Incontro con i signori Bianchi
Paolo, Teresa, i signori Bianchi — Marina e Gino
Т.: Non ci credo! Paolo, guarda di là — è Gino, in quel bar di fronte!
Р.: Hai ragione! Entriamo a salutarlo!
G.: Che bella sorpresa, Paolo, Teresa! Come mai siete qui a Venezia? Cara, ti presento i miei vecchi amici — Paolo e Teresa Tosi, Teresa è la mia compagna di liceo! Amici, vi presento la mia carissima moglie, Marina — ci siamo sposati due anni fa!
M., Р., Т.: Molto piacere!
Т.: Ma ditemi, per quanto tempo siete qui, a Venezia? Noi restiamo ancora tré-quattro giorni, poi partiamo per Rimini.
M.: Siamo arrivati ieri pomeriggio, e vogliamo rimanere per una settimana — abbiamo un programma molto vasto!
G.: Ma dove vi siete sistemati? Noi siamo all'albergo “Leone”, è in pieno centro. Un po' caro, ma siamo contenti. Qualche volti bisogna permettersi qualcosa di bello e lussuoso... :
Р.: E noi abbiamo scelto un albergo più semplice, dopo lo shopping di Teresa siamo costretti a risparmiare, altrimenti dobbiamo tornare a casa a metà vacanze...
Т.: Dai, Paolo, non esagerare, la tua macchina fotografica ha costato una fortuna, e anche il tuo whiski da collezione non è stato gratuito!
G.: Ragazzi, ragazzi, piano, abbiamo già capito che siete veri professionisti di risparmio... Ma raccontateci, vi piace Venezia? Avete visitato qualcosa di speciale?
Т.: Mi è piaciuta tantissimo l'isola di Murano, con la produzione di vetro artigianale... E' stato stupendo... Volevo comprare qualche bicchiere davvero bellissimo, ma Paolo come sempre ha detto di no...
Р.: Altro che! Un bicchierino da trecento Euro!!.
G.: Anche noi programmiamo di andarci domani, i vetrai veneziani sono famosissimi in tutto il mondo!
Р.: Allora, vi auguro buon divertimento, e perché non ceniamo insieme stasera?!
G., M.: Con piacere, volentieri!
АУДИО: Le previsioni meteo / Прогноз погоды
Domani nella regione Veneto sarà bel tempo — la temperatura raggiungerà i venticinque gradi, il cielo sarà scoperto, nel tardo pomeriggio sarà possibile una debole pioggia.
Завтра в регионе Венето будет хорошая погода — температура достигнет двадцати пяти градусов, небо будет безоблачным, и только ближе к вечеру возможен небольшой дождь.
Il tredici maggio, dopodomani, invece, ci saranno quindici gradi, il cielo sarà nuvoloso e ci saranno possibili acquazzioni.
Тринадцатого мая, послезавтра, напротив, будет пятнадцать градусов, облачно, вероятны ливневые дожди.
Le previsioni meteo
Domani nella regione Veneto sarà bel tempo— la temperatura raggiungerà i venticinque gradi, il cielo sarà scoperto, nel tarda pomeriggio sarà' possibile una debole pioggia.
Il tredici maggio, dopodomani, invece, ci saranno quindici gradi, il cielo sarà nuvoloso ci saranno possibili acquazzioni.
Incontro 7
АУДИО: Una giornata di lavoro / Рабочий день
Buongiorno, mi chiamo Annalisa, sono la figlia di Paolo e Teresa. Ho venticinque anni. Sono fotomodella.
Lavoro quasi ogni giorno senza ferie. Sono molto impegnata e per non dimenticare qualcosa, faccio un promemoria nella mia agenda per ogni giorno. Per esempio, ecco come è passata la mia giornata di ieri.
Я работаю почти каждый день без выходных. Я очень занята и, чтобы ничего не забыть, пишу в своем органайзере расписание на каждый день. Вот, например, как прошел мой вчерашний день.
Mi sono svegliata alle undici. Alle undici e trentacinque mi sono alzata, ho lavato i denti, ho fatto una doccia, ho lavato i capelli. Poi ho fatto colazione, mi sono vestita, mi sono pettinata e mi sono truccata — le modelle per forza devono andare belle al lavoro, anche se lavoriamo all'aperto, dobbiamo fare impressione ai nostri clienti con la nostra bellezza. All'una e quarantacinque ero già pronta ad uscire.
Я проснулась в одиннадцать часов. В одиннадцать тридцать пять я встала, почистила зубы, приняла душ и вымыла голову. Потом я позавтракала, оделась, причесалась и накрасилась — модели вынуждены приходить на работу красивыми, даже если мы работаем на открытом воздухе, мы должны производить на клиентов впечатление своей красотой. В час сорок пять я уже была готова выйти из дома.
Alle due e mezzo sono arrivata al mio posto di lavoro. Il fotografo mi aspettava soltanto da due ore, e alle tre abbiamo cominciato a lavorare. Alle quattro abbiamo pranzato con colleghi in un ristorantino vicino allo studio dove lavoriamo, ma siccome sono arrivati i giornalisti, abbiamo finito solo alle cinque e mezzo.
В половине третьего я была на рабочем месте. Фотограф ждал меня всего два часа, и в три мы начали работать. В четыре мы пообедали с коллегами в ресторанчике неподалеку от студии, в которой мы работаем, но поскольку приехали журналисты, мы закончили только в полшестого.
Siamo tornati nello studio e abbiamo lavorato ancora un'oretta. Eravamo stanchi e siamo andati a fare un po' di shopping per rilassarci.
Мы вернулись в студию и проработали еще часик. Мы почувствовали себя усталыми и пойти по магазинам, чтобы немного расслабиться.
Verso le otto sono tornata a casa, mi sono cambiata, ho parlato al telefono con Mario, con Gianna e poi con Elena, e alle dieci sono scesa perché Luca mi aspettava da quaranta minuti — di solito non arrivo mai così presto, ma quella volta mi ha chiamato dieci volte e ho deciso di sbrigarmi un po'.
Около восьми я вернулась домой, переоделась, поболтала по телефону с Марио, с Джанной и потом с Еленой, и в десять я спустилась (к подъезду), потому что Лука ждал меня сорок минут — обычно я никогда не прихожу так рано, но в этот раз он позвонил мне десять раз, и я решила немного поторопиться.
Alle undici eravamo già “Da Nino” con tutti i ragazzi, abbiamo bevuto qualche cocktail e poi siamo andati a ballare al “Jet set”. Alle cinque di mattina abbiamo preso un caffè e sono andata a dormire a casa, perché dovevo svegliarmi molto presto — alle dieci.
В одиннадцать мы были уже «У Нино» со всеми ребятами, выпили по коктейльчику-другому, а потом пошли танцевать в «Джет Сет». В пять утра мы выпили по кофе, и я отправилась спать домой, потому что должна была вставать очень рано — в десять.
Una giornata di lavoro
Buongiorno, mi chiamo Annalisa, sono la figlia di Paolo e Teresa. Ho venticinque anni. Sono fotomodella.
Lavoro quasi ogni giоrno senza ferie. Sono molto impegnata e per non dimenticare qualcosa, faccio un promemoria nella mia agenda per ogni giorno. Per esempio, ecco come è passata la mia giornata di ieri.
Mi sono svegliata alle undici. Alle undici e trentacinque mi sono alzata, ho lavato i denti, ho fatto una doccia, ho lavato i capelli. Poi ho fatto colazione, mi sono vestita, mi sono pettinata e mi sono truccata — le modelle per forza devono andare belle al lavoro, anche se lavoriamo all'aperto, dobbiamo fare impressione ai nostri clienti con la nostra bellezza. All'una e quarantacinque ero già pronta ad uscire.
Alle due e mezzo sono arrivata al mio posto di lavoro. Il fotografo mi aspettava soltanto da due ore, e alle tre abbiamo cominciato a lavorare. Alle quattro abbiamo pranzato con colleghi in un ristorantino vicino allo studio dove lavoriamo, ma siccome sono arrivati giornalisti, abbiamo finito solo alle cinque e mezzo.
Siamo tornati nello studio e abbiamo lavorato ancora un'oretta. Eravamo stanchi e siamo andati a fare un po' di shopping per rilassarci.
Verso le otto sono tornata a casa, mi sono cambiata, ho parlato al telefono con Mario, con Gianna e poi con Elena, e alle dieci sono scesa perché Luca mi aspettava da quaranta minuti — di solito non arrivo mai cosi presto, ma quella volta mi ha chiamato dieci volte e ho deciso di sbrigarmi un po'.
Alle undici eravamo già “Da Nino” con tutti i ragazzi, abbiamo bevuto qualche cocktail e poi siamo andati a ballare al “Jet set”. Alle cinque di mattina abbiamo preso un caffè e sono andata a dormire a casa, perché dovevo svegliarmi molto presto — alle dieci.
АУДИО Un fine settimana rilassante / Спокойные, расслабленные выходные
Salve! Mi chiamo Davide, sono il fratello maggiore di Annalisa. Ho trent'anni. Sono titolare di una ditta edile.
Приветствую! Меня зовут Давиде, я старший брат Аннализы. Мне тридцать лет. Я владелец строительной фирмы.
Lavoro molto, ma sono uno che sa godere la vita. Una volta all'anno mi faccio un fine settimana stupendo — mi sveglio molto tardi, alle sette, e vado a controllare le spese della mia domestica. E' veramente incredibile come cambiano i prezzi: per il latte, per esempio!
Я много работаю, но я человек, который умеет наслаждаться жизнью. Раз в год я устраиваю себе потрясающие выходные — я просыпаюсь очень поздно, в семь, и иду проверять расходы моей домработницы. Действительно, это просто невероятно, как меняются цены на молоко, например!
Poi, alle sette e ventidue, faccio colazione e mi preparo ad uscire. Alle sette e cinquantino vado via — prendo la mia macchina per andare alla spiaggia. Ma prima vado dal meccanico, per controllare i filtri, il livello di olio e acqua, la pressione delle gomme e pulire tutti i vetri.
Затем в семь двадцать две я завтракаю и готовлюсь выходить. В семь пятьдесят одну я ухожу — я беру свою машину, чтобы поехать на пляж. Но сначала я заезжаю к механику, чтобы проверить фильтры, уровень масла и воды, давление в шинах и чтобы помыть все стекла.
Dopo, contento е con una macchina perfetta, arrivo alla spiaggia. Vado sempre nello stesso stabilimento — quattro anni fa ci abbiamo costruito un'edificio per il personale del lido, e ogni tanto passo a vedere come va la pittura, i sanitari, i pavimenti, eccetera. E' mеglio accorgersi dei difetti prima che succeda qualcosa di grave. Anche se l'acqua non è pulitissima, e ci sono troppi bambini che strillano, ci passo due ore e mezzo con un'grandissimo piacere.
Потом, довольный и на идеальной машине, я приезжаю на пляж. Я всегда езжу в одно и то же место (закрытый оборудованный пляж, вход платный) — четыре года назад мы там построили здание для персонала (этого заведения), и каждый раз я могу посмотреть, как там штукатурка, сантехника, полы, и т. д. Это очень удобно, когда можно увидеть недостатки, до того как случится что-то серьезное. И несмотря на то что вода не очень чистая и там слишком много орущих детишек, я провожу там два с половиной часа с огромным удовольствием.
Poi vado a pranzare in una cantina vegetariana, dove nel menu sono indicate tutte le calorie — non è perché bado troppo alla mia linea, ma voglio sapere esattamente quante calorie ho consumato.
A потом я еду обедать в вегетарианскую столовую, где в меню указаны все калории, — не потому, что я слишком забочусь о фигуре, просто я хочу точно знать, сколько калорий я потребил.
Dopo il pranzo vado al cinema multisala — l'abbiamo finito cinque anni fa, e scelgo ogni anno una sala diversa, per vedere, se tutto è a posto. Qualche volta il film non mi piace per niente, per esempio, l'anno scorso ho visto cartoni animati stupidissimi, e due anni fa — un film dell' orrore, ma il lavoro è lavoro.
После обеда я еду в многозальный кинотеатр — мы его закончили пять лет назад, и каждый год я выбираю разные залы, чтобы посмотреть, все ли в порядке. Иногда фильм мне совсем не нравится, например, в прошлом году я смотрел идиотский мультик, а два года назад — фильм ужасов, но работа есть работа.
Poi torno a casa e metto in ordine la mia biblioteca. 11 giorno dopo, infatti, torno a lavorare, perché troppo riposo non lo posso sopportare...
Потом я возвращаюсь домой и привожу в порядок библиотеку. На следующий день на самом деле я возвращаюсь на работу, потому что не могу выносить отдых в слишком больших количествах...