Поставьте имена прилагательные
в соответствующую степень сравнения:
1. La tierra es ... grande ... la luna.
2. Los Alpes son ... altos ... los Pirineos.
3. La Plaza de España es ... moderna ... la Plaza de Colón.
4. Las películas americanas son buenas, pero las francesas son ... de todas.
5. El Retiro es ... parque ... famoso de Madrid.
Употребление определенного артикля со словами señor/señora
La señora Garcia abre la puerta. El señor López no está en casa. ¿Dónde vive la señorita Ramírez?
Но: ¡Buenos días señorita García!
Внимание!
Со словами señor/ señora и т.д. употребляется определенный артикль. Исключением является обращение.
Упражнение 5
Напишите по-испански следующие числительные:
14, 29, 15, 9, 1, 4, 25, 21, 19, 30
Упражнение 6
Дополните:
1. La hija de mi marido es mi ...
2. El padre de mi hija es mi ...
3. Mi hija es la ... de mi madre.
4. Mi hijo y mi hija son mis ...
5. Mi madre es la ... de mi marido.
6. La mujer de mi hermano es mi ...
Испанско-русский словарь
abrirоткрывать
Alpes m pl Альпы
alto, -а большой, высокий
alumno m ученик
americano, -а американский; американец, американка
amigom друг
Andalucíaf Андалусия
automáticamenteавтоматически
bailarтанцевать
bicicletaf велосипед
bienvenido, -аДобро пожаловать!
bonito, -акрасивый
botellaf бутылка
cansado, -аусталый
chaletm дача
congustoохотно
cucarachaf таракан
difícilтрудный
encantado, -авосторженный; зд.: очень приятно
encuentrom встреча
escribirписать
fácilлегкий
jugarиграть
lenguaf язык
llavef ключ
lunaf луна
malo, -аплохой
maridom муж, супруг
másболее
miмой
moderno, -асовременный
montem гора
mucho, -амногочисленный; много
muchogustoОчень приятно!
muyочень
nombrem имя
nuestro, -анаш
nuevo, -ановый
parquem парк
películaf фильм
Pirineosm pl Пиренеи
puertaf дверь
quedarоставаться
¿quién?кто?
tierraf земля
timbrem звонок
tocarиграть (tocar la guitarra = играть на гитаре)
tocar elt imbreзвонить в звонок
Полезные выражения
Семья:
familiaf семья
padrem отец
madref мать
padresm pl родители
hijom сын
hijaf дочь
hijosm pl дети
hermanom брат
hermanaf сестра
abuelo m дедушка
abuelaf бабушка
abuelos m pl бабушка и дедушка
mujerf жена
esposaf супруга
marido m муж
esposo m супруг
tío m дядя
tíaf тетя
tíos m pl тетя и дядя
primo m двоюродный брат
primaf двоюродная сестра
suegro m свекор, тесть
suegraf свекровь, теща
cuñado m шурин, деверь, зять
cuñadaf свояченица, золовка, невестка
nieto m внук
nietaf внучка
nietos m pl внуки
sobrino m племянник
sobrina f племянница
Имена
В Испании женщина после замужества сохраняет обе свои фамилии. Первая фамилия отца, вторая – матери. Ребенок наследует первую фамилию отца и первую фамилию матери. Все ясно?
Например:
Кармен Гальван Торрес выходит замуж за Хосе Гарсия Хинестара. Их дочь будут звать Люсия Гарсия Гальван. Когда к Кармен обращаются сеньора де Гарсия, де не является знаком принадлежности к дворянству, но лишь означает, что Кармен – жена сеньора Гарсия.
Слова don или doña используются, как правило, перед именами лиц старшего поколения или уважаемых людей: don Alfonso, doña María.
Ответы:
Упражнение 1: 1.habláis, habla, hablas, hablan 2.escribís, escribe, escribes, escriben 3. sois, es, eres, son 4. bailáis, baila, bailas, bailan 5.abrís, abre, abres, abren
Упражнение 2: 1. se habla 2. se baila 3. se abre 4.se toma
Упражнение 3: 1. tu 2. nuestros 3. mi 4. su 5. vuestros 6.vuestra, nuestro 7. sus 8. nuestros
Упражнение 4: 1. más ... que 2. más ... que 3. más ... que 4.las mejores 5. el ... más
Упражнение 5: catorce, veintinueve, quince, nueve, uno, cuatro, veinticinco, veintiuno, diecinueve, treinta
Упражнение 6: 1.hija 2. marido 3. nieta 4.hijos 5.suegra 6. cuñada
Урок 5 En casa
Правильные глаголы с окончанием -еr. Неправильные глаголы tener/ venir. Конструкция tener que. Глаголы hay/estar. Слияние предлога с артиклем de + el = del; слияние предлога с артиклем a +el = al.
Carmen: Nuestro piso es grande. Tiene tres dormitorios, una cocina, una sala de estar-comedor, dos baños, un aseo y un vestíbulo. ¿Viene? Esta es su habitación, entra el sol por la mañana. Y aquéllo es su baño.
Katia: ¡Qué guay! Es todo bastante grande.
Carmen: El barrio en que vivimos es tranquilo. Estamos cerca de la Plaza de Colón y de la estación del metro.
Katia: ¿Está lejos el Parque del Retiro?
Carmen: No, ... en absoluto. Hay también un autobús que pasa por la puerta de casa.
Katia: ¡Qué bien! y la parada ¿dónde está?
Carmen: Allí enfrente. En la esquina.
Lucía entra en la habitación de Katia con su conejo.
Lucía: ¡Mira, Katia! Es mi conejo Nicolás.
Katia: ¡Ah, un conejo! ¡Qué mono!
Lucía: Nicolás come pan, zanahorias, pero también come las cosas.
Katia: ¡Mira, Lucía!
Katia saca algo de su bolso.
Lucía: ¡Oh, qué bonito!, un oso de felpa.
Katia: Es Fedia, es mi mascota.
Lucía: ¿Es Fedia un nombre ruso?
Katia: Sí, como Teodoro en español.
Lucía: ¿Me regalas el oso el día de mi santo?
Katia: A ver.
Carmen: Katia, ¿está contenta con su habitación?
Katia: Sí, y también con el baño. Los pisos en Rusia son cómodos pero pequeños, y las cocinas pequeñísimas.
Carmen: Aquí en España las cocinas son más grandes porque a veces comemos en ellas.
Дома
Кармен: Наш дом большой. В нем три спальни, кухня, столовая, две ванные комнаты, туалет и коридор. Входите. Это ваша комната, по утрам сюда заходит солнце. А это ваша ванная комната.
Катя: Здорово! Все довольно большое.
Кармен: Квартал, в котором мы живем, спокойный. Мы живем около площади Колумба и станции метро.
Катя: Парк Ретиро расположен далеко?
Кармен: Нет... совсем нет. Еще есть автобус, который проходит совсем рядом с домом.
Катя: Как хорошо! А где остановка?
Кармен: Там, напротив. На углу.
Люсия входит в комнату Кати со своим кроликом.
Люсия: Смотри, Катя! Это мой кролик Николас!
Катя: А-а-а, кролик! Какой славный!
Люсия: Николас кушает хлеб, морковку, а еще он ест вещи.
Катя: Смотри, Люсия!
Катя достает что-то из своей сумки.
Люсия: Какой красивый! Плюшевый мишка!
Катя: Это Федя, мой талисман.
Люсия: Федя это русское имя?
Катя: Да, по-испански Теодоро.
Люсия: Ты подаришь мне плюшевого мишку на мои именины?
Катя: Посмотрим.
Кармен: Катя, вы довольны вашей комнатой?
Катя: Да, а также ванной комнатой. Квартиры в России удобные, но маленькие, кухни – крошечные.
Кармен: Здесь в Испании кухни больше, так как иногда мы едим на кухне.