Упр. 82. Перифразируйте предложения, используя слова в скобках, чтобы получилась конструкция с Complex Subject.

1. This part of land was once under the sea. (believe) 2. The birds were crying loudly in the branches of the tree. (hear). 3. Several boys are riding their bikes along the road. (see) 4. Our ways never crossed. (happen) 5. His flat was a one-room apartment. (turn out) 6. His attempts were useless. (prove) 7. Nobody noticed his departure. (appear) 8. This test was the final one. (suppose) 9. Father was to come home before the New Year. (expect) 10. The theatre will be touring in summer. (announce) 11. The truth will come out. (be sure) 12. I don’t lose hope; something must happen. (be certain) 13. I don’t think the answer will please him. (be unlikely) 14. Her thoughts were flying far away. (seem) 15. The meeting is reaching the final stage. (say) 16. The air in the city is highly polluted. (report) 17. The air was growing colder. (feel) 18. He is the best candidate to the position. (consider)

ИНФИНИТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ FOR-TO

(FOR-TO-INFINITIVE CONSTRUCTION)

Особый вид инфинитивного комплекса представляет конструкция, вводимая предлогом “for”, после которого стоит существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже и инфинитив. Эта конструкция может употребляться в предложении в тех же функциях, что и инфинитив, т.е. быть подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определение, обстоятельством.

Eg.:

For you to have done the mistake is careless.

Неосторожно с твоей стороны сделать такую ошибку.

He waited for her to come.

Он ждал, когда она придет.

He opened the door for her to come in.

Он открыл дверь, чтобы она вошла.

У П Р А Ж Н Е Н И Я

Упр. 83. Найдите в предложениях For-to-Complex. Переведите на русский язык.

1. There is no need for you to come so early. 2. It was necessary for him to return on Sunday. 3. There is no reason for us to change the terms of the contract. 4. There was no time for them to be explained everything. 5. He gave the book for me to read. 6. The best thing for you to do is to go to bed. 7. We waited for the report to be made. 8. Then came the order for us to leave. 9. This is the present for you to remember us. 10. He is the man for us to consult.

Упр. 84. Используйте For-to-Complex вместо придаточных предложений. Переведите на русский язык.

1. It is quite natural that he should act like that. 2. It is impossible that he should have said that. 3. The main thing is that we should all work in cooperation. 4. Let us wait until a definite answer comes. 5. This is a lesson that you will remember for the rest of your life. 6. He is just the man whom you should consult. 7. I shall leave the magazine so that you may read it. 8. The ice has become too thin, so the boys can’t go skating.

Упр. 85. Образуйте For-to-Complex, используя слова в скобках в соответствующей форме.

1. The simplest thing is for (he, come and see) everything himself. 2. The runner listened for (the signal, give). 3. She told us about her wedding only yesterday. Don’t you find strange for (she, keep) it secret for so long. 4. He asked for (the catalogue, send) to him. 5. The captain gave the order for (the flag, raise). 6. The people gave way for (we, pass). 7. It is rather strange for (they, leave) without letting us know. 8. That is for (I, judge).

Упр. 86. Переведите слова в скобках на английский язык, используя For-to-Complex.

1. What I want is (чтобы вы меня поняли). 2. He asked (чтобы его друзей пригласили) to the party. 3. There is no need (нам оставаться). 4. Send a telegramme (чтобы нас встретили). 5. It is impossible (чтобы он вам поверил). 6. It would be wrong (чтобы их наказали). 7. There is very little time (чтобы они что-либо сделали). 8. It was surprising (что этот спортсмен выиграл соревнования).

К О М П Л Е К С Ы С П Р И Ч А С Т И Е М

В английском языке есть 3 вида комплексов с причастием:

- сложное дополнение (Complex Object);

- сложное подлежащее (Complex Subject);

- абсолютная причастная конструкция (Absolute Participial Construction)

СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ

Сложное дополнение с причастием похоже на аналогичную конструкцию с инфинитивом, но в ней вместо инфинитива в качестве глагольной части употребляется причастие.

Eg.: I saw him crossing the street.

Я видел, как он переходил улицу.

I heard a bird singing.

Я слышал пение птицы.

Сложное дополнение с причастием употребляется в основном после глаголов физического восприятия.

СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ

Сложное подлежащее с причастием похоже на аналогичную конструкцию с инфинитивом, но в ней вместо инфинитива в качестве глагольной части употребляется причастие.

Eg.: He was seen crossing the street.

Видели, как он переходил улицу.

A man is heard speaking.

Слышно, как говорит какой-то человек.

Сложное дополнение и подлежащее с причастием употребляются обычно тогда, когда мы хотим подчеркнуть, что действие, выраженное причастием, не было завершено и еще длилось в момент действия, выраженного глаголом-сказуемым. Сложное дополнение как правило также употребляется при сказуемых, выраженных глаголами физического восприятия.

Наши рекомендации