Congiuntivo trapassato / Предпрошедшее время

Это время образуется так же, как trapassato prossimo indicativo, — с помощью вспомогательного глагола в im­perfetto и причастия.

Используется в тех же ситуациях, что и trapassato prossimo indicativo (то есть для обозна­чения предшествования другому действию или событию в прошлом), а также при согласовании времен, когда главная часть предложения стоит в прошедшем времени (см. раздел Concordanza dei tempi e del modi).

FOSSI/AVESSI+PARTICIPIO PASSATO

Erano arrivati in tempo (almeno lo speravo). — Speravo che fossero arrivati in tempo.
Они приехали во время (по крайней мере я на это на­деялся). — Я надеялся, что они приехали во время.

Avevamo sbagliato ora (però era poco probabile). — Era im­possibile che avessimo sbagliato l'ora.
Мы перепутали время (но это было маловероятно). — Мы не могли (это было невозможно, чтобы...) пере­путать время.

Avevo guadagnato pochissimo quel mese, ma le ho regalato un'annello lo stesso. — Le ho regalato un'annello benché avessi guadagnato pochissimo quel mese.
Я заработал очень мало в том месяце, но все равно подарил ей кольцо. — Я подарил ей кольцо, несмотря на то, что заработал очень мало в том месяце.

Concordanza dei tempi e dei modi / Согласование времен и наклонений

В отличие от русского языка в итальянском сущест­вует ряд очень четких правил согласования времен в предложении. Так, для итальянца настоящее время — это момент речи, здесь и сейчас, поэтому невозможно упот­ребить настоящее время по отношению к прошлому (ср. Он писал, что приезжает (наст. вр.) через неделю. — На scritto che veniva (прош. вр.) una settimana dopo.

Обратите внимание также на обозначение времени — una settimana dopo (неделей позже), а не tra una settimana (через неде­лю) — поскольку, как и настоящее время, это выражение относится к данному моменту (если сейчас 10 августа, то момент tra una settimana — это 17 августа, а момент una settimana dopo может относиться к любому времени).

Основное и очень несложное для запоминания пра­вило согласования времен можно сформулировать сле­дующим образом: все времена сдвигаются на одно деле­ние назад (см. схему). На практике это чаще всего выгля­дит как замена presente на imperfetto (в том числе в качестве вспомогательного глагола).

Congiuntivo trapassato / Предпрошедшее время - student2.ru

Примечание.На схеме изображена ось времени t. Контрастным цветом выделена область, которую охва­тывает незаконченное прошедшее imperfetto. При согла­совании времен presente переходит в imperfetto, passato prossimo переходит в trapassato. Остается только доба­вить, что futuro переходит в futuro nel passato (см. раздел condizionale passato), a futuro anteriore практически не используется в предложениях, требующих согласования времен.

Рассмотрим, как это выглядит на практике:

Andrò al ristorante. — На chiestose sarei andata al riso-rante.
Я пойду e ресторан. — Он спросил, пойду ли я в рес­торан.

Vado al ristorante. — На chiestose andavo al ristorante.
Я иду в ресторан. — Он спросил, иду ли я в ресторан.

Sono andata al risorante. — Non sapevase ero andata al ristorante.
Я пошла в ресторан. — Он не знал, ходила ли я в ресторан.

Согласование времен существует не только в изъя­вительном наклонении indicativo, но и в сослагательном congiuntivo. Так, если главная часть предложения стоит в прошедшем времени, мы не имеем права употребить congiuntivo presente или congiuntivo passato (поскольку в нем присутствует вспомогательный глагол в настоящем времени). Таким образом, для обозначения одновремен­ного действия используется congiuntivo imperfetto (в том числе и в качестве будущего в прошедшем), а для обо­значения предшествования — trapassato congiuntivo.

Voglioche tu prenda questi soldi.
Я хочу, чтобы ты взял эти деньги.

Speroche tu abbia preso questi soldi.
Я надеюсь, что ты взял эти деньги.

Volevoche tu prendessi questi soldi.
Я хотел, чтобы ты взял эти деньги.

Speravoche tu avessi preso questi soldi.
Я надеялся, что ты взял эти деньги.

Если глагол в главной части предложения стоит в condizionale presente, это приравнивается к прошедшему времени, и как presente, так и passato congiuntivo упот­ребляться не могут.

Mi piacerebbeche lei diventasse una grande attrice.
Мне хотелось бы, чтобы она стала великой ак­трисой.

Vorremmoche tu comprassi la nostra casa.
Мы хотели бы, чтобы ты купил наш дом.

Наши рекомендации