Глава 10. в логово морского дьявола.
Я стоял рядом с командором, наблюдая с суши абордаж, абсолютно не понимая ничего. Корабли, которые еще минуту назад шли одной эскадрой, теперь сражаются друг с другом. Мы ждали, что после абордажа пойдет высадка десанта. Но этого не произошло. Судя по всему, абордажная команда «Сент Николаса» оказалась сильнее – «Княжна» отцепилась, пристала к пристани Тортуги, после чего оттуда начали выводить раненых. И выносить трупы… Я видел, как выносят тело Мэри Энн Блайд - капитана «Княжны». Храбрая женщина… По началу я посмеивался над тем, что женщина может управлять кораблем. В Речи Посполитой за одну попытку подобного подняли бы на смех! Правда, с учетом количества судов моей родины, данный смех был бы совсем не уместен. Раненые неспешно ступали по пирсу, а за ними выносили тело… Сирши… может она еще жива, просто тяжело ранена? За телом следовал ее брат, который, казалось, потерял всякий смысл к жизни. Я, что есть силы бросился к нему и спросил, что произошло. Ответом его были слова, звук которых оказался страшнее, нежели грохот разорвавшегося ядра, которым убило мою лошадь и тяжело ранило меня: «Сирша мертва…». Мир для меня перевернулся. Все, крылатый идиот, доигрался? Забрал свои бумаги? Вот она лежит, перед тобой, холодная, можешь забирать свой документ сколько угодно, ей уже все равно. А ведь ты мог ее защитить. Мог не допустить всего этого! Совесть грызла меня подобно леопарду, чья шкура часто украшала доспехи гусар. Только тогда я понял, что потерял. Как говорил мой духовник, что имеем – не храним, потерявши плачем. Неужели все? Нет! Конек! Дэви Джонс! Если использовать этот артефакт и одолеть его – Сирша вернется к жизни. Я достал конька из сумки, протянул Доновану и сказал, что есть способ вернуть к жизни его сестру, рассказав о способностях этого предмета. Конечно, шансы были предельно малы, но грех было им не воспользоваться. Раненые члены экипажа и священник начали возмущаться этому. Но Донован, сжимая в руке конька, сказал, что вскроет глотку любому, кто посмеет помешать ему воскресить сестру. Священника это не испугало, и тогда я вступился за Донована, поклявшись как мальтийский рыцарь, что никакого богохульства здесь нет, что мы идем не на поклон к Дэйви Джонсу, а одолеть его и вернуть Сиршу. Всю церковную ответственность я брал на себя. Я достаточно сделал в жизни для церкви, чтобы она позволила вернуть человека, который стал мне дорог. Я отошел с Донованом в сторону и объяснил план действий – идти к Дэви Джонсу и постараться высвободить душу Сирши, тело которой было решено отправить на Бермуды. Я предупредил его, что ставкой может быть жизнь, однако ирландского мореплавателя это не пугало. Не желая снова потерять то, что мне вдруг стало очень дорого, я спросил у Донована, свободно ли сердце его сестры и когда он ответил утвердительно, попросил у него руки Сирши, в случае, если нам удастся вернуть ее. Донован не возражал, но оставил все на выбор своей сестры. Также он передал мне документ короля Яна III, но сейчас это меня интересовало меньше всего. Я собрал Ризьена и Михала, сообщил им о своих намерениях и спросил, готовы ли они отправиться со мной в пасть к Морскому Дьяволу, чтобы помочь мне освободить душу возлюбленной? На что они, конечно, ответили решительным согласием. Пусть Бог не дал мне таких преданных братьев или сестер, каким Донован был для Сирши, но зато он мне дал орденских братьев, готовых пойти со мной даже на дно морское. К сожалению, пан командор, не смог нас сопроводить – у него должна была состояться аудиенция с Бладом, однако, выслушав мои намерения, он благословил меня на совершение сего действа. А также передал фрагмент… Туринской плащаницы, надеясь, что это поможет мне. «Может и к лучшему, Марек, что командор не сопровождает тебя? Покажешь, наконец, чего сам стоишь!», - рассуждал я, когда брат Михал ставил парус, и Мальтийский сокол набирал ход. Я молил Господа не оставить меня, дать возможность спасти Сиршу, погибшую при таких глупых обстоятельствах. Корабль шел очень быстро, покачиваясь на небольших волнах. И вот, впереди виднелась призрачная бухта – логово Дэви Джонса, прозванного Морским Дьяволом. Причалив, мы пришвартовались и начали спускаться на сушу… хотя… сушей ли это было? Все пространство бухты было пропитано какой-то мистической силой, границы земли воды и воздуха сливались воедино, а магический туман зловеще окружал нас со всех сторон. Но нас это не пугало, и мы смело шли вперед. И вот перед нами предстало то, что называют Пасть Морского дьявола. «Она моя сестра. Я пойду первым», - произнес Донован, и передал мне белого конька. Я не стал мешать родному брату исполнить свой долг, пожелал ему удачи и стал ожидать, надеясь, что он справится. Ризьен и Михал также зашли в логово. Я остался ждать снаружи… сжимая кончар, хотя прекрасно понимал, что железом я ничего там не сделаю. Но вдруг тишину прервал дьявольский хохот и душераздирающий крик: «Он проиграл! Теперь его душа наша!». Я знал, что настал мой черед. Я не мог проиграть. Просто не имел права. Помолившись, я нырнул в логово. На полном ходу одно из моих крыльев треснуло, но мне не было до этого никакого дела. В логове я увидел морских тварей, а также своих братьев. Ризьен играл во что-что с одним из созданий, а Михал приобнимал русалку. Но я пришел сюда не за этим. Я объявил, что хочу вернуть душу Сирши О’Рейли. «Бабу свою хочет вернуть», твердили морские создания, - «Садись. Выпьешь?» Я отказался, сославшись на обеты Мальтийского рыцаря. Создания начали интересоваться кто я такой, откуда родом, спросили про мои крылья и про мое ремесло, и, когда я закончил рассказ, одна из них ответила: «Ну, что ж, выиграешь у меня – вернем душу твоей панночки. Проиграешь – сам останешься здесь, как и ее брат!». Я был согласен. Мне объяснили правила игры в кости, которые, от волнения, мне пришлось постоянно переспрашивать. Но, кое-как вникнув в них, я сказал сопернику: «Приступим!» Он предложил мне бросить кости первым. Я, читая молитву, тряс стакан с костями, и первым же броском выбил очень высокое значение «Гляди-ка, такими темпами он и свою панночку выиграет», - сказало одно морское создание другому. Второй мой бросок был не таким удачным и, по его результатам, оппонент меня обошел. Я похолодел и взял стакан в третий раз. Господи, помоги, не ради меня, а только ради нее! Бросок… и снова хорошее значение, пусть и не такое как в первый раз. А вот моему оппоненту не свезло… хотя отрыв всего лишь в 5 очков. «Смотрите-ка, победил! Ну, давай второе испытание. Выпьешь воды быстрее меня – пройдешь его. Я согласился. Морское создание протянуло мне кружку и я, решительно, схватил ее ладонью не за ручку, а по окружности. К сожалению, я пил медленнее оппонента, а в конце… я обнаружил, что кружка была треснувшей и ее черепки посыпались на пол. Одно из созданий вскричало: «Он разбил любимую кружку капитана! Плетей ему!», после чего другая тварь ударила меня плетьми по спине. Моя тяжелая броня защитила от удара спину, однако он был такой силы, что едва не сбил меня с ног. Но бывало и хуже. Я поднялся и услышал голос лидера этих созданий:«Ты победил. Забирай ее душу, она оживет вновь».Я не буду писать ничего, что я испытал в этот момент. Это уж слишком личное. Я обратился к созданиям с просьбой спасти и Донована тоже, однако те были заняты чем-то другим. Я пытался поговорить с Дэви Джонсом, который заинтересовался мальтийским орденом, надеясь выторговать свободу Донована, но Ризьен и Михал уже давно закончили, прося меня поторапливаться. Я просил их помочь мне вытащить брата Сирши, однако они настаивали на том, чтобы я поскорее покидал это место, так как дальше находиться тут становилось опасным. Наверное, я проявил малодушие, и стоило остаться, чтобы попробовать вытащить Донована, но я полагал, что как только командор освободится, он сможет что-то придумать. Мы спешили на Бермуды, где я мог снова увидеть ее… живой. Не смотря по сторонам, я со скоростью всадника несся в трактир. Когда я увидел, как тело Сирши лежит неподвижно на лавке, то вначале испугался… неужели не сработало? Я стоял как вкопанный, повторяя, что чары Дэви Джонса над ней более не властны, а пан Михал начал читать молитвы – после чего Сирша открыла глаза. Она была сильнейшим образом удивлена увиденному, однако я старался хоть как-то подбодрить ее. «Я же умерла?», тихо произнесла она. «Я хоть и крылатый, но не архангел», - я пытался юмором разрядить обстановку, пусть и не очень удачно, а затем начал рассказывать все, что произошло. Сирша спросила, зачем я все это сделал, после чего я сообщил, что она стала дорога мне. После этих слов я, достав кончар, воткнул его в землю, преклонил колено перед Сиршей и сделал ей предложение руки и сердца. Она смотрела на меня ничего не понимающими глазами, после чего ответила: «У нас, ирландцев, многое полагается на волю случая. В мешочке 4 белых камня, значащих согласие, и 4 черных – отказ», - произнесла ирландка, после чего перемешав камни, достала один из них. Белый… Ее глаза расширились от удивления, она помолчала с полминуты, и сказала: «Я согласна». Я поднялся с самыми добрыми чувствами, буквально сияя изнутри, после чего пригласил ее проследовать на Тортугу, к пану командору, который должен был снять с меня обет безбрачия и обвенчать нас. «Ну, Марек, веселая тебя жизнь супружеская ждет», - произнесла ирландка. Мне было все равно… Поймав попутный ветер, брат Михал вел корабль на Тортугу, Ризьен был доволен тем, что ему удалось напрямую столкнуться с мистикой, я же всю дорогу разговаривал с Сиршей. Она была совсем не похожа на меня. Я всегда привык жить по правилам, которые устанавливались вначале в дворянском обществе Речи Посполитой, потом по военным уставам крылатых гусар, а затем по уставам мальтийского ордена. Сирша же смотрела на мир более беззаботно и свободно. Она не очень-то стремилась соблюдать установленные кем-то границы, была более пряма в общении. Но все равно она сильно привлекала меня. Как никто другой… Вот вдали показалась Тортуга, а вот и пан командор стоял на берегу, живой и невредимый. Впрочем, в этом я не сомневался. Выгрузившись, на берег, я доложил ему обо всем, что с нами произошло, попросил снять с меня обет безбрачия и обвенчать с Сиршей. Командор внимательно выслушал мои мотивы, после чего дал свое согласие на мое вступление в брак, предупредив, что это может помешать карьере в Ордене. Но мне было все равно. По общей договоренности, свадьба должна была произойти на Бермудах. Я хотел, чтобы экипаж «Княжны» обязательно присутствовал на этом торжестве. Закончив на Тортуге, мы в очередной раз подготовили Мальтийского сокола к плаванию и, во главе с паном командором, намеревались двигаться до Бермуд.