III. Прямая и косвенная речь
Существует два способа передачи речи говорящего: прямой и косвенный.
После слов, которые вводят прямую речь, ставится запятая или двоеточие, а прямая речь заключается в кавычки (кавычки по-английски обозначаются сверху знаком "...").
Не said, "The plane has just taken Он сказал: "Самолет только что
off." поднялся".
При передаче прямой речи в косвенной необходимо соблюдать правила согласования времен (см. раздел "Согласование времен", урок 8) и производить все требующиеся по смыслу замены личных и притяжательных местоимений и вспомогательных глаголов.
Не said, "We aregoing back to ourОн сказал: "Мы возвращаемся на
country." родину".
Не said that they weregoing back to Он сказал, что они возвращаются
theircountry. на родину.
Не says, "I shallcome." Он говорит: "Я приду".
Не says that he willcome. Он говорит, что (он) придет.
Кроме того, при передаче прямой речи в косвенной происходят следующие изменения:
Прямая речь: Косвенная речь:
this/theseэто, эта, этот, эти that/those то, та, тот, те
nowсейчас thenтогда
todayсегодня that dayв тот день
yesterdayвчера the day beforeнакануне
agoтому назад . beforeдо этого, раньше
tomorrowзавтра the next dayнаследующий
the following dayдень
next weekна будущей неделе the following weekна следующей не-
деле
last weekна прошлой неделе the previous week на предыдущей
неделе
hereздесь thereтам
The secretary said, "He is flying to The secretary said he was flying to
London tomorrow."London the next day (the following
Day).
She said, "I felt well last week."She said she had felt well the previous
Week.
Примечание. Если прямая речь передается в косвенной в течение того же дня, то вышеуказанные изменения не производятся, и если место действия не меняется, то hereне меняется на there.
Ten minutes ago he said, "I feel bad today."She said, "It's warm here."(She is in the room.)
Ten minutes ago he said he felt bad today.She said it was warm here.(She is still in the room.)
При передаче специальных вопросов в косвенной речи глагол say,вводящий вопрос в прямой речи, меняется на глагол askи далее идет косвенный вопрос с порядком слов повествовательного предложения.
Не says, " How long will it take you He asks how long it will take me to get
to get to London?" to London.
"Who has done it?" she said. She asked who had done it.
При передаче общих вопросов в косвенной речи употребляются союзы ifил и whether.
Не says, "Have you filled in the He asked if I had filled in the
declaration?" declaration.
Если прямая речь вводится глаголом sayс указанием лица, к которому обращаются, то при передаче прямой речи в косвенной возможны два варианта.
Не said to me, "I have no time." 1. He said tomethat he had no time.
2. He told methat he had no time.
Если в прямой речи стоят предложения в повелительном наклонении, то при передаче их в косвенной речи вместо глагола sayупотребляются глаголы tell, ask,после которых обязательно указывается лицо, к которому обращаются, и далее идет инфинитив глагола в утвердительной или отрицательной форме.
She said, "Give me your pen, Tom." She asked Tom to giveher his pen
He said, "Open your books." He told as to openour books.
His mother said: "Don't open the His mother told us not to openthe
window." window.
IV. Придаточные предложения причины
Придаточное предложение причины выражает причину действия главного предложения. Оно соединяется с главным предложением союзами because[bi'ko:z] "потому что" и as[æz] "так как" и отвечает на вопрос, начинающийся с вопросительного наречия why[wai] "почему".
I came home late yesterday becauseВчера я пришел домой поздно,
we had an English lesson.потому что у нас был урок англий-
ского языка.
Примечание. Придаточные предложения причины с союзом because обычно стоят после главного предложения. Придаточные с союзом asмогут стоять перед главным предложением.
As we had an English lesson yesterdayТак как у нас был урок английского
I came home late. языка, я пришел домой поздно.
I
GRAMMAR EXERCISES
Дополнительные придаточные предложения, вводимые союзом that и союзным местоимением what
I. Заполните пропуски словамиthat илиwhat.
1.The secretary said ... the President had signed the contract. 2. She asked me ... film I wanted to see. 3. I told him ... I should wait for him in the waiting-room. 4. I told him... he must get ready for the talks. 5. The clerk said... the plane would take off in a quarter of an hour. 6. The Customs official told us ... goods were duty free. 7. I don't know... he had said. 8. I heard... he had gone on business. 9. I'm sorry I haven't heard ... you said just now.
II. Переведите следующие предложения:
1. Спросите его, пожалуйста, что он хочет узнать. 2. Скажите ему, что мы уже разместили заказ на это оборудование у английской фирмы. 3. Я не знал, что на эту работу уйдет так много времени. 4. Он сказал, что это вещи для его личного пользования. 5. Я хотел бы узнать, что я должен делать сейчас. 6. Скажите мне, пожалуйста, что написала фирма в своем письме о нашем запросе.
Дополнительные придаточные предложения, вводимые союзами if и
Whether