Ты побежишь первым, Жан и Мари побегут за тобой, а Мишель побежит последним.

§ 4. Утвердительное наречие ‘si’

I. Переведите на русский язык:

1. N'avez-vous pas froid? - Si, j'ai froid. Fermez la fenêtre, s'il vous plaît.

2. N'ont-ils pas gagné ce match? - Si, ils l'ont gagné. - Ce n'est pas possible! - Mais si, ils gagnent toujours quand ils jouent contre cette équipe.

3. As-tu déjà parlé à ces touristes français? - Oui, je leur ai parlé. - N'as-tu rien compris? - Mais si, j'ai tout compris, et les touristes n'ont rien compris.

4. Regardez-le! N'est-il pas fatigué? - Non, il n'est pas fatigué, mais il a sommeil. - N'a-t-il pas bien dormi? - Si, il a bien dormi, mais il a peu dormi.

5. Ah! vous êtes tombé! Ne vous êtes-vous pas fait mal? - Si, je me suis fait très mal. - Vous avez mal au pied gauche? - Oui. - N'avez-vous pas mal à la jambe? - Non.

II. Заполните пропуски словами ‘oui’, ‘si’ или ‘non’:

1. - Ton professeur n'est-il pas content? - ..., il est très content de mes camarades. - N'est-il pas content de toi? - ..., il n'est pas content de moi.

2. - N'as-tu pas encore vu ce film policier? - ..., je l'ai vu. - Ne l'as-tu pas aimé? - ..., je ne l'ai pas aimé.

3. - Je ne connais pas cet homme. - ..., tu le connais. - Je ne l'ai jamais vu. - ..., tu l'as vu chez Paul il y a un an.

4. - Nathalie, n'as-tu pas encore fait ton lit? - ..., je l'ai fait. - Regardez cette petite, n'est-elle pas gentille? - ..., elle est vraiment gentille.

5. - J'ai à vous parler, n'êtes-vous pas pressé? - ..., je suis en retard.

6. - André n'est pas encore venu? - ..., il n'est pas venu. - Il ne viendra pas? - ..., il ne viendra pas. - Est-il malade? - ..., il est malade. - N'a-t-il pas mal à la dent? - ..., il a mal à la dent.

III. Ответьте на вопросы:

1. Ne fait-il pas beau aujourd'hui? Ne pleut-il pas? Ne neige-t-il pas? Ne fait-il pas chaud? Fait-il froid? Ne gèle-t-il pas?

2. N'êtes-vous pas fatigué? N'avez-vous pas sommeil? N'avez-vous pas bien dormi? Avez-vous peu dormi?

3. Etes-vous pressé? Et votre professeur n'est-il pas pressé? Est-il content de vos réponses? Et vous, n'êtes-vous pas content de votre réponse? N'êtes-vous pas de bonne humeur?

4. Avez-vous fait votre gymnastique ce matin? N'avez-vous pas fait votre lit? N'avez-vous pas fait votre chambre? Ferez-vous les courses dans l'après-midi.

5. Ne vous êtes-vous pas lavé à l'eau froide ce matin? Ne vous êtes-vous pas rasé aujourd'hui?
Vous êtes-vous bien peigné?

6. Avez-vous lu le journal d'hier? N'avez-vous pas encore lu le journal d'aujourd'hui? Avez-vous écouté la radio ce matin? N'avez-vous pas encore préparé la leçon de demain?

7. N'avez-vous pas encore fini la leçon 3? N'avez-vous pas encore commencé la leçon 4? N'avez-vous pas encore écrit au tableau aujourd'hui?

IV. Переведите на французский язык:

- Вы плохо отвечаете сегодня. Вы не прочитали текст?

- Нет, я его читал.

- Ну тогда, вы его не перевели.

- Нет, я его перевел, но я его не понял.

- Вы его не поняли?

- Нет.

- Я думаю, что вы не выучили слова.

- Да, я их не выучил, я их только (seulement) прочитал.

- Я думаю, вы не достаточно работаете.

- Да нет же, я работаю.

- Значит, вы работаете мало.

- Да, я работаю мало, но я работаю каждый день.

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. gagner qch (un match) perdre qch (un pari) выигрывать (матч) проигрывать (пари) Tu crois que notre équipe va gagner le match, et moi je crois qu'elle va le perdre.
2. le match d'hier la leçon d'aujourd'hui вчерашний матч сегодняшняя газета A la leçon d'aujourd'hui on a beaucoup parlé du match d'hier.
3. il y a un an   год тому назад (действие произошло в прошлом) J'ai visité Paris il y a un an.
depuis un an   уже год (действие длится до момента речи) Je connais Jean depuis un an.
pendant un an   в течение года (действие длится обычно или длилось в прошлом на протяжении определенного периода) Je ne parle pas bien anglais: je l'ai étudié pendant un an seulement.
dans un an через год Je pars pour la France, je reviendrai dans un an.
4. se trouver (s'arrêter) devant qch 1. (находиться) перед, впереди, у, возле чего-л. Devant notre maison il y a toujours beaucoup de voitures.
  passerdevantqch 2. (проходить, проезжать) мимо, возле чего-л. Je passe souvent devant ce théâtre.
  derrière qch позади, сзади чего-л. за чем-л. Il n'y a personne derrière cette porte.
  à côté de qch рядом с чем-л., кем-л. Il n'y a personne à côté de moi.
             


Наши рекомендации