Ты побежишь первым, Жан и Мари побегут за тобой, а Мишель побежит последним.
§ 4. Утвердительное наречие ‘si’
I. Переведите на русский язык:
1. N'avez-vous pas froid? - Si, j'ai froid. Fermez la fenêtre, s'il vous plaît.
2. N'ont-ils pas gagné ce match? - Si, ils l'ont gagné. - Ce n'est pas possible! - Mais si, ils gagnent toujours quand ils jouent contre cette équipe.
3. As-tu déjà parlé à ces touristes français? - Oui, je leur ai parlé. - N'as-tu rien compris? - Mais si, j'ai tout compris, et les touristes n'ont rien compris.
4. Regardez-le! N'est-il pas fatigué? - Non, il n'est pas fatigué, mais il a sommeil. - N'a-t-il pas bien dormi? - Si, il a bien dormi, mais il a peu dormi.
5. Ah! vous êtes tombé! Ne vous êtes-vous pas fait mal? - Si, je me suis fait très mal. - Vous avez mal au pied gauche? - Oui. - N'avez-vous pas mal à la jambe? - Non.
II. Заполните пропуски словами ‘oui’, ‘si’ или ‘non’:
1. - Ton professeur n'est-il pas content? - ..., il est très content de mes camarades. - N'est-il pas content de toi? - ..., il n'est pas content de moi.
2. - N'as-tu pas encore vu ce film policier? - ..., je l'ai vu. - Ne l'as-tu pas aimé? - ..., je ne l'ai pas aimé.
3. - Je ne connais pas cet homme. - ..., tu le connais. - Je ne l'ai jamais vu. - ..., tu l'as vu chez Paul il y a un an.
4. - Nathalie, n'as-tu pas encore fait ton lit? - ..., je l'ai fait. - Regardez cette petite, n'est-elle pas gentille? - ..., elle est vraiment gentille.
5. - J'ai à vous parler, n'êtes-vous pas pressé? - ..., je suis en retard.
6. - André n'est pas encore venu? - ..., il n'est pas venu. - Il ne viendra pas? - ..., il ne viendra pas. - Est-il malade? - ..., il est malade. - N'a-t-il pas mal à la dent? - ..., il a mal à la dent.
III. Ответьте на вопросы:
1. Ne fait-il pas beau aujourd'hui? Ne pleut-il pas? Ne neige-t-il pas? Ne fait-il pas chaud? Fait-il froid? Ne gèle-t-il pas?
2. N'êtes-vous pas fatigué? N'avez-vous pas sommeil? N'avez-vous pas bien dormi? Avez-vous peu dormi?
3. Etes-vous pressé? Et votre professeur n'est-il pas pressé? Est-il content de vos réponses? Et vous, n'êtes-vous pas content de votre réponse? N'êtes-vous pas de bonne humeur?
4. Avez-vous fait votre gymnastique ce matin? N'avez-vous pas fait votre lit? N'avez-vous pas fait votre chambre? Ferez-vous les courses dans l'après-midi.
5. Ne vous êtes-vous pas lavé à l'eau froide ce matin? Ne vous êtes-vous pas rasé aujourd'hui?
Vous êtes-vous bien peigné?
6. Avez-vous lu le journal d'hier? N'avez-vous pas encore lu le journal d'aujourd'hui? Avez-vous écouté la radio ce matin? N'avez-vous pas encore préparé la leçon de demain?
7. N'avez-vous pas encore fini la leçon 3? N'avez-vous pas encore commencé la leçon 4? N'avez-vous pas encore écrit au tableau aujourd'hui?
IV. Переведите на французский язык:
- Вы плохо отвечаете сегодня. Вы не прочитали текст?
- Нет, я его читал.
- Ну тогда, вы его не перевели.
- Нет, я его перевел, но я его не понял.
- Вы его не поняли?
- Нет.
- Я думаю, что вы не выучили слова.
- Да, я их не выучил, я их только (seulement) прочитал.
- Я думаю, вы не достаточно работаете.
- Да нет же, я работаю.
- Значит, вы работаете мало.
- Да, я работаю мало, но я работаю каждый день.
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. | gagner qch (un match) perdre qch (un pari) | выигрывать (матч) проигрывать (пари) | Tu crois que notre équipe va gagner le match, et moi je crois qu'elle va le perdre. | |||
2. | le match d'hier la leçon d'aujourd'hui | вчерашний матч сегодняшняя газета | A la leçon d'aujourd'hui on a beaucoup parlé du match d'hier. | |||
3. | il y a un an | год тому назад (действие произошло в прошлом) | J'ai visité Paris il y a un an. | |||
depuis un an | уже год (действие длится до момента речи) | Je connais Jean depuis un an. | ||||
pendant un an | в течение года (действие длится обычно или длилось в прошлом на протяжении определенного периода) | Je ne parle pas bien anglais: je l'ai étudié pendant un an seulement. | ||||
dans un an | через год | Je pars pour la France, je reviendrai dans un an. | ||||
4. | se trouver (s'arrêter) devant qch | 1. (находиться) перед, впереди, у, возле чего-л. | Devant notre maison il y a toujours beaucoup de voitures. | |||
passerdevantqch | 2. (проходить, проезжать) мимо, возле чего-л. | Je passe souvent devant ce théâtre. | ||||
derrière qch | позади, сзади чего-л. за чем-л. | Il n'y a personne derrière cette porte. | ||||
à côté de qch | рядом с чем-л., кем-л. | Il n'y a personne à côté de moi. | ||||