Вопросительно-отрицательные предложения

Вопросительно-отрицательные предложения - student2.ru IV. Составьте предложения, пользуясь следующими таблицами:

1. Don't you like listening to music?

having long walks?

reading books?

watching TV?

writing letters to your friends?

Вопросительно-отрицательные предложения - student2.ru 2. Isn't that an interesting performance?

your suit-case?

your first visit to London?

a less important question?

Вопросительно-отрицательные предложения - student2.ru Вопросительно-отрицательные предложения - student2.ru 3. What letter haven't you gone through yet?

cable

newspapers

catalogues

contracts

enquiries

V. Переведите на английский язык:

1. Неужели вы не видели этот интересный спектакль? 2. Разве ваша сестра не умеет плавать? 3. Кто из вас не любит загорать? Разве ваши друзья не на пляже? 5. Какие условия контракта вы еще не обсуждали? 6. Разве вы не заключили вчера контракт с фирмой "Томсон и К°"? 7. Разве ваша контора не ведет торговли с какой-нибудь французской фирмой? 8. Какие модели вы еще не улучшили? 9. Почему самолет не прибыл вовремя?

Text

TRAVELLING BY RAILWAY

Mr. Kozlov had an invitationfrom one of the biggest British firms to visit an exhibitionof chemical equipment in Edinburgh.

As Mr. Lipman had promisedto send the quotation only in two or three days Mr. Kozlov decided to take the opportunityof visiting the exhibition.

So on Wednesday morning Kozlov got up earlierthan usual as he had tocatch an early morning trainto Edinburgh. He packed his suit-case and was about togo to the restaurant when the telephone rang.The secretary of the Russian Trade Delegationwas phoning Kozlov to tell him that he could get accommodation on the 9 o'clock expressto Edinburgh at the booking-office of Liverpool Street Station.

AT THE BOOKING-OFFICE

Kozlov: Good morning. I want a first-classticket on the 9 o'clock train to Edinburgh.

Clerk: Would you like a singleor a returnticket?

Kozlov: Return, please. I think it's more convenient.

Clerk: Certainly, it is.

Kozlov: Shall I have tochange?

Clerk: No, you needn't. It's a through train.

Kozlov: What's the fare?

Clerk: 25 pounds, please.

Kozlov: Would you mind telling me when the express is duein Edinburgh?

Clerk: Just a minute. I'll check that for you. You are due at 5.30 p.m.

Kozlov: Oh, are we? I thought it would take me more time to get there.

Clerk: This train is the most convenient. It goes faster than any other train.

Kozlov: Thank you.

ON THE PLATFORM

Kozlov: Porter,will you see to my luggage,please?4

Porter: Yes, sir. Where are you going to?

Kozlov: I'm going by the 9 o'clock express to Edinburgh.

Porter: Is this your suit-case?

Kozlov: Yes, it is. It can go to my compartment.

Porter: Very well, sir. Which class?

Kozlov: First.

Porter: This way, please.

(Kozlov looks at the train at platform2.)

Kozlov: Isn't this my train?

Porter: No, sir. Your train is at platform 5. We'll have to hurryor you'll miss the train. It's leaving in 5 minutes.

Kozlov: Oh, is it?

Porter: Now, sir. Here is your carriage.

(They get into the compartment and the porter puts the suit-case on the luggage-rack.)

Kozlov: Thank you, porter. Here you are. (He gives a tip to the porter.)

Porter: Thank you, sir. A pleasant journeyto you.

COMMENTARY

1.Liverpool Street Station — название вокзала, который находится на Ливерпульской улице в Лондоне.

2."I think it's more convenient."— Я думаю, что это удобнее."Certainly, it is."— Да, конечно.

В английском языке для выражения подтверждения высказанной собеседником мысли употребляются слова certainly, of courseили yesи подлежащее, выраженное соответствующим личным местоимением со вспомогательным глаголом или с глаголом-связкой. "I believe Comrade N. knows English." "Yes, he does."

3. Would you mind telling me when the express is due in Edinburgh?— Скажите, пожалуйста, когда экспресс прибывает в Эдинбург?

"Would you mind..." — вежливая форма просьбы. После этого выражения всегда употребляется герундий.

4.Porter, will you see to my luggage, please?— Носильщик, займитесь моим багажом, пожалуйста.

5.This way, please.— Сюда, пожалуйста.

6.Here is your carriage.— Вот и ваш вагон.

Если в этом обороте подлежащее выражено существительным, то употребляется инверсия — обратный порядок слов, а если подлежащее выражено местоимением, то употребляется прямой порядок I слов.

Here he is. —Вот и он.

7.A pleasant journey to you.— Счастливого вам пути.

VOCABULARY NOTES

to travel['trævl] (travelled)v путешествовать, ездить
He has travelleda lot for the last Он много путешествовал в после-
few years. дние годы.
travellern путешественник
railway[ 'reilwei] n железная дорога
Не likes travelling by railway.Он любит ездить поездом.
invitation[invi'tei∫n] л приглашение
I'm sorry I can't accept your К сожалению, я не могу принять
invitation to the restaurant. ваше приглашение пойти в ресторан.

to invite[in'vait] v приглашать

Whom are you going to invite to Кого вы собираетесь пригласить на I

lunch? ленч?

exhibitionn выставка

There is a chemical exhibitionin В Лондоне сейчас проходит хими-

London now. ческая выставка.

to promise['promis] v обещать

Mr. Black promisedto come to our Г-н Блэк обещал прийти к нам в

office at 11 a.m. учреждение в 11 часов утра.

I promisedher this book last week. Я обещал ей эту книгу на прошлой

неделе.

opportunityn возможность

to find an opportunityизыскать возможность

to haveиметь возможность

to takeполучить возможность
to give a person an opportunity

После существительного opportunityупотребляется предлог ofсгерундием или инфинитив.

I'm glad to have this opportunity of Ярад возможности поговорить с
speaking (to speak) to you.вами.

thanconj чем (при сравнении)

I know her better thanyou. Я знаю ее лучше, чем ты.

train[trein] n поезд

I'll go to London by train.Я поеду в Лондон поездом.

I've booked a ticket on (for) the 10 Я заказал билет на 10-часовой

o'clock train to Petersburg. поезд в Петербург.

to catch (caught, caught)v ловить, поймать; зд. успеть на пoезд

Не said that he had caughtthe 7 Он сказал, что он успел на 7-часо-
o'clock train. вой поезд.

to be about to do... хотеть, собираться (немедленно)

сделать ...

Wewere about to phone him whenМы собирались (уже хотели)
he came in.позвонить ему, когда он вошел.

But: Но:

I'm going to speak to him about it.Я собираюсь поговорить с ним об

этом.

to ring (rang, rung)v звонить

The telephone is ringing.Звонит телефон.

Will you answer it, please. Ответьте, пожалуйста.

express[iks'pres] n экспресс

station[ 'stei∫әn] n станция

Л? what stationare you getting off? На какой станции вы выходите?

С названиями станций метро и вокзалов артикль не употребляется. Waterloo Station, Sokol Station, Kiev Station

class[kla:s] n класс (в поезде)

to travel first-classездить первым классом

to travel second-classездить вторым классом

a first-class carriageвагон первого класса

a second-class carriageвагон второго класса

Do you usually travel first-classor Вы обычно ездите первым или
second-class? вторым классом?

a single ticketбилет в одном направлении

a return ticketбилет туда и обратно

I'd like a return ticketto Orel. Мне нужен билет до Орла и обратно.

to change[t∫eind3] v 1. менять, меняться

Moscow has changedvery much Москва очень изменилась с 19...
since 19... года.

2. делать пересадку

Where do you change?Где вы делаете пересадку?

You'll have to change trainsin Omsk. Вам придется сделать пересадку в

Омске.

a through trainпоезд прямого сообщения

I wonder if train 22 to Odessa is а Интересно, прямого ли сообщения
through train.поезд № 22 на Одессу.

fare n стоимость проезда (в поезде,

самолете, автобусе и т.д.)

What's the farefrom Moscow to Сколько стоит билет из Москвы до
London? Лондона?

Fares,please! Берите билеты! (Платите за проезд!)

to be dueприбывать, ожидаться

What time istrain 15 due in Moscow? Когда прибывает в Москву поезд

№ 15?

The plane is due at Vnukovo airport Самолет прибывает на Внуков-
at 10.15. ский аэродром в 10.15.

fast[fa:st] adv быстро

Don't speak very fast.He говорите очень быстро.

platform[ 'plætfo:m] n платформа

I'll be waiting for you on platform5. Я буду ждать вас на 5-й платформе.

porter n носильщик

luggage п багаж

Is this your luggage?Это ваш багаж?

compartment n купе

How many passengers are there in Сколько пассажиров в вашем

your compartment?купе?

to hurry['hAri] v спешить, торопить(ся)

Where areyou hurryingnow? Куда вы спешите сейчас?

Don't hurryhim. He торопите его.

to missv пропускать

to miss lessonsпропускать уроки

a trainопаздывать на поезд

an opportunityупускать возможность

He missedthe 9 o'clock train. Он опоздал на 9-часовой поезд.

I'm sorry you've missedthe Я сожалею, что вы упустили воз-
opportunity of going to Kiev. можность поехать в Киев.

carriage(car) п вагон

luggage-rackn сетка для багажа (в вагоне)

Не put his small suit-case on the Он положил маленький чемодан в

luggage-rack.сетку для багажа.

pleasant[ 'pleznt] adj приятный (о людях и вещах)

ant. unpleasant

Itis pleasantnews. Это приятная новость.

journey n поездка на значительное расстояние

to make a journeyпоехать, совершать поездку

Let's make a journeyto Sochi this Давайте поедем в Сочи этим летом.

summer.

A pleasant journeyto you! Счастливого вам пути!

dining-carвагон-ресторан

There is a dining-caron our train. В нашем поезде есть вагон-ресторан.

to see offv провожать (на вокзале, в аэропорту и

т.д.)

I believe they will be able to seeyou Я полагаю, они смогут проводить

off.вас.

attendant[ә'tendәnt] n проводник (в вагоне)

lift-attendantлифтер

an attendant at the theatreбилетер

The attendantshowed us to our Проводник проводил нас до купе.

compartment.

to collect[кә'lekt] v брать, забирать, собирать

Наши рекомендации