Основные случаи употребления определенного и неопределенного артикля, а также опущение артикля
Определенный артикль употребляется:
а) Перед именами существительными, которые уже знакомы нам по контексту.
En la calle juegan un niño y una niña. El niño es hijo de Elena y la niña es mi sobrina. | На улице играют мальчик и девочка. Мальчик — сын Елены. Девочка — моя племянница. |
б) Перед собственными именами лиц, перед которыми стоит имя прилагательное или другое существительное, обозначающее звание, должность, а также слова 'товарищ', 'господин' и т. д., определяющие имя собственное.
El capitán Gástelo pereció como un héroe. El pequeño José ayudó a los combatientes. El Camarada Kalinin quería mucho a los niños. | Капитан Гастелло погиб как герой. Маленький Хосе помог бойцам. Товарищ Калинин очень любил детей. |
Примечание: В обращении артикль опускается.
Camarada Petrov, salga a la pizarra.
Товарищ Петров, выходите к доске.
в) Когда существительное сопровождается каким-нибудь пояснительным словом или предложением.
Loslibros que están en la mesa son míos. La pluma azul es tuya. | Книги, которые лежат на столе, мои. Синяя ручка твоя. |
г) Перед прилагательными в относительной превосходной степени.
Este texto es el más interesante de todos. | Этот текст самый интересный из всех. |
д) Перед порядковыми числительными.
Elena vive en el quinto piso y yo en el cuarto. | Елена живет на пятом этаже, а я живу на четвертом. |
е) Перед названиями дней недели.
El domingo fui al cine y el martes al teatro. | В воскресенье я ходил в кино, а во вторник в театр. |
ж) Перед предметами, единственными в своем роде.
El sol, el agua y el aire son nuestros mejores amigos. | Солнце, воздух и вода — наши лучшие друзья. |
з) Перед существительными, обозначающими отвлеченные понятия, если они мыслятся в полном объеме.
Toda la humanidad lucha por la paz. Но: Luchamos por una paz duradera. | Все человечество борется за мир. Мы боремся за прочный мир. |
и) Перед названиями наук, искусств, видов спорта.
Me gusta mucho la historia y la literatura. Mi hermano juega muy bien al fútbol. | Я очень люблю историю и литературу. Мой брат очень хорошо играет в футбол. |
к) Перед названиями гор, озер, рек, морей.
Los Pirineos están entre Francia y España. La ciudad de Gorki está en el Volga. | Пиренейские горы находятся между Францией и Испанией. Город Горький — на Волге. |
л) Перед названиями стран и городов, если их сопровождает какое-нибудь определение.
En la España, franquista muchos obreros no tienen trabajo. Но: Mis padres viven ahora en Polonia. | Во франкистской Испании многие рабочие не имеют работы. Мои родители живут сейчас в Польше. |
Примечание:Названия некоторых стран употребляются как с артиклем, так и без артикля:
(la) Argentina, (el) Brasil, (el) Uruguay, (el) Japón.
Названия некоторых городов употребляются всегда с артиклем:
el Cairo, la Habana
м) После прилагательного todoв значении 'весь' всегда употребляется определенный артикль.
Hoy todo el grupo va de excursión. Todos los días leo el periódico. | Сегодня вся группа идет на экскурсию. Я каждый день читаю газету. |
н) Перед существительными, обозначающими вещество или материал, взятые в полном объеме:
Me gusta más el café que el té. | Я больше люблю кофе, чем чай. |
Неопределенный артикль употребляется:
а) Когда существительное употребляется впервые в данном тексте:
Un niño entró en el jardín. | В сад вошел мальчик. |
б) Когда мы хотим сказать, что определенный предмет или вид предметов (подлежащее) является одним из представителей более широкой категории предметов (именная часть сказуемого), то подлежащее мы употребляем с определенным, а именную часть — с неопределенным артиклем:
Sevastópol es unaciudad heroica. El perro es unanimal doméstico. | Севастополь — героический город. Собака — домашнее животное. |
в) После безличной формы глагола haber.
Hoy en nuestro club hay un concierto. | Сегодня в нашем клубе концерт. |
Артикль опускается:
а) Перед именем собственным.
Pablo es mi hermano. Vivo en Moscú. | Павел — мой брат. Я живу в Москве. |
6)Перед существительными, входящими в состав именного сказуемого и обозначающими профессию, национальность, партийную принадлежность, если они не сопровождаются определением.
Miguel es ruso y Pablo es español. Yo soy comunista. Mi padre es obrero. | Миша — русский, а Пабло — испанец. Я коммунист. Мой отец — рабочий. |
в) Перед существительными, указывающими на неопределенную часть целого.
Ve al almacén y cómprame pan y azúcar. | Иди в магазин и купи мне хлеба и сахару. |
г) После существительных, обозначающих вес, количество, меру, и существительных собирательных.
En el museo he visto a un grupo de obreros alemanes. Para desayunar siempre tomo un vaso de leche. | Я видел в музее группу немецких рабочих. На завтрак я всегда пью стакан молока. |
д) Перед существительными, обозначающими вещество или материал и служащими определением другого существительного.
He comprado una cama de madera. Quiero regalar a mi madre unas cucharillas de plata. | Я купил деревянную кровать. Я хочу подарить своей маме серебряные ложечки. |
е) В названиях и оглавлениях.
«Peluquería». | «Парикмахерская». |
ж) В оборотах, указывающих время года, после предлога en (если название времени года не сопровождается определением).
Estamos en primavera, pero hace frío. | Сейчас весна, но холодно. |
EL AÑO Y SUS ESTACIONES
El año tiene 12 meses. Marzo, abril y mayo son los meses de primavera; junio, julio y agosto son los de verano; septiembre, octubre y noviembre son los de otoño; diciembre, enero y febrero, los de invierno. Primavera, verano, otoño e invierno son las cuatro estaciones del año.
Ahora estamos en invierno. En invierno hace frío, nieva y con frecuencia caen grandes heladas. Los campos y bosques se cubren de nieve. En invierno anochece muy pronto y amanece muy tarde. Los días son cortos y las noches largas. A mí me gustan mucho los deportes de invierno. Este ano he pasado mis vacaciones de invierno en una casa de descanso en los alrededores de Moscú. Todos los días nos levantábamos temprano, hacíamos gimnasia, desayunábamos e íbamos al bosque a patinar o a esquiar.
Cuando yo estudiaba en la escuela los veranos los pasaba en un pueblo a orillas del mar. Allí vivían mis abuelos. Mi abuelo era un hombre alto y fuerte, muy aficionado a la pesca. A mí me gustaba mucho ir con él a pescar. Los días que hacía mucho calor mis amigos y yo nos bañábamos y tomábamos el sol en una playa que había cerca de la casa de mis abuelos. Por las tardes hacíamos excursiones en barca. Mi abuelo me ensenó a nadar cuando yo tenía 6 años. A los 10 años yo ya sabía remar.
Mis abuelos tenían un huerto con muchos árboles frutales. A finales del verano regresaba a la ciudad para empezar de nuevo a estudiar. ¡Adiós, verano! Empezaba el otoño. En otoño llueve a menudo, hace viento, las hojas de ¡os árboles se ponen amarillas y poco a poco los árboles quedan desnudos. Los campesinos recogen la cosecha de legumbres: patatas, coles, zanahorias, remolacha etc., y la de fruta. Los días se hacen más cortos y las noches más largas. A mí no me gusta esta estación del año. Sin embargo, me gusta mucho la primavera. Es la estación más agradable. En primavera no hace frío ni calor. La naturaleza se despierta de su sueño invernal. Los bosques y prados se cubren de flores, los pájaros cantan; todo revive y se alegra.
ser aficionado a Estar en primavera, otoño
a los diez años estamos en marzo
Vocabulario
marzoмарт abrilапрель mayoмай primaveraf весна junioиюнь julioиюль agostoавгуст veranom лето septiembre сентябрь octubre октябрь noviembre ноябрь otoño m осень diciembre декабрь enero январь lebrero февраль | invierno m зима estación f время года nieva идет снег caer падать helada f мороз bosque m лес anochecer темнеть amanecer рассветать corto, -акороткий, -ая deporte m спорт casa de descansoдом отдыха orillaf берег pesca f рыбная ловля pescar ловить рыбу bañarse купаться |
playa f пляж barca f лодка nadar плавать remar грести huerto m сад llueve идет дождь viento m ветер hoja f лист recoger собирать cosecha f урожай | col f капуста zanahoriaf морковка remolacha f свекла agradable приятный, -ая, -о naturaleza f природа sueno m coн prado m луг pájaro m птица revivir оживлять |
Expresiones
a menudo = con frecuencia — часто a orillas de — на берегу ser aficionado a — увлекаться a los 10 años — десяти лет tomar el sol — загорать hace calor — жарко hace frío — холодно | hace sol — солнечно hace viento — ветрено a principios de — в начале a unes de — в конце a mediados de — в середине poco a poco — постепенно sin embargo — однако |
DIALOGO
Juan: ¡Hola, Antonio! ¿Dónde has pasado las vacaciones?
Antonio: En Leningrado. ¿Y tú?
Juan: Estuve dos semanas en un pueblo cerca de Kíev. Lo pasé muy bien. Hacía un tiempo maravilloso de invierno. Todos los días esquiaba y patinaba. Por las tardes iba a Kíev con mis primos. Vi muchas películas y una vez fui a la ópera. ¿Te ha gustado Leningrado?
Antonio: Sí, mucho. Cuando estuve el año pasado en comisión de servicio apenas tuve tiempo de ver la ciudad, pero esta vez visité todos los museos y lugares notables, sobre todo el Ermitage; ya sabes que soy muy aficionado, a la pintura. Me han gustado mucho los pintores clásicos españoles: Goya, Murillo, Velázquez, El Greco. ¿Ha vuelto ya Andrés?
Juan: No, todavía no ha vuelto. ¿A cuántos estamos hoy?
Antonio: Hoy estamos a 3.
Juan: Pues llegará mañana. Tenía una plaza para una casa de descanso hasta el día 4. Además el 5 empezamos las clases y él no se retrasa nunca.
Antonio: ¿Has comido ya?
Juan: Ño, ¿y tú?
Antonio: Yo tampoco.
Juan: Si quieres vamos a comer juntos.
Antonio: De acuerdo, con mucho gusto. Así charlaremos un rato.
Juan: Vamos, pues.
Vосabulario
lo pasé bien хорошо провел время apenas едва pintura f живопись pintorm художник ¿A cuántos estamos hoy?Какое сегодня число? | ¿Que fecha es hoy?Какое сегодня число? una plazaзд. путевка retrasarse опаздывать |
EJERCICIOS
I. Conjúguense en Pretérito imperfecto los verbos siguientes: hacer, ver, decir.
II. Háganse frases con los verbos llover y nevar en todos los tiempos estudiados del Indicativo.
III. Póngase el verbo en el tiempo y persona correspondientes:1. Cuando yo (estar) en Estonia (llover) todos los días. 2. La madre de Lenin (ser) una mujer muy instruida que (hablar) en varios idiomas extranjeros. Le (gustar) mucho la historia y la literatura. 3. Mientras (llover) (nos) (ir) al cine y cuando (terminar) de llover (ir) a bañarnos. 4. El profesor nos dijo que todos (hablar) en español bastante bien. 5. Mientras todos (mirar) el televisor (yo) (preparar) las lecciones. 6. Cuando (llegar) mi hermano, yo (estar) en el Instituto. 7. Mientras (tú) (estar) en la casa ele descanso (yo) (terminar) el trabajo de curso. 8. Cuando me (llamar) por teléfono Andrés, yo (dormir). 9. Pablo dijo que no te (llamar) por teléfono porque no (tener) tu número. 10. El año pasado (nos) (ir) todos los domingos al teatro y este año no (tener) tiempo. 11. Carmen, (ponerse) el impermeable, en la calle llueve. 12. María, no (salir) a pasear (hacer) mucho frío. 13. Paquita, (abrir) las ventanas, (hacer) mucho calor. 14. Elena, no (ir) a bañarte ahora (esperar) me.
IV. Tradúzcase al ruso:
Antes el invierno en Moscú era muy frío: nevaba mucho y la temperatura bajaba hasta 25 grados bajo cero. A veces hacía más de 30° grados bajo cero. Los últimos años el invierno no es muy frío: nieva poco y la nieve se derrite en seguida. Pero en verano llueve más que de costumbre y sólo hace bastante calor en el mes de julio. En este mes la temperatura sube hasta 30 grados de calor. A mí me gusta mucho pasar este mes a la orilla del mar y por eso todos los años voy al sur.
V. Contéstese a las preguntas siguientes:
1. ¿A cuántos estamos hoy? ¿Qué fecha es hoy?
2. ¿En qué estación del año estamos?
3. ¿Qué estación del año es la que más le gusta a Vd. y por qué?
4. ¿Qué tiempo hace hoy?
5. ¿Qué tiempo hace en otoño y en verano en su país?
6. ¿Qué deportes le gustan más a Vd. los de invierno o los de verano?
7. ¿Cuándo hay que ponerse el impermeable?
8. ¿Cuántos meses tiene el año y cuáles son?
9. ¿Cuántos días tiene el año? 10. ¿En qué año estamos?
VI. Sustituyanse los puntos suspensivos por el articulo correspondiente donde es necesario:
1. En ... ventana hay ... revista y ... periódico. ... revista es de Andrés y ... periódico es mío. 2. ... cuaderno que cogió María es de Elena. 3. ... doctor Pérez ya no trabaja en esta clínica. 4. ... Camarada Ivanov, salga Vd. a la pizarra. 5. Este artículo es ... menos interesante de todos. 6. Carmen vive en ... segundo piso y siempre sube a pie. 7. ... domingos nosotros vamos siempre a ... cine. 8. Hoy ... sol calienta mucho. 9. Este niño siempre dice ... verdad. 10. Mis abuelos viven junto a ... mar Caspio. 11. ... Alemania Democrática ahora todos ... niños estudian. 12. ... café me gusta mucho, pero antes de acostarme siempre tomo ... té para dormir mejor. 13. Miguel es ... estudiante muy aplicado y es ... mejor, compañero de nuestro grupo. 14. Mañana en el Instituto hay ... reunión para todos ... miembros del partido. 15. Mi abuelo es ... médico, pero ya no trabaja, porque es viejo. 16. No me compres ... pan, cómprame sólo ... leche. 17. Hoy es ... cumpleaños de Elisa y queremos regalarle ... ramo de claveles. 18. Estamos en ... verano, pero llueve corno en otoño.
VII. Póngase la preposición correspondiente:
1. Estamos ... nueve ... marzo y Andrés no ha llegado todavía. 2. Esta cama es ... hierro y aquélla es ... madera. 3. Mis padres viven ... la ciudad ... Odesa y los ... Andrés ... Kíev. 4. Ayer llovió ... cántaros y hoy hace sol. 5. Todavía estamos ... primavera y ya hace calor. 6. Como nieva iremos ... metro ... el Instituto.
VIII. Escríbanse los sinónimos de las palabras siguientes: tomar, pizarra, regresar, habitación, querer.
IX. Escríbanse los antónimos de las palabras:caro, cerca, subir, delante, encima, limpio, joven.
X. Escríbanse las palabras derivadas de las siguientes palabras:estudiar, trabajar, dirigir, revolución, desfile, descanso.
XI. Tradúzcase al español:
A. 1. Когда я жила в Ленинграде, я часто навещала моих друзей, которые живут в пригороде. 2. В то время как Павел переводил текст, мы с Андреем делали упражнения. 3. Пока ты была на улице, я сделал уроки. 4. Нам еще не сказали, какие у нас отметки. 5. Так как шел дождь когда мы готовились идти гулять, мы взяли зонтики. 6. Когда Павел болел, его друзья навещали его почти ежедневно. 7. Когда Глинка был в Испании, он часто беседовал с крестьянами. 8. Раньше ты всегда вставал очень поздно и поэтому часто опаздывал па урок. 9. Когда вошел преподаватель, мы все уже были в аудитории. 10. Вчера, когда мы купались в реке, начался дождь, и нам пришлось вернуться домой очень рано. 11. Пока ты был в армии, я окончил десять классов и поступил в институт. 12. Не выходи сейчас гулять, на улице идет дождь. 13. Не ходи кататься на лыжах, сегодня — солнечный день, и снег весь растает. 14. Сегодня очень жарко, надень шляпу. 15. Вчера целый день шел снег, а сегодня хорошая погода.
B. 1. Летом жарче, чем весной, а осенью идет больше дождей, чем летом. 2. Сейчас зима, но снега мало, меньше, чем в прошлом году. 3. Вчера было очень ветрено, а сегодня идет дождь. 4. Лето на Кавказе жаркое, но не такое жаркое, как в Испании. 5. Из всех времен года, я больше всего люблю весну, потому что весной не жарко и не холодно. 6. В прошлом году было очень хорошее лето. 7. Я очень люблю зимние пейзажи, когда все покрыто снегом и светит солнце. 8. Они не хотят идти кататься на лыжах, они хотят идти кататься на коньках. 9. Зимой рано темнеет и поздно рассветает, а летом поздно темнеет и рано рассветает. 10. Осенью крестьяне собирают урожай, поэтому в магазинах больше фруктов, чем зимой. В конце августа и в начале сентября уже есть яблоки, груши, сливы, персики. 11. Я люблю кататься на лодке, но не очень люблю грести. 12. Я хочу научить тебя плавать, и тогда мы всегда будем ходить купаться вместе. 13. Как приятно гулять в лесу весной на рассвете (al amanecer)!
C. 1. Где ты провел летние каникулы в прошлом году? Я их провел на берегу Балтийского моря. 2. Какие виды спорта вы больше любите: зимние или летние? Я люблю и зимние, и летние. Я люблю плавать и играть в футбол, а также кататься на лыжах и на коньках. 3. Чем увлекается твой сын? Раньше он увлекался музыкой, а теперь спортом. 4. Ты часто ходишь в кино? Нет, я люблю ходить в кино только тогда, когда холодно, а сейчас — лето, жарко, и я больше люблю ходить купаться и загорать на пляже. 5. Когда Елена осталась без матери? С пяти лет.
D. 1. Вчера, когда я встал, была очень хорошая погода, и так как было воскресенье и у меня было немного дел, то я позвонил своему другу и пригласил его поехать куда-нибудь купаться. Он сразу согласился, и после завтрака мы с ним встретились у метро, а оттуда поехали па Ленинградский вокзал. Там мы сели в электричку и поехали в Химки. В Химках мы вышли из поезда и направились к реке. Когда мы пришли туда, то увидели, что там уже очень много народу и мы с трудом нашли место, где можно было расположиться. Затем мы разделись и сразу пошли купаться. Вода была очень теплая и приятная. Я не очень хорошо плаваю, но люблю купаться, и мне не хотелось выходить из воды. Мы провели целый день на пляже и не только купались, но и загорали. Вечером, когда уже солнце скрылось (el sol se puso), мы вернулись домой. Это было около 9 часов вечера. Мы сели на 9-часовой поезд и в 10 часов 15 минут приехали в Москву. Когда поезд подошел к вокзалу, начался дождь, и нам пришлось ждать на вокзале, пока он кончится. В 11 часов мы были уже дома.
TEXTO COMPLEMENTARIO
EL TIEMPO
Un famoso director de cine fue con su compañía de actores a filmar exteriores a un remoto lugar de América del Sur, donde la mayoría de los habitantes eran indios.
Las cámaras estaban ya instaladas cuando se acercó un indio y dijo: «Mañana hará mal tiempo, lloverá». Al día siguiente llovió todo el día. Al anochecer volvió el indio y dijo: «Mañana hará buen tiempo, hará sol».
Al día siguiente hizo un tiempo espléndido y la compañía pudo filmar las escenas necesarias.
En vista de la infalibilidad del indio el director decidió preguntarle todas las noches el pronóstico del tiempo. Durante varios días todo iba bien: cuando el indio anunciaba lluvia llovía, cuando decía sol, hacía sol. Una noche el indio no se presentó y el director tuvo que ir a buscarle. Cuando lo encontró le preguntó: ¿Qué tiempo hará mañana? No sé,— contestó el indio, — la radio se ha estropeado.
Vocabulario
infalibilidadбезошибочность filmarснять кадры exterioresmзд. пейзаж remoto, -а глухое местечко lugarm место instalarпомещать, установить | espléndido,-а прекрасный, -ая necesario, -анужный en vista deввиду того presentarse появляться estropear испортить |
Lección 17
GRAMÁTICA