Кэтрин. вашингтон, 1945-1946 годы
В мае 1945 года Германия подписала акт о безоговорочной капитуляции. Союзники победили. Тысячелетнему правлению третьего рейха пришел конец. Тот, кто знал о страшном уроне, понесенном американцами в Перл-Харборе, видел, как Дюнкерк чуть не стал английским Ватерлоо, руководил действиями английских ВВС и понимал, каким беспомощным окажется Лондон в случае массированного нападения «Люфтваффе», отдавал себе отчет в том, что только ряд чудесных случайностей позволил союзникам добиться победы. Эти люди помнили, что все висело на волоске и что война могла закончиться для союзников плачевно. Силы зла едва не победили. Все это было настолько чудовищно и так явно противоречило христианской этике, где добро всегда побеждало зло, что кое у кого просто не хватало мужества взглянуть правде в глаза, и, поблагодарив Бога за исход войны, они спрятали свои грубые ошибки от потомства в кипах документов, помеченных грифом «Совершенно секретно».
Теперь внимание мира было приковано к Дальнему Востоку. Японцы, эти смешные косоглазые карлики, до последней капли крови защищали каждую пядь своей земли. Казалось, что война с Японией будет затяжной и дорогостоящей.
И вот 6 августа американцы сбросили атомную бомбу на Хиросиму. Масштабы вызванных ею разрушений просто не укладывались в сознании. Всего за несколько минут погибла большая часть населения одного из крупнейших городов Японии. За весь средневековый период человечества войны и болезни унесли меньше жизней, чем одна бомба.
Через три дня, 9 августа, была сброшена вторая атомная бомба, на этот раз на Нагасаки. Последствия оказались еще ужаснее, чем в Хиросиме. Цивилизация действительно зашла слишком далеко – научилась убивать людей со скоростью несколько миллионов жизней в секунду. Даже японцы не смогли вынести этого. 2 сентября 1945 года на линкоре «Миссури» генерал Макартур принял от представителей японского правительства безоговорочную капитуляцию Японии. Вторая мировая война окончилась.
Когда эта новость разнеслась по свету, весь мир на мгновение замер, а затем благодарно и бурно приветствовал ее. В городах и селах планеты от всей души праздновали конец войны, надеясь, что отныне войны навсегда исчезнут из жизни человечества.
На следующий день каким-то чудом – он так и не объяснил Кэтрин, как ему это удалось, – Билл Фрейзер дозвонился до Ларри Дугласа, который находился на одном из островов в южной части Тихого океана. Фрейзер хотел сделать Кэтрин сюрприз. Он попросил ее подождать его в конторе, чтобы потом вместе пойти обедать. В 2 часа 30 минут дня Кэтрин связалась с ним по системе внутренней связи.
– Когда ты меня накормишь? – спросила она. – Приближается время обеда.
– Сиди на месте, – ответил Фрейзер. – Буду у тебя через минуту.
Через пять минут он по селектору сообщил ей:
– Тут тебе звонят по первому каналу связи.
Кэтрин взяла трубку.
– Слушаю!
Мужской голос спросил:
– Госпожа Ларри Дуглас?
– Да, – ответила озадаченная Кэтрин. – Кто это?
– Прошу вас, подождите минуточку.
В трубке что-то пронзительно завыло, потом снова затрещало, и она услышала знакомый голос:
– Кэти?
У нее сильно забилось сердце. Она сидела молча, не в силах вымолвить ни слова.
– Ларри, это ты?
– Да, детка.
– О, Ларри! – Она расплакалась, и ее вдруг охватила дрожь.
– Как ты там, дорогая?
Кэтрин впилась ногтями себе в руку, стараясь вызвать боль и таким образом прекратить свою внезапную истерику.
– Хорошо, – ответила она. – Ты где?
– Если я скажу тебе об этом, нас разъединят, – ответил он. – Я в районе Тихого океана.
– Довольно близко! – она попыталась говорить спокойно. – У тебя все в порядке, дорогой?
– У меня все отлично.
– Когда ты собираешься домой?
– Могу отправиться сию же секунду, – пообещал он.
У Кэтрин глаза вновь наполнились слезами.
– Ладно, тогда давай сверим часы.
– Ты что, плачешь?
– Ну конечно, плачу, дурачок. Хорошо, что ты не видишь, как у меня по лицу течет тушь. О, Ларри, Ларри…
– Я все время скучал по тебе, детка, – признался он.
Кэтрин вспомнила о долгих ночах, выраставших в недели, месяцы, годы, которые она провела в одиночестве, без него, без его объятий, без его сильного и прекрасного тела, без его поддержки, защиты и любви. И она сказала:
– Мне тоже так тебя не хватало.
Вновь в трубке раздался чужой мужской голос:
– Простите, полковник, но мы вынуждены вас прервать.
Полковник!
– Ты не сказал мне, что тебя повысили в чине.
– Я боялся, что это вскружит тебе голову.
– Любимый мой, я…
Их разъединили. Уставившись на телефон, Кэтрин продолжала сидеть за рабочим столом. Потом она уронила голову на руки и заплакала.
Через десять минут по системе внутренней связи к ней обратился Фрейзер:
– В любое время я готов идти с тобой обедать, Кэти.
– Теперь я готова идти с тобой куда угодно, – весело согласилась она. – Дай мне только пять минут.
Кэтрин от всей души улыбнулась, подумав о том, какую большую услугу оказал ей Фрейзер и сколько крови ему это стоило. Он был для нее самым дорогим человеком на свете. Разумеется, после Ларри.
Кэтрин столько раз живо представляла себе, как Ларри возвращается домой, что, когда наступил день его приезда, у нее уже не осталось сил для волнения. Билл Фрейзер объяснил ей, что Ларри, скорее всего, прибудет на военно-транспортном самолете, которые, в отличие от рейсовых пассажирских, не имеют строгого графика полетов. Вы просто узнаете, когда вылетает такой самолет, и стараетесь попасть на борт. Не обязательно даже знать его точный маршрут. Главное, чтобы он летел в нужном вам направлении.
В тот день Кэтрин не выходила из дому и ждала Ларри. Она пыталась читать, но не могла сосредоточиться. Она сидела и слушала по радио последние известия, думая о том, что к ней наконец возвращается Ларри, теперь уже навсегда. К полуночи его еще не было. Кэтрин решила, что теперь он появится только на следующий день. У Кэтрин слипались глаза, и она легла спать.
Она проснулась оттого, что кто-то положил руку ей на плечо. Открыв глаза, она увидела, что у кровати стоит Ларри, ее Ларри, и, наклонившись, смотрит на нее. Его похудевшее и загорелое лицо озаряет широкая улыбка. Кэтрин тут же бросилась к нему в объятия, и прилив бурной радости, охватившей все ее существо, мгновенно унес все тревоги, одиночество и боль последних четырех лет. Кэтрин обнимала его так крепко, что, казалось, вот-вот сломает ему ребра. Ей хотелось, чтобы эта минута длилась вечно, и она никак не желала отпускать его.
– Полегче, дорогая, – взмолился Ларри, выбрался из ее объятий и улыбнулся. – В газетах это выглядело бы забавно: «Пилот возвращается с войны к жене и погибает в ее объятиях».
Кэтрин зажгла свет, все до одной лампы, чтобы как можно лучше видеть Ларри, пожирать его глазами. У него стало более мужественное лицо. Вокруг глаз и рта появились морщинки. И все-таки никогда он не казался ей таким красивым.
– Я хотела встретить тебя, – залепетала Кэтрин, – но не знала, где тебя встречать. Я звонила в управление армейской авиации, но там мне ничего не смогли сказать. Поэтому я просто ждала здесь и…
Ларри подошел к ней и закрыл рот поцелуем. Он целовал ее крепко и жадно. Кэтрин думала, что и у нее появится неуемная жажда физической близости с ним, но этого не произошло. Она очень любила Ларри, и все же ей было вполне достаточно просто сидеть и беседовать с ним вместо того, чтобы заниматься любовью, на чем он очень настаивал. Кэтрин так долго прятала свои чувства, что они опустились куда-то на дно ее души, и требовалось время, чтобы они снова поднялись на поверхность.
Однако Ларри не давал ей опомниться. Срывая с себя одежду, он говорил ей:
– Боже мой, Кэти, как я мечтал об этой минуте. Просто с ума сходил. Ты только посмотри на себя. С тех пор, как я уехал, ты стала еще красивее.
Он стоял перед ней голый. У Кэтрин было такое ощущение, что ее подталкивает к кровати некий незнакомец. Хотелось, чтобы Ларри дал ей возможность привыкнуть к его возвращению домой, к его наготе. Но он уже забирался на нее, как-то вдруг, безо всякой ласки, стараясь войти в нее силой, но она понимала, что не готова к этому. Он буквально разрывал ее, ей было больно, и она кусала руку, чтобы не кричать, пока он лежал на ней, совокупляясь, как дикое животное.
Ее муж вернулся домой.
С благословения Фрейзера следующий месяц Кэтрин не ходила на работу, и они с Ларри почти все время проводили вместе. Она готовила ему его любимые блюда, они слушали пластинки и вели бесконечные разговоры, стараясь наверстать проведенные в разлуке годы. По вечерам они ходили в гости или в театр, а когда возвращались, занимались любовью. Ее тело теперь привыкло к нему, и он вновь сделался для нее пылким, всегда возбуждавшим любовником. Почти всегда.
Кэтрин боялась себе признаться в том, что Ларри как-то изменился. Он все больше требовал и все меньше давал. В постели муж по-прежнему ласкал ее перед тем, как заняться любовью, но ласкал машинально, по привычке, словно отбывал повинность. Потом он набрасывался на нее. Именно набрасывался, овладевал ею свирепо и жестоко. Это походило на месть, и Кэтрин казалось, что Ларри за что-то ее наказывает. После каждого полового сношения у нее было такое чувство, будто ее сильно избили, оставив на теле кровавые ссадины. В душе она пыталась оправдать его тем, что он так долго жил без женщин.
Время шло, но поведение Ларри в постели оставалось прежним, и в конце концов половая неудовлетворенность заставила Кэтрин искать другие причины изменений в его характере. Она пыталась беспристрастно взглянуть на Ларри, невзирая на то, что он был ее обожаемым мужем. Кэтрин видела перед собой высокого, прекрасно сложенного черноволосого мужчину с обворожительными темными глазами и необыкновенно красивым лицом. Нет, пожалуй, красивым его уже не назовешь. Наблюдая за этим отдалявшимся от нее человеком, она невольно приходила к выводу, что он превращается В БЕЗЖАЛОСТНОГО И ХОЛОДНОГО ЭГОИСТА. И все-таки Кэтрин не доверяла себе, считая свои подозрения смехотворными. Ведь это же ее умный, добрый и любящий Ларри.
Она с гордостью знакомила мужа со своими друзьями и сослуживцами, но они раздражали его. В гостях он держался в стороне и весь вечер пил в одиночестве. У Кэтрин сложилось впечатление, что Ларри и не стремится к общению. Однажды она спросила его: почему?
– А зачем? – огрызнулся он. – Где, черт возьми, были эти толстосумы, когда я там подставлял свою задницу под пули?
Кэтрин не раз заговаривала с ним о его планах на будущее. Раньше она полагала, что он захочет остаться в армейской авиации. Однако, вернувшись домой, Ларри сразу же ушел с военной службы.
– Только дураки идут в армию. Там один путь – в могилу, – заявил он.
Казалось, что он пародирует сам себя. Кэтрин уже слышала от него подобную фразу во время их первой встречи в Голливуде. Только тогда он говорил в шутку.
Кэтрин решила посоветоваться с Биллом Фрейзером. Она рассказала ему о своих бедах, умолчав лишь о самых интимных вещах.
– Не знаю, будет ли тебе легче, – сочувственно начал Фрейзер, – если я скажу, что сейчас миллионы женщин во всем мире сталкиваются с той же проблемой, что и ты. В сущности, все очень просто, Кэтрин. Ты замужем за человеком, которого не знаешь.
Кэтрин молча взглянула на него.
Фрейзер принялся набивать трубку, а затем закурил ее.
– Нельзя вернуть время. Ларри уже не тот, что был четыре года назад. Слишком много воды утекло с тех пор. Ты сама стала другой. Изменился и Ларри. Очень важную роль в браке играет совместная жизнь, общие интересы. Если супруги живут вместе, они и переживают все вместе. Только так укрепляются их семейные узы. Вам предстоит вновь обрести почву под ногами.
– Билл, даже наш разговор на эту тему представляется мне вероломством.
Фрейзер улыбнулся.
– Я ведь первым узнал тебя, – напомнил он ей. – Ты не забыла об этом?
– Нет, не забыла.
– Уверен, что Ларри думает то же самое, – продолжал Фрейзер. – Четыре года он провел в обществе четырех тысяч мужчин, а теперь ему нужно привыкнуть жить с женщиной.
Она улыбнулась.
– Ты, как всегда, прав. Наверное, мне просто хотелось, чтобы кто-нибудь сказал мне об этом.
– Все считают, что умеют помогать раненым, – размышлял Фрейзер, – но бывают душевные раны. Их не так-то легко залечить.
Тут он заметил, что Кэтрин изменилась в лице.
– Все не так уж страшно, – спохватился Фрейзер. – Я просто говорил о тех ужасах войны, с которыми сталкивается солдат на поле боя. Если он не круглый дурак, это сильно меняет его мировоззрение. Ты меня понимаешь?
Кэтрин утвердительно кивнула головой. Все дело в том, насколько изменилось мировоззрение Ларри.
Когда Кэтрин наконец вернулась на работу, в агентстве встретили ее с радостью. Первые три дня она не отрываясь знакомилась с новыми рекламными кампаниями, составляла планы выполнения недавно поступивших заказов и подгоняла хвосты. Она трудилась с раннего утра до позднего вечера, наседая на составителей рекламных объявлений, споря с художниками и успокаивая взволнованных заказчиков. Она любила свою работу и прекрасно справлялась с ней.
Возвращаясь домой с работы очень поздно, она видела, что Ларри ждал ее. Поначалу она спрашивала его, чем он занимался в ее отсутствие, но он всегда уходил от ответа, и она перестала приставать к нему с вопросами. Между ними выросла стена, и Кэтрин не знала, как сломать ее. Ларри обижался на каждое ее слово, и они постоянно ссорились по пустякам. Время от времени они обедали с Фрейзером, и Кэтрин из кожи вон лезла, чтобы Ларри было приятно и весело за столом. Она не хотела, чтобы Фрейзер заметил, что в ее семейной жизни что-то не ладится.
Но Кэтрин все-таки пришлось признаться себе, что она терпит неудачу в семейной жизни. Частично она винила в этом себя. Кэтрин все еще любила Ларри. Он ей очень нравился внешне, она любила его тело, бережно хранила воспоминания об их прошлой совместной жизни, но знала, что, если он и дальше будет вести себя так, они погубят друг друга.
Как-то раз Кэтрин обедала с Уильямом Фрейзером.
– Ну, как Ларри? – спросил он.
У нее сработал условный рефлекс, и она чуть не сказала «прекрасно», но осеклась.
– Ему нужна работа, – откровенно призналась Кэтрин.
Фрейзер откинулся на спинку кресла и понимающе кивнул головой.
– Он нервничает, что не работает?
Она колебалась, но ей не хотелось лгать.
– Он не хочет работать где попало, – ответила она осторожно. – Ему нужна работа по душе.
– Согласился бы он вновь летать?
– Он отказывается возвращаться в армию.
– Я имел в виду работу на пассажирских авиалиниях. У меня есть друг в компании «Пан Америкэн». Они с удовольствием возьмут человека с таким огромным опытом, как у Ларри.
Кэтрин задумалась над его предложением, стараясь поставить себя на место Ларри. Больше всего на свете он любил летать. Ведь нет ничего лучше, чем заниматься любимым делом.
– Это… это было бы замечательно, – робко начала она. – Ты уверен, что сумеешь это устроить, Билл?
– Постараюсь, – ответил он. – Почему бы тебе сначала не поговорить с Ларри.
– Я поговорю, – Кэтрин с благодарностью взяла его руку. – Я так тебе признательна.
– За что?
– За то, что ты всегда помогаешь мне в трудный момент.
Он положил руку на ее пальцы.
– Это входит в круг моих обязанностей.
Когда вечером Кэтрин рассказала Ларри о предложении Фрейзера, муж ответил:
– С тех пор как я вернулся домой, это лучшее из того, что мне предлагали.
Через два дня он договорился с Карлом Истмэном о встрече в штаб-квартире компании «Пан Америкэн». Кэтрин погладила мужу костюм, выбрала ему рубашку и галстук и так начистила его ботинки, что в них можно было смотреться, как в зеркало. Ларри поцеловал ее, по-мальчишески улыбнулся и отправился в «Пан Америкэн».
Какой он все-таки ребенок, подумала Кэтрин. Он раздражителен, вспыльчив и груб, но при желании может быть любящим и великодушным.
В агентстве ей предстояло многое сделать, но она не могла думать ни о чем, кроме деловой встречи Ларри. Ведь речь шла не только о том, чтобы он получил работу. На карту поставлено нечто большее. Она понимала, что от предстоящей встречи зависит судьба их брака.
Это будет самый длинный и трудный день в ее жизни.
Штаб-квартира компании «Пан Америкэн» находилась в современном здании на углу Пятой авеню и Пятьдесят второй улицы. У Карла Истмэна был просторный, хорошо обставленный кабинет, и, судя по всему, он занимал в компании высокий пост.
– Заходите, садитесь, – пригласил он Ларри, когда тот открыл дверь его кабинета.
Истмэн оказался человеком лет тридцати пяти с длинным, узким лицом и проницательными светло-карими глазами, которые видели посетителя насквозь. Он предложил Ларри сесть на диван, а сам расположился на стуле напротив него.
– Кофе?
– Нет, благодарю вас.
– Насколько я понимаю, вы хотите у нас работать.
– Если есть место.
– Место есть, – подтвердил Истмэн, – но дело в том, что на него претендуют много отчаянных парней. Черт знает что происходит. Армейская авиация готовит массу способных молодых людей для полетов на самых сложных на сегодняшний день машинах. Однако, когда они выполнят свою миссию, и выполнят ее отлично, армия посылает их ко всем чертям. Там им не могут предоставить работы. Вы просто не поверите, какие специалисты осаждают нас. Пилоты высшего класса, такие же асы, как вы. Есть только одна вакансия на тысячу претендентов. Все другие компании, занимающиеся перевозкой пассажиров, находятся в таком же положении.
Ларри почувствовал разочарование.
– Тогда почему же вы пригласили меня к себе?
– По двум причинам. Во-первых, за вас попросили сверху.
Ларри начинал злиться.
– Я не нуждаюсь…
Истмэн подался вперед.
– Во-вторых, у вас прекрасный послужной список.
– Благодарю вас, – сдержанно заметил Ларри.
Истмэн изучающе смотрел на него.
– Вы, наверное, знаете, что вам придется пройти переподготовку. Это все равно что вернуться в школу.
Ларри не мог понять, куда Истмэн клонит.
– Я не боюсь этого, – осторожно сказал он.
– Вам предстоит окончить курс обучения в нью-йоркском аэропорту Ла Гуардия.
Ларри выжидающе кивнул головой.
– Наземная подготовка займет месяц, а затем еще месяц учебных полетов.
– Вы летаете на «ДС-4»? – спросил Ларри.
– Совершенно верно. Когда пройдете переподготовку, мы возьмем вас штурманом. На учебной базе вам будут платить триста пятьдесят долларов в месяц.
Ему дали работу! Этот сукин сын уел его, напомнив о тысяче претендентов на его место. Но он получил его! И чего было так волноваться? Ни у кого в армейской авиации нет такого послужного списка, как у него.
Ларри улыбнулся.
– Не возражаю для начала работать штурманом. Но ведь я пилот, Истмэн. Когда я могу сесть за штурвал?
Истмэн опять вздохнул:
– На всех авиалиниях есть профсоюзы. Мы не исключение. Только выслуга лет дает право на продвижение по службе. Многие ждали дольше вас. Хотите попытаться?
Ларри утвердительно кивнул головой.
– Мне нечего терять.
– Верно, – согласился Истмэн. – Я оформлю вас. Разумеется, вам придется пройти медкомиссию. У вас все в порядке со здоровьем?
Ларри снова улыбнулся.
– Японцы не заметили у меня никаких отклонений.
– Когда сможете приступить к работе?
– Ничего, если сегодня во второй половине дня?
– Давайте лучше с понедельника.
Истмэн нацарапал свое имя на карточке и передал ее Ларри.
– Вот, держите. Вас будут ждать в понедельник к десяти часам утра.
Когда Ларри позвонил Кэтрин и сообщил ей радостную новость, он давно так не волновался. Она знала, что теперь все пойдет на лад.
НОЭЛЛИ. АФИНЫ, 1946 ГОД
У Константина Демириса был свой личный авиапарк, особое место в котором занимал переоборудованный самолет «хокер сиддли», составлявший гордость хозяина. Самолет мог взять на борт шестнадцать пассажиров и имел предельную скорость около пятисот километров в час. Его экипаж насчитывал четыре человека. Внутреннюю отделку самолета выполнил Сорин, а Шагал расписал стены салона. Вместо обычных жестких кресел в салоне поставили удобные мягкие и добавили к ним дорогие диваны. В хвостовой части разместилась роскошная спальня, а рядом с кабиной экипажа – современная кухня. Когда Демирис или Ноэлли летали на этом самолете, то непременно брали с собой повара.
В качестве личных пилотов Демирис выбрал себе греческого летчика по имени Пол Метаксас и бывшего пилота истребительной авиации английских ВВС Иана Уайтстоуна. У коренастого симпатичного Метаксаса с уст не сходила добродушная улыбка, он очень весело и заразительно смеялся. Раньше Метаксас работал механиком, потом освоил профессию пилота и служил в английских ВВС. Он участвовал в битве за Англию, и там судьба свела его с Уайтстоуном. На земле рыжеволосый, высокий и необыкновенно худой Иан напоминал застенчивого, не уверенного в себе школьного учителя, впервые попавшего в класс захудалой школы для трудных подростков. В воздухе Уайтстоун полностью преображался. Это был прирожденный летчик. Природа наградила его редкой способностью ориентировки в воздухе, чего нельзя приобрести ни в одном летном училище. Уайтстоун и Метаксас три года вместе участвовали в боях и высоко ценили друг друга.
Ноэлли часто пользовалась этим большим самолетом, сопровождая Демириса в его деловых поездках или просто летая в свое удовольствие. Она познакомилась с обоими пилотами, но почти не обращала на них внимания.
Однажды она услышала, как они делились между собой воспоминаниями о своей службе в английских ВВС.
С тех пор Ноэлли в каждом полете обязательно заходила в кабину экипажа, чтобы побеседовать с пилотами, или же приглашала их к себе в салон. Она поощряла их рассказы о годах войны и, не задавая прямых вопросов, узнала, что Уайтстоун был офицером связи в эскадрилье Ларри Дугласа до тех пор, пока тот не оставил службу в английских ВВС. Она выяснила также, что Метаксас попал в ту же эскадрилью гораздо позже, когда Ларри уже ушел оттуда. Ноэлли стала уделять больше внимания английскому пилоту. Побуждаемый и польщенный тем, что любовница его босса проявляет к нему интерес, Уайтстоун, не стесняясь, рассказывал ей о своем прошлом и надеждах на будущее, о своем увлечении электроникой. Муж его сестры открыл в Австралии небольшую фирму, занимающуюся производством и продажей электронной аппаратуры, и Уайтстоуну очень хотелось присоединиться к нему, но не хватало денег.
– При такой жизни, – пожаловался он как-то Ноэлли, смущенно улыбаясь, – мне никогда не осуществить эту мечту.
Ноэлли по-прежнему раз в месяц ездила в Париж для встречи с Кристианом Барбе. Он наладил связь с частным сыскным агентством в Вашингтоне и постоянно получал сообщения о Ларри Дугласе. Осторожно прощупав Ноэлли, сыщик вызвался посылать ей сведения об интересующем ее лице в Афины, но она ответила, что предпочитает приезжать за ними сама. Барбе лукаво кивнул головой и заговорщическим тоном заметил:
– Понимаю, мадемуазель Пейдж.
Значит, она не хочет, чтобы Демирис узнал о ее интересе к Ларри Дугласу. В голову сыщика запала мысль о шантаже.
– Вы оказали мне большую помощь, месье Барбе, – заявила ему Ноэлли, – и при этом вели себя в высшей степени осторожно и благоразумно.
Он елейно улыбнулся.
– Благодарю вас, мадемуазель Пейдж. Все мое дело построено на осторожности и благоразумии.
– Вот именно, – подтвердила Ноэлли. – Я знаю, что вы ведете себя рассудительно, потому что Константин Демирис ни разу не упоминал мне вашего имени. Как только он сделает это, я тут же попрошу его уничтожить вас.
Она говорила приятным, спокойным тоном, но ее слова произвели эффект разорвавшейся бомбы.
Барбе уставился на Ноэлли и, облизывая губы, смотрел на нее долгим, растерянным взглядом и наконец, заикаясь, произнес:
– Я… я заверяю вас, мадемуазель, что я… никогда не стану…
– Я в этом уверена, – перебила его Ноэлли и ушла.
На борту рейсового самолета, увозившего ее в Грецию, Ноэлли взяла полученный от Барбе конверт, достала из него лист бумаги и прочла следующее:
СЫСКНОЕ АГЕНТСТВО «ПОЛНАЯ ГАРАНТИЯ»
Вашингтон, округ Колумбия, улица "Д", дом 1402.
По делу № 2-179-210
2 февраля 1946 года
Уважаемый месье Барбе,
Один из наших оперативных сотрудников имел встречу с доверенным лицом нашего агентства в отделе кадров авиакомпании «Пан Америкэн». Ваш подопечный считается опытным боевым летчиком, но у компании возникли подозрения, что он недостаточно дисциплинирован для успешной работы в большой организации, имеющей сложную структуру.
Поведение вашего подопечного в личной жизни остается прежним. Мы подробно охарактеризовали его в наших предыдущих сообщениях. Мы установили, что он часто посещает различных женщин, с которыми знакомится на улице. Он остается у них на срок от одного до пяти часов. Мы полагаем, что ваш подопечный завел с этими женщинами случайную половую связь (имена, фамилии и адреса упомянутых женщин имеются в нашей картотеке, при желании вы можете получить их).
В связи с тем, что ваш подопечный поступил на новую работу, имеются основания полагать, что его поведение изменится. В случае получения от вас соответствующего запроса мы продолжим наблюдение.
Счет прилагается.
С искренним уважением, Р.Руттенберг, инспектор-распорядитель.
Ноэлли положила сообщение обратно в конверт и спрятала в папку. Затем закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Она представила себе Ларри, который мучается и не находит себе места от того, что женился на нелюбимой женщине. Воспользовавшись его слабостями, эта женщина заманила его в ловушку.
Его новая работа в пассажирской авиакомпании может задержать осуществление задуманного Ноэлли плана. Но она терпелива, и со временем вернет себе Ларри. Сейчас ей предстояло предпринять кое-какие шаги, чтобы ускорить события.
Иан Уайтстоун был в восторге от приглашения Ноэлли Пейдж пообедать вместе. Поначалу он льстил себя надеждой, что попросту понравился ей. Однако все их встречи проходили мило, но без малейшего намека на интимность. Ему ясно давали понять, что он лишь состоит на службе, и Ноэлли оставалась для него недосягаемой. Уайтстоун часто ломал голову, что же Ноэлли от него нужно. Не страдая отсутствием ума, он почувствовал, что для нее эти случайные встречи имеют гораздо большее значение, чем для него.
В этот день Уайтстоун и Ноэлли отправились на автомобиле в приморский городок, где пообедали вдвоем. Ноэлли надела белое летнее платье и сандалии, распустила свои волосы и никогда еще не казалась ему такой красивой. Уайтстоун был обручен с живущей в Лондоне манекенщицей. Она отличалась своеобразной красотой, но не шла ни в какое сравнение с Ноэлли. Пилот вообще не встречал женщин красивее Ноэлли и завидовал Константину Демирису. Правда, Ноэлли всегда представлялась Уайтстоуну более желанной уже после непосредственного общения с ней. Когда он находился рядом с ней, то всегда побаивался ее. Ноэлли заговорила о его будущем. Уайтстоун подумал, уж не хочет ли она по заданию Демириса проверить его преданность своему хозяину.
– Я люблю свою работу и намерен оставаться на ней до тех пор, пока не постарею и не разучусь ориентироваться в воздухе.
Ноэлли внимательно посмотрела на него и догадалась о его подозрениях.
– Вы меня разочаровываете, – с грустью заметила она. – Я всегда считала вас более целеустремленным.
Уайтстоун окинул ее пристальным взглядом.
– Я вас не понимаю.
– Разве не вы говорили мне, что хотели бы когда-нибудь создать свою компанию по выпуску электронного оборудования?
Он вспомнил, что как-то невзначай сказал ей об этом, и его очень удивило, что она не забыла о его планах.
– Это несбыточно, – ответил он. – Чтобы создать такую компанию, нужно иметь уйму денег.
– Для человека с вашими способностями, – возразила ему Ноэлли, – отсутствие денег не помеха.
Уайтстоун не знал, что ответить, и почувствовал себя не в своей тарелке. Ему нравилась его нынешняя работа. Он никогда в жизни столько не зарабатывал. Летать приходилось не так уж много, да и работать было интересно. В то же время ему надлежало постоянно находиться в распоряжении эксцентричного миллиардера, который мог вызвать Иана в любое время дня и ночи. Такое положение вносило сумятицу в личную жизнь, и невеста было отнюдь не в восторге от его работы, несмотря на высокую зарплату.
– Я поговорила о вас с одним из моих друзей, – поведала ему Ноэлли. – Ему нравится вкладывать деньги в новые компании.
Она настойчиво убеждала Уайтстоуна и делала вид, что принимает живое участие в его судьбе, но не увлекалась и вела себя так, чтобы он не заподозрил ничего дурного. Важно было не пересолить. Уайтстоун поднял голову и впился глазами в Ноэлли.
– Он весьма заинтересован в вас, – продолжала она.
Уайтстоун сделал глотательное движение.
– Уж и не знаю, что вам ответить, мисс Пейдж.
– Я и не требую от вас немедленного ответа, – успокоила его Ноэлли. – Наоборот, я даю вам время подумать.
Минуту он молчал, размышляя над ее предложением.
– А господин Демирис в курсе этого дела?
Ноэлли заговорщически улыбнулась.
– Боюсь, что господин Демирис не одобрит этого. Он не любит терять ценных работников, а вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. Тем не менее… – она сделала небольшую паузу, – полагаю, что такой человек, как вы, имеет не меньшее право на счастье, чем он. Разумеется, если, – добавила она, – вы не собираетесь всю жизнь гнуть спину на кого-то другого.
– Ни в коем случае не собираюсь, – поспешно ответил Уайтстоун и тут же понял, что таким образом уже взял на себя определенное обязательство. Он внимательно вглядывался в лицо Ноэлли, стараясь определить, не подстроила ли она ему какую-нибудь ловушку, но оно выражало полное понимание и сочувствие.
– Любой способный труженик мечтает завести собственное дело, – сказал он в свое оправдание.
– Вы совершенно правы, – согласилась Ноэлли. – Хорошенько подумайте, а потом мы вернемся к этому разговору. Пусть это останется между нами, – предупредила она.
– Даю вам слово, – заверил Уайтстоун, – и большое вам спасибо. Если из этого что-нибудь получится, будет действительно здорово.
Ноэлли кивнула головой.
– У меня такое чувство, что обязательно получится.