Incontro con i signori Bianchi

Paolo, Teresa, i signori Bianchi — Marina e Gino

Т.: Non ci credo! Paolo, guarda di là — è Gino, in quel bar di fronte!

Р.: Hai ragione! Entriamo a salutarlo!

G.: Che bella sorpresa, Paolo, Teresa! Come mai siete qui a Venezia? Cara, ti presento i miei vecchi amici — Paolo e Teresa Tosi, Teresa è la mia compagna di liceo! Amici, vi presento la mia carissima moglie, Marina — ci siamo spo­sati due anni fa!

M., Р., Т.: Molto piacere!

Т.: Ma ditemi, per quanto tempo siete qui, a Venezia? Noi restiamo ancora tré-quattro giorni, poi partiamo per Rimi­ni.

M.: Siamo arrivati ieri pomeriggio, e vogliamo rimanere per una settimana — abbiamo un programma molto vasto!

G.: Ma dove vi siete sistemati? Noi siamo all'albergo “Leo­ne”, è in pieno centro. Un po' caro, ma siamo contenti. Qualche volti bisogna permettersi qualcosa di bello e lus­suoso... :

Р.: E noi abbiamo scelto un albergo più semplice, dopo lo shopping di Teresa siamo costretti a risparmiare, altrimen­ti dobbiamo tornare a casa a metà vacanze...

Т.: Dai, Paolo, non esagerare, la tua macchina fotografica ha costato una fortuna, e anche il tuo whiski da collezione non è stato gratuito!

G.: Ragazzi, ragazzi, piano, abbiamo già capito che siete veri professionisti di risparmio... Ma raccontateci, vi piace Venezia? Avete visitato qualcosa di speciale?

Т.: Mi è piaciuta tantissimo l'isola di Murano, con la produ­zione di vetro artigianale... E' stato stupendo... Volevo comprare qualche bicchiere davvero bellissimo, ma Paolo come sempre ha detto di no...

Р.: Altro che! Un bicchierino da trecento Euro!!.

G.: Anche noi programmiamo di andarci domani, i vetrai ve­neziani sono famosissimi in tutto il mondo!

Р.: Allora, vi auguro buon divertimento, e perché non cenia­mo insieme stasera?!

G., M.: Con piacere, volentieri!

АУДИО: Le previsioni meteo / Прогноз погоды

Domani nella regione Veneto sarà bel tempo — la tem­peratura raggiungerà i venticinque gradi, il cielo sarà scoper­to, nel tardo pomeriggio sarà possibile una debole pioggia.
Завтра в регионе Венето будет хорошая погода — температура достигнет двадцати пяти градусов, небо будет безоблачным, и только ближе к вечеру возможен небольшой дождь.

Il tredici maggio, dopodomani, invece, ci saranno quin­dici gradi, il cielo sarà nuvoloso e ci saranno possibili acquazzioni.
Тринадцатого мая, послезавтра, напротив, будет пятнадцать градусов, облачно, вероятны ливневые до­жди.

Le previsioni meteo

Domani nella regione Veneto sarà bel tempo— la tem­peratura raggiungerà i venticinque gradi, il cielo sarà scoper­to, nel tarda pomeriggio sarà' possibile una debole pioggia.

Il tredici maggio, dopodomani, invece, ci saranno quin­dici gradi, il cielo sarà nuvoloso ci saranno possibili acquazzioni.

Incontro 7

АУДИО: Una giornata di lavoro / Рабочий день

Buongiorno, mi chiamo Annalisa, sono la figlia di Paolo e Teresa. Ho venticinque anni. Sono fotomodella.

Lavoro quasi ogni giorno senza ferie. Sono molto impe­gnata e per non dimenticare qualcosa, faccio un promemoria nella mia agenda per ogni giorno. Per esempio, ecco come è passata la mia giornata di ieri.
Я работаю почти каждый день без выходных. Я очень занята и, чтобы ничего не забыть, пишу в своем органайзере расписание на каждый день. Вот, например, как прошел мой вчерашний день.

Mi sono svegliata alle undici. Alle undici e trentacin­que mi sono alzata, ho lavato i denti, ho fatto una doccia, ho lavato i capelli. Poi ho fatto colazione, mi sono vestita, mi sono pettinata e mi sono truccata — le modelle per for­za devono andare belle al lavoro, anche se lavoriamo all'aperto, dobbiamo fare impressione ai nostri clienti con la nostra bellezza. All'una e quarantacinque ero già pronta ad uscire.
Я проснулась в одиннадцать часов. В одиннадцать тридцать пять я встала, почистила зубы, приняла душ и вымыла голову. Потом я позавтракала, оделась, приче­салась и накрасилась — модели вынуждены приходить на работу красивыми, даже если мы работаем на от­крытом воздухе, мы должны производить на клиентов впечатление своей красотой. В час сорок пять я уже была готова выйти из дома.

Alle due e mezzo sono arrivata al mio posto di lavoro. Il fotografo mi aspettava soltanto da due ore, e alle tre abbiamo cominciato a lavorare. Alle quattro abbiamo pranzato con colleghi in un ristorantino vicino allo studio dove lavoriamo, ma siccome sono arrivati i giornalisti, abbiamo finito solo alle cinque e mezzo.
В половине третьего я была на рабочем месте. Фо­тограф ждал меня всего два часа, и в три мы начали работать. В четыре мы пообедали с коллегами в ресто­ранчике неподалеку от студии, в которой мы работаем, но поскольку приехали журналисты, мы закончили толь­ко в полшестого.

Siamo tornati nello studio e abbiamo lavorato ancora un'oretta. Eravamo stanchi e siamo andati a fare un po' di shopping per rilassarci.
Мы вернулись в студию и проработали еще часик. Мы почувствовали себя усталыми и пойти по магази­нам, чтобы немного расслабиться.

Verso le otto sono tornata a casa, mi sono cambiata, ho parlato al telefono con Mario, con Gianna e poi con Elena, e alle dieci sono scesa perché Luca mi aspettava da quaranta minuti — di solito non arrivo mai così presto, ma quella volta mi ha chiamato dieci volte e ho deciso di sbri­garmi un po'.
Около восьми я вернулась домой, переоделась, по­болтала по телефону с Марио, с Джанной и потом с Еленой, и в десять я спустилась (к подъезду), потому что Лука ждал меня сорок минут — обычно я никогда не прихожу так рано, но в этот раз он позвонил мне де­сять раз, и я решила немного поторопиться.

Alle undici eravamo già “Da Nino” con tutti i ragazzi, abbiamo bevuto qualche cocktail e poi siamo andati a ballare al “Jet set”. Alle cinque di mattina abbiamo preso un caffè e sono andata a dormire a casa, perché dovevo svegliarmi mol­to presto — alle dieci.
В одиннадцать мы были уже «У Нино» со всеми ре­бятами, выпили по коктейльчику-другому, а потом по­шли танцевать в «Джет Сет». В пять утра мы выпили по кофе, и я отправилась спать домой, потому что должна была вставать очень рано — в десять.

Una giornata di lavoro

Buongiorno, mi chiamo Annalisa, sono la figlia di Paolo e Teresa. Ho venticinque anni. Sono fotomodella.

Lavoro quasi ogni giоrno senza ferie. Sono molto impe­gnata e per non dimenticare qualcosa, faccio un promemoria nella mia agenda per ogni giorno. Per esempio, ecco come è passata la mia giornata di ieri.

Mi sono svegliata alle undici. Alle undici e trentacinque mi sono alzata, ho lavato i denti, ho fatto una doccia, ho lava­to i capelli. Poi ho fatto colazione, mi sono vestita, mi sono pettinata e mi sono truccata — le modelle per forza devono andare belle al lavoro, anche se lavoriamo all'aperto, dob­biamo fare impressione ai nostri clienti con la nostra bellez­za. All'una e quarantacinque ero già pronta ad uscire.

Alle due e mezzo sono arrivata al mio posto di lavoro. Il fotografo mi aspettava soltanto da due ore, e alle tre abbiamo cominciato a lavorare. Alle quattro abbiamo pranzato con colleghi in un ristorantino vicino allo studio dove lavoriamo, ma siccome sono arrivati giornalisti, abbiamo finito solo alle cinque e mezzo.

Siamo tornati nello studio e abbiamo lavorato ancora un'oretta. Eravamo stanchi e siamo andati a fare un po' di shopping per rilassarci.

Verso le otto sono tornata a casa, mi sono cambiata, ho parlato al telefono con Mario, con Gianna e poi con Elena, e alle dieci sono scesa perché Luca mi aspettava da quaranta minuti — di solito non arrivo mai cosi presto, ma quella volta mi ha chiamato dieci volte e ho deciso di sbri­garmi un po'.

Alle undici eravamo già “Da Nino” con tutti i ragazzi, abbiamo bevuto qualche cocktail e poi siamo andati a ballare al “Jet set”. Alle cinque di mattina abbiamo preso un caffè e sono andata a dormire a casa, perché dovevo svegliarmi mol­to presto — alle dieci.

АУДИО Un fine settimana rilassante / Спокойные, расслабленные выходные

Salve! Mi chiamo Davide, sono il fratello maggiore di Annalisa. Ho trent'anni. Sono titolare di una ditta edile.
Приветствую! Меня зовут Давиде, я старший брат Аннализы. Мне тридцать лет. Я владелец строительной фирмы.

Lavoro molto, ma sono uno che sa godere la vita. Una volta all'anno mi faccio un fine settimana stupendo — mi sveglio molto tardi, alle sette, e vado a controllare le spese della mia domestica. E' veramente incredibile come cambia­no i prezzi: per il latte, per esempio!
Я много работаю, но я человек, который умеет на­слаждаться жизнью. Раз в год я устраиваю себе потрясающие выходные — я просыпаюсь очень поздно, в семь, и иду проверять расходы моей домработницы. Дейст­вительно, это просто невероятно, как меняются цены на молоко, например!

Poi, alle sette e ventidue, faccio colazione e mi preparo ad uscire. Alle sette e cinquantino vado via — prendo la mia macchina per andare alla spiaggia. Ma prima vado dal mec­canico, per controllare i filtri, il livello di olio e acqua, la pressione delle gomme e pulire tutti i vetri.
Затем в семь двадцать две я завтракаю и готов­люсь выходить. В семь пятьдесят одну я ухожу — я бе­ру свою машину, чтобы поехать на пляж. Но сначала я заезжаю к механику, чтобы проверить фильтры, уро­вень масла и воды, давление в шинах и чтобы помыть все стекла.

Dopo, contento е con una macchina perfetta, arrivo alla spiaggia. Vado sempre nello stesso stabilimento — quattro anni fa ci abbiamo costruito un'edificio per il personale del lido, e ogni tanto passo a vedere come va la pittura, i sanitari, i pavimenti, eccetera. E' mеglio accorgersi dei difetti prima che succeda qualcosa di grave. Anche se l'acqua non è puli­tissima, e ci sono troppi bambini che strillano, ci passo due ore e mezzo con un'grandissimo piacere.
Потом, довольный и на идеальной машине, я приез­жаю на пляж. Я всегда езжу в одно и то же место (за­крытый оборудованный пляж, вход платный) — четыре года назад мы там построили здание для персонала (этого заведения), и каждый раз я могу посмотреть, как там штукатурка, сантехника, полы, и т. д. Это очень удобно, когда можно увидеть недостатки, до того как случится что-то серьезное. И несмотря на то что вода не очень чистая и там слишком много орущих детишек, я провожу там два с половиной часа с огромным удовольствием.

Poi vado a pranzare in una cantina vegetariana, dove nel menu sono indicate tutte le calorie — non è perché bado troppo alla mia linea, ma voglio sapere esattamente quante calorie ho consumato.
A потом я еду обедать в вегетарианскую столовую, где в меню указаны все калории, — не потому, что я слишком забочусь о фигуре, просто я хочу точно знать, сколько калорий я потребил.

Dopo il pranzo vado al cinema multisala — l'abbiamo finito cinque anni fa, e scelgo ogni anno una sala diversa, per vedere, se tutto è a posto. Qualche volta il film non mi piace per niente, per esempio, l'anno scorso ho visto cartoni anima­ti stupidissimi, e due anni fa — un film dell' orrore, ma il lavoro è lavoro.
После обеда я еду в многозальный кинотеатр — мы его закончили пять лет назад, и каждый год я выбираю разные залы, чтобы посмотреть, все ли в порядке. Ино­гда фильм мне совсем не нравится, например, в прошлом году я смотрел идиотский мультик, а два года назад — фильм ужасов, но работа есть работа.

Poi torno a casa e metto in ordine la mia biblioteca. 11 giorno dopo, infatti, torno a lavorare, perché troppo riposo non lo posso sopportare...
Потом я возвращаюсь домой и привожу в порядок библиотеку. На следующий день на самом деле я возвра­щаюсь на работу, потому что не могу выносить отдых в слишком больших количествах...

Наши рекомендации