Prepare the reading of the words
· with the first syllable stressed: the extract, pleasures, crowds , clothing, charming, jewellery, bracelets, buttons, saleswoman;
· with the second syllable stressed: provincial, attracted, attraction, cashier;
· with the first syllable stressed in both words: well-known, ready-made, mother-of-pearl.
3. Give English equivalents for: отрывок, хорошо известный, провинциальная девушка, предлагать, удовольствие, отдел готового платья (готовой одежды), огромный универмаг, толпы покупателей, серьги, браслеты, булавки, цепочки, ювелирный отдел, входить в магазин, пиджак (куртка), покрой, мода, пуговицы.
4. Answer the following questions: 1. What book is the extract taken from? 2. Why is Carrie greatly attracted by the pleasures the big city offers. 3. Where is Drouet to meet Carrie? 4. What attracted Carrie’s attention? 5. What did she choose? 6. Did Carrie try the jacket on? 7. Did she like it? Why? 8. How much was the jacket? 9. What other things did she buy there?
5. Translate into English: 1. Мне нравятся провинциалы. Они добрые и открытые люди. 2. Покупки – это одно из удовольствий, которое предлагает любой большой город. 3. – Давай пойдем в отдел «Парфюмерия». – Нет. Давай лучше посетим отдел готовой одежды. Меня привлекают блузки больше всего. 4. – Тебе нравится эта блузка с перламутровыми пуговицами? – Нет. Меня не устраивает (не нравится) синий цвет. – Да, но покрой очень модный. Возьми такую же другой расцветки. 5. – Что ты думаешь об этой черной блузке в белую полоску? – Немного скучно, но тебе идет. 6. – Примерь ее. Это твой размер? – Да. Это точно мой размер, совсем не велико. 7. – Спроси продавца, сколько стоит такая блузка. – Она стоит 500 рублей. – Где касса? – Вот там, налево. 8. – Я тебе советую купить еще деловой костюм, туфли и сумку одного цвета. – Хорошо. Я приду сюда завтра и куплю себе все необходимые вещи.
Text 2
Buying Food
At the week-ends, when she has more time to spare, Elinor Lloyd does her shopping at the big self-service food stores in town, for she can buy a lot of goods more cheaply there than at her local grocer’s. Accompanied by her husband or her daughter she walks round the Co-operative supermarket and other large food stores looking for bargains. These large self-service stores are brightly lit and usually well laid out. The goods are tidily arranged on trays and long shelves on which the various prices are clearly marked. There is plenty of room for the customers to walk about.
The shelves are well stocked with a very wide selection of attractively packed goods – everything from quick-frozen food to washing powder, from shoe polish to new-laid eggs, from tinned fish to toothpaste. Elinor walks from shelf to shelf, filling her wire basket. She has to be careful when shopping in a self-service store, for the goods are so attractively displayed that she is tempted to buy things she does not need or cannot really afford. She puts two large tins of instant coffee into her basket. The same brand costs six pence more at the corner shop, so she has ‘saved’ twelve реnсe.
She looks round for a bottle of Worcestershire sauce but she cannot see any. A shop assistant, who is making up an order, approaches her: “Can I help you, madam?” – “I’d like a bottle of Worcestershire sauce. Do you sell it?” – “Yes, we do, but I’m afraid we’ve sold out at the moment. If you’d care to call on Monday...” – “Thank you, I won’t bother!” Elinor goes to the cash desk, where there is a short queue. When it is her turn the cashier reckons up the bill on a cash register which automatically adds up the various items. In the meantime another shop assistant расks the goods into Elinor’s shopping bag. Elinor pays, carefully puts the receipt and the change into her purse and leaves the shop. Before getting the bus home she goes to the market in search of bargains. The market is large with well over a hundred different stalls; part of it is covered, part of open-air. A wide range of clothes, household goods, fruit and vegetable on sale and prices are often considerably lower than in the ordinary shop for the stall-holders’ overheads are relatively low. Elinor buys washing powder 5p a packet cheaper than at her local grocer’s, and fresh fruit and vegetables: two pounds of oranges, half a pound of strawberries, two medium-sized grapefruit, a large cauliflower and two pounds of sprouts.
She arrives home exhausted but a little proud of having saved forty or fifty pence of the housekeeping money.
(From “Everyday English” by P.M. Plant)
Exercises
1. Prepare the reading of the words:
with the first syllable stressed: grocer’s, bargains, careful, household, strawberries;
with the second syllable stressed: accompanied, co-operative, attractively, assistant;
2. Give English equivalents for: l) иметь побольше свободного времени; 2) в сопровождении; 3) искать выгодные покупки; 4) товары, аккуратно расположенные на подносах; 5) четко проставленные цены; 6) много места для прохода покупателей; 7) испытывать соблазн; 8) та же марка; 9) все распродано; 10) значительно ниже; 11) сравнительно низкие накладные расходы; 12) деньги на домашнее хозяйство; 13) местный гастроном; 14) выгодная покупка; 15) длинные полки; 16) различные цены; 17) большой выбор; 18) замороженное мясо; 19) стиральный порошок; 20) крем для обуви; 21) свежие яйца; 22) рыбные консервы; 23) зубная паста; 24) проволочная корзина; 25) растворимый кофе; 26) магазин на углу; 27) касса; 28) кассир; 29) кассовый аппарат; 30) упаковывать; 31) кошелек; 32) сдача; 33) чек; 34) обычный магазин; 35) апельсины; 36) земляника (клубника); 37) цветная капуста; 38) брюссельская капуста.
3. Insert the missing words into sentences. Translate them into Russian: 1. At the week-ends, when she has more time…, Elinor Lloyd … her shopping at the big self-service food stores in town, … she can buy a lot of goods … cheaply there than at her local grocer’s. 2. Accompanied … her husband or her daughter she walks … the Co-operative supermarket and other large food stores looking … bargains. 3. There is … of room for the customers to walk … . 4. The shelves are well stocked … a very wide selection of attractively packed goods-everything … quick-frozen food … washing powder, … shoe polish … new-laid eggs, … tinned fish … toothpaste. 5. She has to be … when shopping in a self-service store, … the goods are so … displayed that she is tempted to buy things she does not need or cannot really … . 6. Elinor goes … the cash desk, where there is a short … . 7. When it is her … the cashier reckons up the bill … a cash register which automatically adds up the various … . 8. In the … another shop assistant расks the goods … Elinor’s shopping bag. 9. Elinor pays, carefully puts the … and the change … her purse and leaves the shop. 10. A wide range of clothes, household goods, fruit and vegetable … sale and prices are often … lower than … the ordinary shop … the stall-holders’ overheads are … low.
Relatively, from, turn, afford, meantime, considerably, does, on , plenty, to spare, for, about, round, more, by, with, to, careful, attractively, in, queue, items, into, receipt.
4. Comprehension questions: 1. Why does Elinor do part of her shopping at the big self-service stores in town? 2. Why does she have to be careful when shopping at such stores? 3. How big is the market? 4. What sort of goods are on sale there? 5. What is Elinor proud of?
5. Make up questions to which the following sentences might be the answers: 1. Elinor looks for bargains in the Co-operative Supermarket. 2. All the goods are attractively packed. 3. The shop normally sells Worcestershire sauce, but they’ve sold out at the moment. 4. The cashier reckons up the bill on a cash register. 5. Washing powder is 5p a packet cheaper than at her local grocer’s. 6. She’s saved about fifty pence of the housekeeping money.
6. Combine the following words into sentences. Translate them into Russian: 1. When, at the week-ends, she, more time, has, to spare, Elinor Lloyd, her, at the big self-service food stores, shopping, in town, does. 2. Can, she, buy, more cheaply, a lot of goods, than, there, at her local grocer’s. 3. Accompanied by, she, round, large food stores, walks, looking for bargains, her husband or her daughter. 4. These, usually, brightly-lit large self-service stores, are, and, well laid out. 5. The goods, tidily, are arranged, and, long shelves, the prices, on, on trays, which, are clearly marked. 6. There is, to walk about, plenty of room, for the customers. 7. The shelves are, attractively packed goods, well stocked, a very wide selection of, with. 8. Elinor, from, wire basket, shelf to shelf, filling her, walks. 9. Elinor, for the things, pays, she has bought. 10. Before getting, goes, the bus home, she, to the market, bargains, in search of. 11. The market, a hundred, is, with, different stalls, large. 12. There is, clothes, household goods, fruit and vegetable, a wide range of, on sale. 13. And prices are lower, than, often, considerably, in the ordinary shop. 14. Elinor buys washing powder, fruit, fresh and vegetables: oranges, strawberries, grapefruit, a cauliflower and sprouts 15. She, exhausted, arrives. 16. But she is a little proud of having, the housekeeping money, saved.
Dialogue 1. “Shopping”
It’s eleven o’clock in the morning. Helen Petrova’s in one of the biggest department stores in the city which only opened a few weeks ago. Many things are bought and sold here every day. Though it’s still very early and the store has just opened, there are a lot of customers near the counters: some are buying things, others are just looking round.
Helen: Excuse me. How do I get to the shoe department?
Shop assistant: It’s over there on the left, please.
(In the shoe department)
Helen: I want a pair of boots, please.
Shop assistant: What’s your size?
Helen: Thirty-four, and I want very warm ones, too. It’s very cold outside.
Shop assistant: Oh yes, it’s terribly cold. Thirty-four… You have very small feet. It won’t be easy to find a suitable pair, I’m afraid.
(In a few minutes)
There are nice boots, don’t you think? Will you try them on? How do they feel?
Helen: I think a size too big. Perhaps you can find a different pair. Can you give me a size smaller?
Shop assistant: Just a moment. I’ll have another look. You are lucky. Here is a lovely pair; but it’s more expensive.
Helen: That’s doesn’t matter… It feels more comfortable. I think I’ll take it. How much is it?
Shop assistant: Three thousand roubles.
Helen: Where do I pay?
Shop assistant: Over there at the cash-desk.
Helen: Thank you.
(After paying the bill)
Shop assistant: Here are your boots. The check’s inside.
Helen: Thank you. And where’s the glove department?
Another customer: Come along with me, and I’ll show you.
Helen buys some dark-brown gloves to match her new boots and looks at her watch. She sees that it is rather late, so she quickly leaves the store and hurries home.
Dialogue 2. “Shopping”
Mother: Pete, we’ve run out ofvegetables and we’ve hardly any breadin the house. You know, now it’s your turn to go to the greengrocer’sand to the baker’s.
Pete: Oh, bother!Why do we have to go shopping so often?
Mother: The day before yesterday it was Nelly who did all the shopping.She went to the grocer’sand to the butcher’s.
Pete: Did she? But, Mother, girls are so fond of shopping. Let Nelly do it today as well.
Mother: Oh, you’ve been a lazy-bones ever since you were born! It’s so difficult to make you go anywhere.
Pete: D’you want to make me a modelboy, Mum?
Mother: I’d like to. Take that bag and don’t grumble. Buy a cabbage, a pound of onions, half a pound of carrots and a loaf of bread. Here is the money and don’t forget the change.
Pete: Did I ever forget it?
Mother: I don’t say you did. But you are so absent-minded.
Pete: (sighing): My teacher says the same.
Mother: I expectyou to be back in half an hour.
Pete: All right. I’ll do my best.
Notes: to run out of smth. – истощить свой запас; …we’ve hardly any bread in the house – …у нас почти не осталось хлеба дома; oh, bother – какая досада; …it was Nelly who did all the shopping – …это Нелли сделала все покупки; as well – также; model – образцовый; to grumble – ворчать; to sigh – вздыхать; to expect – ожидать.
Грамматика
Прилагательное
Слово, обозначающее признакпредмета, называется прилагательным: red (красный), small (маленький). Английское прилагательное не изменяется ни по числам, ни по родам, ни по падежам: long (длинный, длинная, длинное, длинные).
Односложные прилагательные и наречия, а также двусложные прилагательные, оканчивающиеся на -у, -е, -ow, -er, образуют сравнительную степень путем прибавления к положительной степени суффикса -ег и превосходную степень - путем прибавления суффикса -est: deep - deeper — deepest (глубокий — более глубокий - самый глубокий).