rules, beliefs, values, phobias and anxieties are taught explicitly, most is absorbed subconsciously.

Of course, we are all individuals, and no two people belonging to the same culture are guaranteed to respond in exactly the same way. However, generalizations are valid to the extent that they provide clues on what you will most likely encounter – and how those differences impact communication.

Every aspect of global communication is influenced by cultural differences. Even the choice of medium used to communicate may have cultural overtones. For example, it has been noted that industrialized nations rely heavily on electronic technology and emphasize written messages over oral or face-to-face communication. Certainly the United States, Canada, the UK and Germany exemplify this trend. But Japan, which has access to the latest technologies, still relies more on face-to-face communications than on the written mode. The determining factor in medium preference may not be the degree of industrialization, but rather whether the country falls into a high-contextor low-context culture.

In some cultures, personal bonds and informal agreements are far more binding than any formal contract. In others, the meticulous wording of legal documents is viewed as paramount. High-context cultures (Mediterranean, Slav, Central European, Latin American, African, Arab, Asian, American-Indian) leave much of the message unspecified – to be understood through context, nonverbal cues, and between-the-lines interpretation of what is actually said. By contrast, low-context cultures (most of the Germanic and English-speaking countries) expect messages to be explicit and specific. The former are looking for meaning and understanding in what is notsaid – in body language, in silences and pauses, and in relationships and empathy. The latter place emphasis on sending and receiving accurate messages directly, and by being precise with spoken or written words.

1. Why is multicultural understanding vitally important?

2. Is global communication influenced by cultural differences?

3. What determines medium preference?

4. What role do personal bonds and informal agreements play?

  1. Dwell on the following topic:Brand names

1) What is a brand name?

2) How are brand names created?

3) Do you think famous brand names are worth the money they can be and are sold for? Why?

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

1. Comprensión lectora. Lea el texto, traduzca el fragmento indicado y conteste a las preguntas del profesor.

¿En qué hay que transformar la Administración Pública?

Por increíble que parezca, todavía hay quien sigue preguntándose si se puede vivir sin el sector público, es decir, sin instituciones y sin una estructura organizacional compartida que articule el funcionamiento democrático de la sociedad civil. Las Administraciones Públicas sirven para que los ciudadanos puedan vivir como tales, para que la sociedad funcione adecuadamente y para contar con instrumentos y recursos que permitan a los individuos convivir de manera justa y segura.

En escenarios complejos como los que estamos atravesando, algunas voces cuestionan la utilidad de lo público y la razón de ser de la Administración. Desde hace miles de años sabemos que las sociedades necesitan un entramado institucional que materialice las iniciativas de los gobernantes. Una sociedad sin Administración Pública es una sociedad desarticulada y sin capacidad de gestionar la voluntad de sus ciudadanos. Sin instituciones públicas, un grupo humano no es una sociedad, es algo más parecido a una horda.

Por tanto, podemos decir que la Administración Pública es imprescindible y que debemos aspirar a lo mejor posible. Se puede cuestionar su tamaño, su papel o su funcionamiento, pero no cabe duda de que no podemos vivir sin el sector público. Se puede y se debe discutir si lo público responde a las necesidades de los ciudadanos o si está adaptado a un mundo en pleno cambio, pero esto no significa que la Administración deje de tener un papel clave en las sociedades del siglo XXI. Estamos convencidos de que necesitamos una Administración Pública avanzada, eficiente, ágil y que solucione los problemas de los ciudadanos. Para lograrlo, es preciso que el sector público se transforme, se adapte y se convierta en un verdadero catalizador del desarrollo de ciudadanos, grupos, asociaciones y empresas.

Para conseguir que el sector público se transforme y juegue el papel que le corresponde, se necesita voluntad política, visión y consenso. No obstante, es igualmente necesario que la esfera política ocupe su lugar y no se mezcle de manera inadecuada con la administrativa, así como que el sector público y el privado se entiendan y colaboren para abordar retos comunes. Necesitamos una Administración independiente, profesionalizada y sin injerencias o intereses espurios. La función pública debe estar libre de ataduras políticas para que realmente sirva a los intereses de los ciudadanos y de la sociedad, no de los partidos.

1.¿Por qué es tan importante el sector público?

2. ¿Qué pasaría si no existiera la Administración pública?

3. ¿Es perfecta la Administración pública?

4. ¿Qué dice el texto sobre la intromisión de la esfera política?

2. Expresión oral. Explique su punto de vista respecto al tema siguiente.

¿Qué debe hacer un candidato si ve un anuncio que le interesa? ¿Cuál sería el siguiente paso si la empresa está enteresada? ¿Cómo se puede preparar un candidato para una entrevista de trabajo? ¿Qué debe hacer y qué no debe hacer durante el proceso de búsqueda de trabajo?

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Chef sein ist nicht leicht

Wie muss eigentlich ein guter Chef sein und was wird von ihm erwartet? Führungskräfte müssen den Interessen der Firma und der Mitarbeiter gerecht werden – eine große Herausforderung, die im Alltag nicht immer gelingt.

Vorgesetzte und Führungskräfte müssen ein gutes Arbeitsklima in ihren Teams schaffen und ihre Mitarbeiter motivieren. In Deutschland scheinen aber manche von ihnen genau damit Probleme zu haben: Laut einer Studie des Instituts der Deutschen Wirtschaft gaben zwar 69 Prozent der Beschäftigten an, dass ihr Chef sie zumindest manchmal unterstützt. Im EU-Durchschnitt sind es aber 81 Prozent.

Dabei spielen Vorgesetzte eine wesentliche Rolle bei der Frage, wie zufrieden die Mitarbeiter mit ihrer Arbeit sind. Das ist auch in den meisten Führungsetagen bekannt, meint Jörg Menno Harms, der im Aufsichtsrat der Firma Hewlett Packard sitzt. Im Arbeitsalltag fehlt aber oft die Zeit, über die Führungskonzeption nachzudenken, sagt er.

Hinzu kommt, dass viele Führungskräfte der mittleren und unteren Ebene oft nur noch das machen dürfen, was ihnen von oben gesagt wird, kritisiert Harms. Eigenverantwortlich arbeiten dürften sie nicht. So besteht die Gefahr, dass vor allem das mittlere Management seine Mitarbeiter immer technokratischer führt, sagt Harms.

Laut Gudrun Happich, Beraterin für Führungskräfte, wäre heute eigentlich eine andere Art des gemeinsamen Arbeitens nötig. Führungskräfte müssten sich mehr auf ihre Mitarbeiter verlassen und Arbeit an sie delegieren. Im Team sollten sie eher Moderator sein. Happich sagt: „Ein Chef ist nur dann ein guter Chef, wenn er eine extrem gute Mannschaft hinter sich hat.“

Fragen zum Text :

1. Worin bestehen die Hauptaufgaben der Arbeitskräfte?

2. Welche Fehler macht das mittlere Management?

3. Welche Rolle sollen die Führungskräfte im Team spielen?

  1. Heutzutage spricht man über die Verhandlungskunst. Welche Faktoren ihrer Meinung nach sind besonders wichtig für den positiven Ausgang einer Verhandlung? Was wissen Sie über den Verhandlungsstil von Geschäftspartner aus verschiedenen Ländern?

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

1.Lisez le texte faites le résumé.

« La Russie est un pays où les gens veulent travailler »

Aujourd’hui, dans notre pays, presque tous ceux qui veulent trouver du travail en trouvent. On ne peut pas dire que la Russie est un pays de parasites. Au contraire, la Russie est un pays où les gens veulent travailler.

Les Russes travaillent beaucoup – le taux de chômage ne dépasse pas 5,7 % – mais gagnent peu. En 2014, le salaire moyen en Russie s’élève à 33 280 roubles (665 euros). Selon une récente étude de la Haute école d’économie, les Russes sont 25% à vivre très pauvrement. Et l’État ne semble pas pressé d’améliorer les choses : c’est la Russie, parmi les pays développés, qui dépense le moins pour soutenir ses couches de population les plus défavorisées. D’autant que la situation économique actuelle ne va rien arranger : le ralentissement de l’économie va se répercuter négativement sur le niveau de vie. Les Russes vont gagner encore moins, et leurs allocutions sociales vont baisser davantage. À quoi doivent-ils s’attendre pour 2015 ?

dans les conditions de stagnation économique actuelle, le budget fédéral et les budgets régionaux vont limiter les dépenses sociales. Et pas seulement dans les prochains mois, mais jusqu’à l’horizon 2020. Quand le président a signé les décrets de mai 2012 sur l’augmentation des salaires des employés de l’État, des retraites et des allocations sociales, on s’attendait à une croissance économique de 4 à 5 %. Mais l’année dernière, la croissance du PIB a ralenti. Et cette année, du fait de l’aggravation de la situation en politique extérieure, il affichera même une croissance zéro. Ainsi, le plan budgétaire triennal prévu pour 2014-2016 risque d’accuser un déficit de 2 mille milliards de roubles au minimum.

En Russie, mais aussi en Ukraine et dans un certain nombre d’autres pays, on observe une réduction naturelle rapide de la population active. Mais la baisse de la croissance économique, dans ces conditions, n’est pas un paradoxe – au contraire. Plusieurs recherches sérieuses ont été réalisées de par le monde sur le sujet. La société Moody’s a notamment fait une enquête dans 112 pays. Dont la conclusion est la suivante : là où la population active se réduit, les rythmes de croissance de la productivité du travail accusent aussi un ralentissement brutal. Les gens vivant dans les zones de peuplement périphériques ne pourront jamais obtenir un bon emploi et un salaire digne. Ils vont vivre leur vie de labeur dans une entreprise désuète, qui se porte mal non seulement parce qu’elle a été construite il y a longtemps, mais parce que les investisseurs n’y voient pas de perspectives de développement. Cela conduit à des choses tout à fait déplorables.

2.«Nous avons un taux de chômage très bas et, à la fois, une croissance économique faible – la situation ne vous semble-t-elle pas paradoxale ?

8. Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере»

Курс (1,2 семестр)

Английский язык

Основная литература

1. Левченко В.В., Долгалева Е.Е., Мещерякова О.В. Английский язык: Учебное пособие для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению «Государственное и муниципальное управление», Часть 1. – М.: Финансовый университет, 2015.

2. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader Intermediate 3rd edition. – Pearson – 2012 (на кафедре)

3. Zemach D.E. Writing sentences. The basics of writing: Student Book. – Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2011. – Macmillan Writing Series.

Дополнительная литература

1. Vince M., Clarke S. Macmillan English Grammar in Context. – Macmillan. – 2012.

2. Powell M. Dynamic Presentations. Cambridge University Press. – 2010

Словари

1. Macmillan Dictionary Online: www.macmillandictionary.com

2. Oxford Wordpower Dictionary. Fourth Edition. 2013.

3. Oxford Business English Dictionary for Learners of English. 2013.

Немецкий язык

Основная литература

1. Buhlmann R-M., Fearns A., Leimbacher E. Wirtschaftsdeutsch von A bis Z München: Langenscheidt, 2012 (на кафедре)

2. Ковтун Л.Г., Николаева Т.Н., Львова О.В. Немецкий язык. Москва. - Финуниверситет, 2010.

Дополнительная литература

1. Sean Masaki Flynn Wirtschaft für Dummies -WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, 2010.

2. Riegler-Pozet M., Straub В., Thiele P. Das Testbuch Wirtschaftsdeutsch. München: Langenscheidt, 2010.

3. Buscher H., Dornau R., Heinemann Fr. Wirtschaft heute. Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung, 2009.

4. Lery-Hillerich D., Jarmuzek E., Krol E., Malinow A., Piosik T.Komminikation in Wirtschaft und Verwaltung. Berlin :Cornelsen Verlag, 2009.

5. Bayerlein O. Eurolinqua Multimedia. Berlin:Cornelsen Verlag, 2009.

6. K. Olaszy Großes Testbuch Wirtschaftsdeutsch Verlag OLKA, 2012.

7. Das Lexikon der Wirtschaft. Grundlegendes Wissen von A bis Z. Bundeszentrale für politische Bildung. Bonn: 2012.

Лингафонные курсы

1. Marktplatz. Deutsche Sprache in der Wirtschaft. Deutsche Welle.

2. Eismann V. Erfolgreich in der interkulturellen Kommunikation . Berlin: Cornelsen Verlag, 2009.

3. Buscha A.,Linthout G. Geschäftskommunikation. Verhandlungssprache. Ismaning: Max Hueber Verlag, 2010.

Ресурсы Интернет

1. www.dw-world.de

2. www.geld-theorie-polotik.de

3. www.schubert-verlag.de

4. www.wirtschaftundschule.de

5. www.tatsachen-ueber-deutschland.de

6. www.sowieso.de

7. www.handelsblatt.com

8. www.faz.net

Ресурсы БИК

1. JSTOR. Arts & Sciences I Collection

2. Library.PressDisplay - Newspapers from around the world

3. Научная Электронная Библиотека

Словари

1. Лепинг Е.Ю., Страхова Н.И. Большой немецко-русский словарь по общей лексике издательство Русский язык-Медиа 2004 (ABBYY Lingvo)

2. Куколев Ю.И. Немецко-русский экономический словарь издательство РУССО 2001 (ABBYY Lingvo)

3. Блинова Л.С., Лазарева Е.И. Современный немецко-русский и русско-немецкий словарь. - Издательство Астрель. - 2011

4. Мейендорф Г. Дорохова Ю.Э. Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь. - Издательство Живой язык. - 2009

5. Grosses Wörterbuch WIRTSCHAAFT Grundwissen von A-Z. München: Compact. - 2010

Французский язык

Основная литература

1. Седова Т.В., Груздева М.Е., Коровушкина М.В. Учебное пособие по французскому языку (А1-А2). - М.: Финуниверситет, 2013. (электронная версия).

2. J.-L. Penfornis Français.com Débutant 2e édition - Livre + cédérom. Niveau(x): A1/A2 CLE INTERNATIONAL, 2012 (на кафедре)

Дополнительная литература

1. Claire Miquel. Communication Progressive du français - 2ème édition - Livre + CD audio. Niveau(x) : A1. CLE INTERNATIONAL, 2013

2. Géraldine Jeffroy. Bulles de France. Unter PUG (Presses Universitaires de Grenoble) - Collection : Civilisation (FLE) 2013

3. J.-L. Penfornis Français.com Débutant 2e édition - Cahier d'exercices. Niveau(x): A1/A2 CLE INTERNATIONAL, 2012

4. Odile Grand-Clement. Grammaire en dialogues - Livre + CD audio. Niveau(x): A1, A1.1, CLE INTERNATIONAL, 2010

Испанский язык

Основная литература

1. Francisca Castro Viúdez, Ignacio Rodero Díez, Carmen Sardinero Franco. Español en marcha A1-A2, SGEL, 2011 (на кафедре)

2. Montserat Alonso Cuenca, Rocío Prieto Prieto. Embarque 1-2, Edelsa, 2011 (на кафедре)

Дополнительная литература

1. César Chamorro, Matilde Martínez, Nuria Murillo, Alejandro Sáenz. Todas las voces A1-A2, Difusión, 2012.

2. Luis Aragones, Ramon Palencia. Gramática de uso del español: Teoría y práctica.A1-B2 Ediciones SM , 2010.

3. Горячева Е.Н., Ковнат К.Р. Испанский язык: Учебное пособие для первого года обучения в бакалавриате. - М.: Финуниверситет, 2011.

4. Гонсалес-Фернандес, Ларионова М.В., Царева Н.И.. Учебник испанского языка с элементами делового общения для продолжающих. - Юрайт-Издат. - 2012.

5. Pablo Bonell, Marisa de Prada, Carlos Schmidt y Ana Señor. Negocio a la vista (Libro + CD). Edinumen, 2009.

РесурсыИнтернет

1. http://www.ver-taal.com/

2. http://www.diccionarios.com/

3. http://marcoele.com/actividades/

4. http://www.tinglado.net/

5. http://www.spain.info/?l=es

6. http://www.gestiopolis.com/

7. www.elperiodico.com/

8. www.europa.eu/

Курс (3,4 семестры)

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Основная литература

1. Афанасьева М.В. Английский язык. Ч. 2 = English. Part 2. Tutorial for Students of International Economics: Учебное пособие для студентов бакалавриата, обуч. по напр. "Экономика", профиль "Мировая экономика" / М.В. Афанасьева, О.В. Мещерякова; Финуниверситет, Каф."Иностранные языки-1" - М.: Финуниверситет, 2014 - 192 с.

2. Cotton, D. Market Leader. Intermediate. Business English Course Book / D. Cotton, D. Falvey, S. Kent.— 3-rd edition .— Harlow : Pearson Education Limited : Longman, 2012 .— 176 p.

3. Pilbeam, A. Market Leader. Working Across Cultures / A. Pilbeam.— Edinburgh Gate : Pearson, 2010 .— 97 p.

Дополнительная литература

  1. Kotler, P. Principles of Marketing / P. Kotler, G. Armstrong.— 14-th ed. — Edinburgh Gate : Pearson Education Limited, 2012 .— 735 p.
  2. Lafond, C. English for Negotiating: Express series / C. Lafond, S. Vine, B. Welch.— Oxford : Oxford University Press, 2013 .— 88 p.
  3. Sandford, G. Cambridge English for Human Resources: Student's Book / G. Sandford; Series ed. J. Day .— Cambridge : Cambridge University Press, 2011 .— 128 p.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

Основная литература

1. Антонюк Е.В. Испанский язык для делового общения (уровень С1) = Hablemos de Negocios (Nivel Avanzado): Учебник для бакалавров, обуч. по гуманитарным напр. и спец. / Е.В. Антонюк, Е.В. Карпина; НИУ ВШЭ - М.: Юрайт, 2014 - 302 с.

Дополнительная литература

2. Арсуага-Герра М. Испанский язык для современной предпринимательской деятельности: Учебное пособие. Продвинутый уровень / М. Арсуага-Герра; под ред. М.С. Бройтман, Н. Арcуага Герра - М.: Филоматис, 2011 - 416 с.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Основная литература

1. Ковтун Л.Г. Немецкий для менеджеров: учебник по напр. "Менеджмент" / Л.Г. Ковтун, Т.Н. Николаева, О.В. Львова - Ростов-на-Дону: Феникс, 2011 - 383 с.

2. Braunert J. Unternehmen Deutsch: Aufbaukurs Lehrbuch / J. Braunert, W. Schlenker - Stuttgart: Ernst Klett Sprachen, 2011 - 216 s.

3. Николаева Т.Н. Немецкий язык (второй язык). Ч. 2 = Deutsch (Zweite Fremdsprache). Teil 2: Учебное пособие для подготовки бакалавров / Т.Н. Николаева, О.В. Львова; Финуниверситет, Каф."Иностранные языки-1" - М.: Финуниверситет, 2014 - 208 с.

Дополнительная литература

4. Grammatik - ganz klar! Ubungsgrammatik A1-B1 / B. Gottstein-Schramm [et d'autres] - Germany: Hueber Verlag, 2011 - 223 s.

5. Klipp und Klar. Losungen. Ubungsgrammatik Mittelstufe B2/C1 / Red. E. Neustadt - Stuttgart: Ernst Klett Sprachen, 2014 - 136 p.

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Основная литература

1. Седова Т.В. Французский язык (Второй язык). Ч.1 = Le Francais (Deuxieme Langue). Partie 1. Manuel pour Etudiants en licence / Т.В. Седова, М.Е. Груздева, М.В. Коровушкина; Финуниверситет, Каф. "Иностранные языки-1" - М.: Финуниверситет, 2014 - 108 с./ЭБС Финуниверситета

2. Penfornis J.L. Francais.com: Methode de francais professionnel et des affaires: Niveau debutant / J.L. Penfornis - Paris: CLE International/Sejer, 2013 - 160 p.

3. Penfornis J.L. Francais.com. Methode de francais professionnel et des affaires: Niveau Intermediaire / J.L. Penfornis - Paris: CLE International/VUEF, 2013 - 168 p.

4. Penfornis J.L. Affaires.com: Niveau avance / J.L. Penfornis - Paris: CLE International/Sejer, 2013 - 144 p.

Дополнительная литература

5. Penfornis J.L. Vocabulaire progressif du Francais des Affaires avec 200 exercices / J.L. Penfornis - : CLE International, 2013 - 160 p.

6. Cloose E. Le francais du monde du travail / E. Cloose - Grenoble: Presses universitaires de Grenoble, 2013 - 176 p.

7. Grammaire progressive du Francais avec 600 exercices: Niveau Intermediaire / M. Gregoire [и др.].— Nouvelle edition.— Paris: CLE International, 2012 .— 272 p.

9. Перечень ресурсов информационно-коммуникационной сети «Интернет», необходимых для освоения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере»

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

  1. https://www.englishclub.com/business-english/correspondence-samples.htm
  2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv153.shtml
  3. http://www.wikihow.com/Pass-a-Job-Interview
  4. http://www.oecd-ilibrary.org/docserver/download/5kml6g6m8zjl.pdf?expires=1441135744&id=id&accname=guest&checksum=E7873A859FCBEBECE75B522F322F25B5
  5. http://www.skillsyouneed.com/ips/negotiation.html
  6. https://www.ama.org/Pages/default.aspx
  7. https://www.marketing.org/
  8. https://aspanational.wordpress.com/2012/10/04/public-administration-and-marketing/

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

1. http://www.ver-taal.com/

2. http://www.diccionarios.com/

3. http://marcoele.com/actividades/

4. http://www.tinglado.net/

5. http://www.spain.info/?l=es

6. http://www.gestiopolis.com/

7. www.marketingdirecto.com/

8. www.elperiodico.com/

9. www.elmundo.es/

10. www.elpais.com/global/

11. www.europa.eu/

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

1. www.dw-world.de

2. www.geld-theorie-polotik.de

3. www.schubert-verlag.de

4. www.wirtschaftundschule.de

5. www.bwl24.net

6. www.zum.de

7. www.mein-deutschbuch.de

8. www.bundesbank.de

9. www.tatsachen-ueber-deutschland.de

10. www.sowieso.de

11. www.handelsblatt.com

12. www.faz.net

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

1. http://www.tv5.org/

2. http://rfi.fr/

3. http://fda.ccip.fr/

4. http://www.ciep.fr/delfdalf/sujet.php

5. http://europa.eu/index_fr.htm

6. http://www.france24.com/fr/economie

7. http://fr.altavista.com/

8. http://www.tv5.org/

9. http://www.france24.com/fr/economie

10. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере»

Наши рекомендации