Глава XVI. Дистанция «Ст.Принцессы Елизаветы – Моусон».
-Вас приветствует диспетчерская служба станции «Принцессы Елизаветы». Время 11:00. Вы следуете до станции «Моусон», протяженность маршрута восемь сот сорок четыре мили. Погодные условия вне экстремальных параметров. Пилоты выходят на старт в следующем порядке Лу, Джонс, Вэндэр, Ганс, Кэтрин, Йозеф, Фрэя, Хэлбокс.
Начинаю отсчет.
Через минуту, когда команда стартовала, в эфире послышался голос Хэлбокса:
- Вэн, переходи на второй – надо «перетереть».
Вэндэр переключил радиоканал.
- Слушаю, говори!
- Ну что, все отлично, по-моему. Отсортировали нас в тему! Я прямо щас начну обгонные маневры, а ты пока жди. Я еще Фрэю подстегну, ну и Кэтрин тоже. Уверен, Ганс сразу зашевелится.
- Подожди, Хэл! А как же я останусь потом с тобой? У меня тридцать секунд времени уходят. Мне это не нравится!
- Да хрен с этими тридцатью секундами! Ты пойми, у нас это реальная возможность, потом такого случая может не быть. Начнем ему мешать в конце, увидишь сразу - там минимум на две–три минуты отставания по времени. Да какие три?! Начнем за сто миль ровно – он уже ничего не сделает! Просто встаем вплотную и не даем прохода. Уходит в сторону и ты туда же. На последних десяти милях резко уходим на форсаже. И пусть он там в рацию хоть что кричит, пришел последним – до свидания! Ауфидазэйн, как у них говорят. Все давай возвращаемся на основной канал. Ты прогу Хомякскую загрузил?
- Да! Не дурак! – ответил Вэндэр.
- На этом канале?
- Да, как всегда, ты же знаешь!
- Она тоже может пригодиться, - сказал Хэлбокс, - Ну все, погнали! Смотри и наслаждайся!
Хэлбокс вернулся на прежнюю частоту эфира и ударил по газам. След от его движков изменился с синего на светло бирюзовый с желто-белым окончанием сгорающего кислорода. Его «Mad Jet» резко рванул вперед и устремился за следующими по курсу. Буквально через одну минуту он поравнялся с Фрэей.
- Жми на газ! – крикнул ей он по рации.
- Ты что с ума сошел?! – ответила она ему.
- Жми, потом расскажу! Сейчас ровная дистанция без препятствий как и прошлый раз, иди на форсаже, пока не выжгешь пол бака кислорода! Мне нужно создать иллюзию обгона для наших немецких коллег!
- Это еще зачем?! – поинтересовалась Фрэя.
- Ты что тупая?! – рассержено закричал Хэлбокс, - я щас тебя в хвосте оставлю, ты уже последняя!
- Что ты там опять мутишь, Хэлбокс?! – строго спросила Кэтрин.
- Тебя это тоже касается! – ответил он.
- Что происходит-то, объясни?! - продолжила она.
- Надо, чтоб вы живо «булками пошевелили» на форсаже, пока пол бака не останется.
- Нахрена тебе это?!
- У нас с Вэндэром план есть, как одного немца на «Моусоне» высадить.
- Так допустим и что вы придумали, почему раньше не сказали?
- Да не важно, просто от вас требуется временное ускорение по прямой.
- Так он тоже включит! – продолжала она.
- Он не включит.
Сновигатор Хэлбокса начал приближаться к «Junger Wolf».
- В смысле? Ты откуда знаешь? – удивленно продолжала Кэтрин.
- Да неоткуда не знаю! Просто временно ускорься, сложно что ли?! – начал нервничать Хэлбокс.
- Зачем мне форсажный кислород выжигать, он мне на финише пригодится.
- Пол бака жги, у тебя на финиш останется! Давайте, девочки! Уже устал вас уговаривать, дело плевое-то совсем, пока прямая ровная! Я вас по радару отслеживать буду, если не моя игра пойдет – сразу команду «отбой» дам.
Хэлбокс поравнялся с Йозефом на боковой дистанции в полмили.
- Ладно, смотри, мужик не наделай тут нам ерунды!!! – жестко произнесла Кэтрин и даванула свой форсажный акселератор. «Принц Фаэтона», имеющий довольно тяжелые характеристики тяговых усилий ионных силовых установок начал рвать воздух пронзительным свистом форсажной струи. Фрэя тоже последовала примеру товарищей. Ее система на форсаже выдавала более высокие аккуратные звуки и по тону и по частоте.
J) – Hans, hier provozieren drei russischen ich auf die Extrabeschleunigung offenbar, was du denkst?(«Ханс, хúа провоцúрэн драй рýсишэн их ауф диа экстрáбищлëнигун офэнбá, вас ду дэнкст?», Ганс, тут трое русских меня явно провоцируют на форсаж, что думаешь?)
H) – Ja, ich sehe sie auf dem Radar, sie planen etwas offenbar. Wir werden zum klassischen Schema greifen: ich gehe ins Regime der erhöhten Geschwindigkeit über und ich eile voraus, du sicherst mich. Die Karte meiner Reiseroute wird dir im Regime der realen Zeit gesendet. Wir werden anschauen, dass sie zu machen werden weiter sein. Die Extrabeschleunigung wirst du, immer aufzunehmen dazukommen, und, es ununterbrochen näher zum Ziel du ausbrennend wirst du die maximale Trägheit zusammennehmen. Den Wettkampf mit ihnen betritt nicht. Aller Wahrscheinlichkeit nach, sie rechnen darauf eben. Es ist die Zeit notwendig, um zu verstehen.(«Яа, их сúэ зи ауф дэм Рáдар, зи плáнэн этвáс офэнбá. Вир вЭадэн цум клáсишэн шЭма грáйфэн: их гúа инс Регúмэ дúа эрхýтэн Гешвúндихкáйт ýба унд их Эля форáус, ду зихéостэ мих. Дúа Кáтэ мáйнэ Резóутэ вúад дúа им Регúмэ дúа реáльн Цáйт гэзЭндэт. Вир вЭдэн аншáувэн, дас зи цу мáхен вЭдэн вáйтэ зáйн. Дúа Экстрáбищлëнингун вëст ду, úма áуфцунимэн дацýкомэн, унд, эс унýнтэброхэн нúа цум Цúэль ду аусбрЭнэнд вëст ду дúа мáксимáль ТрЭгхайт цузамэннúмэн. Дэн вЭткампф мит úна бэтрúт нúхт. Áли Вашáйнлихкайт нах, зи рáйхнэ дарáуф Эбэн. Эс ист дúа Зáйт нóтвэндик, ум цу фэрштúэн.», Да, я вижу их на радаре, они явно что-то замышляют. Прибегнем к классической схеме: я перехожу в режим повышенной скорости и ухожу вперед, ты подстраховываешь меня. Карта моего маршрута транслируется тебе в режиме реального времени. Посмотрим, что они будут делать дальше. Форсаж ты включить всегда успеешь, да и выжигая его непрерывно ближе к финишу ты наберешь максимальную инерцию. В перегонки с ними не вступай. Скорее всего, они на это и рассчитывают. Нужно время, чтобы понять.)
J) – Ich habe verstanden, Hans.(«Их хаб фэрштáндн, Ханс.», Я понял, Ганс.)
Сновигатор Ганса начал динамично ускоряться и уходить вперед гонки. Через несколько минут он уже обгонял Вэндэра на форсаже.
- Похоже схема сработала, - сказал он Хэлбоксу, - немец пошел на обгон.
- Да а куда бы он делся еще, - ответил ему тот.
Через несколько минут послышался голос Джонса.
- Так, а мне что теперь делать? – он у меня на хвосте, приближается.
- Оставь его, пусть уходит вперед, это и нужно.
- Да… Ну смотри, ладно, – спокойно ответил Джонс.
Ганс планомерно выжигал свой кислород, упорно занимая самую выгодную позицию между первым и вторым гонщиком. На случай если вдруг на пути возникнет совсем уж что-нибудь из ряда вон выходящее. Не догнав Лу, примерно на милю, он выключил форсаж и продолжил гонку в прежнем режиме. Полотно снежной поверхности маршрута радовало своей гладкой равномерностью.
H) – Joseph, mich hat die Stellung gleich am Anfang genommen. Wir setzen fort, sich in diesem Regime zu bewegen. Wenn es zweihundert Meilen bis zum Ziel übrig bleibt, versuche, das leichte Manöver der Beschleunigung bis zu einem beliebigen ersten Rennfahrer zu begehen. Wir werden anschauen, was geschehen wird.(«Йозэф, мих хат дúа Штэлýн гляйх ам Áнфан гэнóмэн. Вир зЭцин фо, зих ин дúзэм Регúмэ цу бэвúгэн. Вэн эс цвáйхундэот Мáйлэн бис цум Цúэль ýбрих блЯйбт, фэзýха, дас лáйхт МанЮвэ диа Бэщлëнинг бис цу áйнэм бэлúбэгн úэстэн Рэнфáро цу бегúэн. Вир вЭдэн аншáвэн, вас гешúэн вúад.», Йозеф, я занял позицию в самом начале. Продолжаем двигаться в этом режиме. Когда останется двести миль до финиша, попробуй совершить легкий маневр ускорения до любого первого гонщика. Посмотрим, что произойдет.)
J) – Ich habe verstanden, Hans.(«Их хаб фэрштáндн, Ханс.», Я понял, Ганс.)
Теперь очередность гонки выглядела следующим образом: впереди шел Лу, за ним Ганс, далее Джонс и Вэндэр, его догонял Хэлбокс, за ним Катрин и Фрея. Самым последним, не меняя темпа, шел Йозеф.
-Ну вот мы и снова вместе! – послышался радостный голос Хэлбокса.
- Поздравляю! Какое счастье! Чо дальше делать будем? – саркастично ответил Вэндэр.
Их сновигаторы поравнялись. Боковая дистанция между ними составляла около пятидесяти метров, поэтому они могли спокойно разглядеть друг друга сквозь стекло кабины.
- Ничего пока. Двигаемся дальше и все. Рано еще.
- Угу! Хитрожопый ты Хэл! Щас как фигня какая-нибудь случится, я в таком режиме по времени самый последний и останусь.
- Почему вдруг?! – возмущенно возразил Хэлбокс, - У тебя еще Йозеф на «Волке» позади без изменений, все по честному, как договаривались.
- Ладно, - вздохнул Вэндэр.
Прошло около пяти часов. Поверхность маршрута и погодные условия не изменялись. До окончания пути оставалось около двухсот миль. Йозеф плавно прибавил форсаж и начал ускоряться.
J)–Ich beginne das Manöver, Hans. («Их бэгúнэ дас МанЮвэ, Ханс.» Начинаю маневр, Ганс),-произнес он коротко в рацию.
H) – Ich folge auf dich, Joseph!(«Их фóльгэ ауф дих, Йозэф!», Я слежу за тобой, Йозеф!)– ответил ему тот.
Девочки шли на расстоянии одной мили друг от друга: сначала Кэтрин потом Фрэя, когда сновигатор Йозефа подозрительно и осторожно начал подползать ближе, все уменьшая и уменьшая разрыв между ними в пределах нескольких сотен метров. Расстояние до финиша безжалостно сокращалось, теперь оно составляло около ста восьмидесяти миль. Внезапно в эфире послышался тревожный голос Кэтрин:
- Послушай, ты, умник! – жестко начала она, обращаясь к Хэлбоксу, - у меня тут на хвосте серьезный тип появился из соседней бригады! По-моему ему не понравилось наше выступление в начале гонки, и он чего-то явно от нас хочет! Мы с Фреей вдвоем, а до финиша все меньше и меньше! Ты ничего не хочешь ему объяснить?! Что там с твоим планом «Барбаросса»?!
- Все в порядке! Все под контролем! Без паники! Я понял! – начал Хэлбокс, - Смотри, что щас делаем! Как только он приблизится к тебе, начинайте заново вместе уходить вперед на максимальном форсаже! Только делайте это резко и уводите свои машины в сторону на одну милю. Меня интересует расстояние до финиша в сто – сто пятьдесят миль. На маневре у вас уйдет около десяти минут. Как только расстояние сократится, мы с Вэндэром начнем снижать скорость. Вы сразу уйдете вперед без риска на безопасной боковой дистанции от нас. Дальше мы им займемся.
- Так, хорошо, давай! – ответила Кэтрин, - Но только смотри, если какое-то говно щас начнется я вам ребята вместе с этим бодрым чуваком покажу всю мощь и силу моего «инопланетного монарха» во всей красе и за Фрэю, если что вы мне потом тоже ответите.
- Давай-давай! Все ништяк! Уходите с направления в сторону и можете быть свободны!
- Фрэя! Слышишь меня?! Давай, как только он подойдет ко мне вплотную! Уходим вправо и на всю катушку!
- О.к. Я поняла! – отозвалась она.
Йозеф начал обгонять Фрэю. Напряжение нарастало все сильнее. Когда до Кэтрин оставалось чуть меньше трех сотен метров, она скомандовала Фрэе:
- Давай сейчас!
Обе машины начали маневрировать с ускорением. Йозеф продолжал двигаться в заданном режиме, не меняя курса.
J) – Hans, sie entfernen sich auf die Extrabeschleunigung zu zweit und irgendwohin gehen weg. Ich nichts verstehe bis. Auf was rechnen sie? Was bei mir die Extrabeschleunigung zu Ende gegangen ist?(«Ханс, зи энтфéанэн зих ауф диа Экстрáбищлëнингун цу цвай унд Эргентвогúн кúэн вэг. Их нихтс фэрштúа бис. Ауф вас рáйнэн зи? Вас бай мир диа Экстрáбищлëнингун цу Энда гигáнэн ист?», Ганс, они удаляются на форсаже вдвоем и куда-то уходят. Я ничего не понимаю пока. На что они рассчитывают? Что у меня свой форсаж закончился?)
H) – Ruhig, Joseph! Wenn auch weggehen hole nicht ein tausche den Kurs nicht. Sie haben sich mit uns offenbar entschieden, zu spielen. Also musst du dich bemühen, mein Freund! Die Geschwindigkeit stürze nicht, wie ging als auch gehe. Bei dir jetzt die Geschwindigkeit etwa hundert fünfzig – hundert siebzig Knoten so?(«Рýихь, Йозэф! Вэн аух вéгиэн хóу нихт айн тóушэ дэн Курс нихт. Зи хáбэн зих мит унс офэнбá энчúдэн, цу шпúлен. Áльзо муст ду дих бемЮэн, майн Фрóйнд! Дúа Гещвúндихкайт штýцэн нихт, виг ин альз аух гúа. Бай дир ецт диа Гещвúндихкайт Этва хýндаат фЮнфцих – хýндаат зúбциг Кнóын зо?», Спокойно, Йозеф! Пусть уходят не догоняй и не меняй курс. Они явно решили с нами поиграть. Что ж, тебе придется постараться, мой друг! Скорость не сбрасывай, как шел так и иди. У тебя щас скорость порядка сто пятьдесят – сто семьдесят узлов так?)
J) – Hundert sechzig fünf, Hans.(«Хýндаат зЭхцих фюнф, Ханс.», Сто шестьдесят пять, Ганс.)
H) – Kaum wirst du dich auf hundert Meilen nähern, nimm die Extrabeschleunigung auf Maximum auf, und versuche, die Geschwindigkeiten von der Mechanisierung des Antiflügels hinzuzufügen. Balanciere von ihm, so kompensierst du das Gewicht. Sei aufmerksam, du musst den Wagen festhalten, um vorwärts nicht umgewandt zu werden!(«Кáум вëст ду дих ауф хýндаат Мáйлен нéа, ним диа Экстрáбищлëнингун ауф Максúмум ауф, унд фезýха, диа Гещвúндихкайт фон диа Михянизúрун дэс ЭнтафлЮгэс хинцýцуфюгн. Бáлансúа фон им, зо компэнзúэст ду дас Гевúхт. Сэй áуфмекзам, ду муст дэн Вáгэн фэстъáльтэн, ум фóвэтс нихт ýмгэванд цу вЭдэн!», Как только приблизишься на сто миль, включай форсаж на максимум, и попробуй прибавить скорости механизацией антикрыла. Балансируй им, так ты компенсируешь вес. Будь внимателен, тебе нужно удержать машину, чтобы не перевернуться вперед!)
H) – Ich habe verstanden, Hans!(«Их хаб фэрштáндн, Ханс!», Я понял, Ганс!)
Через десять минут Хэлбокс и Вэндэр стали резко сбрасывать скорость, до финиша оставалось сто сорок миль. Кэтрин и Фрея поровнялись с ними:
- Ну что ж желаю удачи, - сказала Кэтрин.
- Тихо всем, - ответил Хэлбокс.
Еще через минуту они стали сближаться с «Югер Вольфом» Йозефа на расстоянии видимости.
- Теперь держись как можно плотнее ко мне, - сказал Хэлбокс, - как только он начнет уходить в твою сторону, ты маневрируй туда же, только чуть дальше и притормаживай сильнее. Нам нужно делать некий угол из наших машин, в который он будет попадать, как вловушку, и задерживать его так, чтобы он не обогнал нас со стороны.
В этот момент Йозеф уже по реакции начал сбрасывать форсаж и замедляться, чтобы в создавшейся непонятной ситуации не врезаться на нем в впереди идущие сновигаторы Хэлбокса и Вэндэра.
- Смотри, скорость уже падает, - сказал Хэлбокс, - сейчас твои пол минуты нагоним, а ты беспокоился.
Йозеф попытался совершить маневр в другую сторону, - произошло тоже самое, только наоборот. Машины перестроились, теперь отставать стал Хэлбокс и не давал обогнать сбоку. К тому же скорость продолжала падать и достигла ста узлов, что еще более затрудняло обгонные маневры.
J) – Hans! Ich Scheine hat verstanden, dass sie beabsichtigt haben. Mich jetzt haben «ins Schloss» genommen und zwingen, die Geschwindigkeit zu verringern. Sie wollen mich zum Ziel, und später so zuführen, auf der Extrabeschleunigung vorauseilen.(«Ханс! Их Шáйнэ хат фэрштáндн, дас зи бЭабзихдихт хáбэн. Мих ецт хáбэн инс шлóс генóмэн унд цвúнен, диа Гешвúндихкайт цу фэрúнэн. Зи вóлен мих зум Циэль, унд шпЭто зо цуфЮрэн, ауф диа Экстрáбищлëнингун форáусайлен.», Ганс! Кажется я понял, что они задумали. Меня сейчас взяли в «замóк» и заcтавляют снижать скорость. Они хотят таким образом подвести меня к финишу, а потом уйти на форсаже вперед.)
H) – Ich habe verstanden, Joseph! Welche bei dir jetzt die Geschwindigkeit?
(«Их хаб фэрштáндн, Йозэф! Вéльхе бай дир ецт диа Гещвúндихкайт?», Я понял, Йозеф! Какая у тебя сейчас скорость?)
J) – Hundert Knoten, aber die Geschwindigkeit fällt.(«Ундаат Кнóын, áба дúа Гещвúндихкайт фЭльт!», Сто узлов, но скорость падает.)
H) – Ausgezeichnet, Joseph! Es handelt sich darum, dass sie die für solche Fälle speziell entwickelte Konstruktion unserer aerodynamischen Flügel nicht berücksichtigt haben und verstehen sie etwas der Luftdynamik wirklich nicht. Fürchte nicht, verringere die Geschwindigkeit bis zu fünfzig – siebzig Knoten und versuche, vom Handrad zu spielen, du sollst fühlen. Auf solcher Geschwindigkeit, von Seitenaerodynamik sehr schwer wegen der niedrigen Intensität des entgegenkommenden Stroms der Luft zu manövrieren, und du wirst die Macht des Stroms ihrer Ionenmotoren, gerichtet in deine Seite verwenden. Heftig gehe aus dem Schloss hinaus und halt die Extrabesch-leunigung auf Maximum! Aller soll sich ergeben.(«Аусгэцáйхнэт, Йозэф! Эс хáндэт зих дарýм, дас зи диа фюр зóльхе фЭле шпецъéль энтвúкельтэ констрюкциóн ýнзэхга эродинáмищэн ФлЮгэ нихт берýкзихтихт хабэн унд фэрштэндн зи этвáс диа Люфтдинáмик вúрклих нихт. Фюйхтэ нихт, фэрúнэ диа Гещвúндихкайт вис цу фЮнфзих – зúбцих Кнóын унд ферýхэ, фом Сáйтэаэродинáмик зúа швЭа вЭгин дúа нúдригэн интэзитЭнт ди энтгúгэнкомэндЭн Стромс диа Луфт цу манëврúрэн, унд ду вëст диа Махт ди Стромс úрэ ëóнэнмотóрэнг, герúхтэт ин дáйнэ Сáйт фовЭндэн. Эфтах гиа аус дэм Шлóс хинáус унд халт дúа Экстрáбищлëнингун ауф Максúмум! Áли сол зих эгúбэн.», Отлично, Йозеф! Дело в том, что они не учли специально разработанную для таких случаев конструкцию наших аэродинамических крыльев и они кое-что действительно не понимают в воздушной динамике. Не бойся, снижай скорость до пятидесяти – семидесяти узлов и попробуй поиграть штурвалом, ты должен почувствовать. На такой скорости маневрировать боковой аэродинамикой очень тяжело из-за низкой интенсивности встречного потока воздуха, а ты будешь использовать мощность потока их ионных двигателей, направленную в твою сторону. Резко выходи из замка и держи форсаж на максимуме! Все должно получиться.)
J) – Ich habe verstanden, Hans!(«Их хаб фэрштандн, Ханс!», Я понял, Ганс!)
Прошло пять минут.
-Слушай, он действительно снижает скорость, все получилось, как ты и говорил, - весело начал Вэндэр.
- Да, даже как-то подозрительно. О чем-то там поговорили между собой и никакой реакции - ответил Хэлбокс, - что ж, нам же лучше. Подождем еще немного и начинаем стартовать до финиша. Скорость упала до шестидесяти, ехать еще сто двадцать миль. Почему он молчит и ничего не делает, зараза? Может решил сдаться? Внимательно следи за ним, Вэн!
Еще через пять минут «Junger Wolf» внезапно включил Форсаж и резко начал маневрировать.
- Держи его! – закричал Хэлбокс в рацию.
- Я не успеваю перед ним уводить машину в сторону, не хватает бокового руления! – закричал в ответ Вэндэр.
- Переходи на педали! Рули движками!
- Ага, думаешь так просто?! У меня быстро не получится! – кричал Вэндэр, переключая режимы управления, - Поздно!
- А как он так шустро выпрыгнул? У нас же скорость одинаковая!
- Откуда я знаю?! Что делать теперь?! – беспомощно кричал Вэндэр.
Йозеф, вылез из «захвата» и начал планомерно разгонять свою машину.
- Включай форсаж немедленно! Надо его как-то задержать! – орал Хэлбокс в рацию.
Оба сновигатора рванули за набирающим скорость «Молодым Волком».
- У нас есть еще возможность исправить все, подрезая его сбоку, - продолжал кричать Хэлбокс.
- Ты же говорил, что у него динамика разгона низкая, - вопрошал Вэндэр.
- Я имел в виду стартовую, а не общую на скорости, я же не знал, что он на ста двадцати милях до финиша вырвется, мы начинать должны были на сотне. Это Кэтрин во всем виновата, вечно начнет панику!
- Заткнись там, слышишь?! Борзый очень стал! – послышалось в рации, - наделал делов и давай теперь… Катрин у него виновата во всем… Не, ну ты действительно придурок, Хэлбокс! Зачем тебе вообще все это нужно было?! Щас вам немец устроит «Чудеса на виражах»!
А Йозеф тем временем тоже был не на шутку напряжен. Все его внимание было направлено на маневры соперников по сторонам и динамику набора скорости на форсаже.
J) – Hans, bei mir es sich ergab, ich wurde aus "dem Schloss" ausgerissen. Ich beschleunige unter Ausnutzung der hinteren Mechanisierung. Denke sie werden versuchen, zur Taktik des Stutzens von verschiedenen Seiten zu greifen.(«Ханс, бай мир эс зих эгáб, их вýрдэ аус «дем Шлос» аусгерËсэн. Их бэшлËйнигэн унтó Áуснутзу диа úнтэрэ Михянизúрун. Дэнке зи вЭдэн ферýхэн, цýа Тáктик дэс Штýценс фон фэршúдэнэн Зáйтн цу грáйфн.», Ганс, у меня получилось, я вырвался из «замка». Набираю скорость с использованием задней механизации. Думаю они попытаются прибегнуть к тактике подрезаний с разных сторон.)
H) – Ich gratuliere, Joseph! Jetzt die ganze Sache in unseren Trainings nach dem Manövrieren mit dem Schutz vor den Seitenangriffen. Bei dir bis zum Satz Maximums der Minuten fünf. Wenn auch diese Variante probieren werden, wenn ihnen die Geschwindigkeit ausreichen wird.(«Их гратулúрэ, Йозэф! Ецт диа гáнцэ Зáхэ ин ýнзэрэн ТрЭйникс нах дэм Манëврúрэн мит дэм Шуц фо дэн Зайтэнáнгрúфэн. Бай диа бис цум Зац Мáксимус диа Минýтэн фюнф. Вэн аух дúэс Вариáнтэ пробúрэн вЭдэн, вэн úнэн диа Гещвúндихкайт аушпрЭхэн вúад.», Поздравляю, Йозеф! Теперь все дело в наших с тобой ежедневных тренировках по маневрированию с защитой от боковых атак. У тебя до набора максимума минут пять. Пусть попробуют этот вариант, если у них хватит скорости.)
В течении десяти минут Хэлбокс и Вэндэр тщетно пытались хоть как-то вытолкнуть Йозефа с дистанции, но на наборе скорости с максимальным форсажем и компенсацией веса задним антикрылом «Junger Wolf» оказался гораздо более резвым, чем они рассчитывали. Все усугублялось еще и тем, что Йозефу удалось вырваться вперед на выходе из «замка» и все боковые атаки пришлось выполнять, догоняя его сзади с более низкой инерцией движения, что гораздо затрудняловыполнять правильный угол захода на подрезание. Через десять минут стало объективно понятно, что план полностью провалился. «Junger Wolf» развил максимальную скорость и на двухстах узлахприближался к финишу.
- Ну и что мне делать теперь?! – раздосадовано кричал в рацию Вэндэр.
- Да успокойся ты, не имение же проигрываешь! – возражал Хэлбокс.
- «Отлично» вообще! Просто «потрясающе»! – продолжал Вэндэр.
- Да кто-нибудь все равно бы проиграл! Чего теперь об этом спорить?
- Давай тогда жди минуту после того как я финиширую! – начал жаловаться Вэндэр.
В этот момент в эфире появился еще чей-то русскоязычный не знакомый голос и сказал:
- Вы можете, вообще не финишировать, поражение все равно признают за Вэндэром или вы что думаете, диспетчер дурак что ли? Или никто на радар не смотрит и не слушает, о чем вы в эфире говорите?
- Простите, а это кто? – спросил Хэлбокс.
- Центральная диспетчерская, станция «Восток», фамилию назвать? – жестко спросил тот же голос.
- А, нет спасибо, не надо, я все понял, – ответил Хэлбокс.
Вдали показались огни Моусон. Команда начинала финишировать.