Основные особенности исландского произношения
- Согласные b, d, g всегда произносятся глухо, являясь в сущности ослабленными p, t, k, не имеющими придыхания. Таким образом, все исландские смычные глухие различаются только по наличию или отсутствию придыхания и по силе артикуляции.
- Характерной особенностью современного исландского языка является так называемая преаспирация, т. е. придыхание, предшествующее долгому смычному p, t, k или p, t, k + n, l.
- Специфическими являются глухие l [l̥], m [m̥], n [n̥], ng [η̊, η̊j], r [r̥]. Представление об их произношении можно получить, произнося протяжно шепотом l, m, n и т. п.
- Как правило в пределах одного слога невозможно сочетание двух смычных. В подобных случаях первый смычный спирантизируется, т.е. заменяется щелевым с той же артикуляцией: p > f, k > χ, ср. kaupa [kʰöy:pʰa] покупать – keypti [kjʰεftɪ] купил, veikur [vεi:kʰʏr̬] – больной – veikt [vεiχt] (с.р. от veikur). Произношение p, t, k перед s и сочетания tk колеблется в зависимости от стиля речи и диалекта; так возможно произношение flokks [flɔχs, flɔ(ʰ)ks], hrepps [r̥εfs, r̥ε(ʰ)ps].
- Большинство долгих гласных в исландском языке обнаруживает тенденцию к дифтонгизации.
- Все смычные в конце слова перед паузой приобретают придыхание.
От буквы к звуку
Буква | Произношение | В каких случаях | Примеры |
a | 1) [a], [a:]3 | Во всех случаях, кроме 2), 3) и дифтонга au | maður [ma:ðʏr̬] mann [man:] |
2) [au] | Перед ng, nk4 | langur [lauηg̊ʏr̬] banki [b̥auη̊jkjɪ] | |
3) [ai] | Перед gi. — О произношении gi см. g 7) | daginn [d̥aijɪn̬] | |
á | [au], [au:]3 | Всегда | skáld [sg̊auld̥ʰ] má [mau:] |
au | [öy], [öy:]3 | Всегда4 | austur [öystʏr̬] auka [öy:kʰa] |
b | 1) [b̥] | Во всех случаях, кроме 2), 3), 4) и bb. | bátur [b̥au:tʰʏr̬] |
2) [b̥ʰ] | В конце слова | lamb [lamb̥ʰ] | |
3) [f] | Перед s | ribs [rɪfs] | |
4) — | Между m и d, t, s | kembdi [kjʰεmd̥ɪ] kembt [kjʰεm̥tʰ] lambs [lams] | |
bb | 1) [b̥:] | В середине слова | labba [lab̥:a] |
2) [b̥ʰ:] | В конце слова | labb [lab̥ʰ:] | |
d | 1) [d̥] | Во всех положениях кроме 2), 3) и dd | dagur [d̥a:qʏr̬] lenda [lεnd̥a] |
2) [d̥ʰ] | В конце слова | land [land̥ʰ] | |
3) — | Между l, n и g, l, n, k, s | holdgun [hɔlg̊ʏn̬] valds [vals] sundla [sʏnla] | |
dd | 1) [d̥:] | В середине слова | oddur [ɔd̥:ʏr̬] |
2) [d̥ʰ:] | В конце слова | odd [ɔd̥ʰ:] | |
ð | 1) [ð] | Во всех случаях, кроме 2), 3), 4) | maður [ma:ðʏr̬] |
2) [ð̬] | В конце слова | það [þa:ð̬] | |
3) [þ] | Перед k и в конце сложного слова, когда следующий компонент начинается с h+гласный | blaðka [b̥laþka] góðhestur [g̊ou:þhεstʏr] | |
4) [d̥] | Между r и l, n | yrðlingur [ɪrd̥liηg̊ʏr̬] tilorðning [tʰɪ:lɔrd̥niηg̊ʰ] | |
e | 1) [ε], [ε:]3 | Во всех случаях, кроме 2), 3) | verra [vεr:a] vera [vε:ra] |
2) [εi] | Перед ng, nk и gi. — О произношении gi см. g 7) | lengi [lεiηjg̊jɪ] segir [sεijɪr̬] | |
3) [ʏ], [ʏ:]3 | В слове hver и производных (теперь это произношение считается просторечным, обычно—[ε]) | hver [χʏ:r̬] hvernig [χʏ(r)d̥nɪq̌] | |
ei | [εi], [εi:]3 | Всегда | heima [hεi:ma] |
ey | [εi], [εi:]3 | Всегда | heyra [hεi:ra] |
é | [jε], [jε:]3 | Всегда, кроме сочетания hé (см.) | sérðu [sjεrðʏ] sé [sjε:] |
f | 1) [f] | В начале слова и перед k, t, s | fara [fa:ra] aftur [aftʏr̬] |
2) [v̬] | После гласного в конце слова | haf [ha:v̬] | |
3) [v] | Между гласными, перед звонким согласным2, между звонким согласным и гласным, между звонкими согласными | hafa [ha:va] hafði [havðɪ] horfa [hɔrva] horfði [hɔr(v)ðɪ] | |
4) [b̥] | Перед l и n (в пределах одного корня) | afl [ab̥l̥] nafn [nab̥n̥] | |
5) — | Обычно перед l+согласный, nd (о произношении n см. n 8), между l и n, r, s, t, после á, ó, ú | efldi [εld̥ɪ, εlvd̥ɪ] nefnd [nεmd̥ʰ] sjálfs [sjauls] álft [aul̥(f)tʰ] háfa [hau:(v)a] | |
ff | 1) [f:] | Всегда, кроме 2) | kaffi [kʰaf:ɪ] |
2) [f] | Перед согласным | offra [ɔfra] | |
g | 1) [g̊] | В начале слова (но не перед e, i, í, y, ý, j, æ), в середине слова перед l, n, после согласных перед a, u | gata [g̊a:tʰa] rigna [rɪg̊na] bólga [b̥oulg̊a] langur [lauηg̊ʏr̬] |
2) [g̊ʰ] | После согласного на конце слова | borg [bɔrg̊ʰ] löng [löyηg̊ʰ] | |
3) [g̊j] | В начале слова перед e, i, í, y, ý, j, æ; в середине слова — после согласного перед i, j | gera [g̊jε:ra] gæfa [g̊jai:va] vangi [vauη jg̊jɪ] | |
4) [q] | После гласного перед a, u, ð, r | saga [sa:qa] sagði [saqðɪ] | |
5) [q̌] | После гласного в конце слова | lög [lö:q̌] | |
6) [χ] | После гласного перед s, t и в конце компонента сложного слова, когда следующий начинается с h+гласный | hugsa [hʏχsa] sagt [saχtʰ] laghentur [la:χhεntʏr̬] | |
7) [j] | После гласного перед i | degi [d̥εijɪ] | |
8) [g̊v] | В слове guð, производных от него и сложных с guð- | guð [g̊vʏ:ð̬] Guðrún [g̊vʏðrun̬] | |
9) — | Обычно между l, r и d, ð, t, n, s; между á, ó, ú и a, u и после á, ó, ú; после гласного перед j; между n и d, t, s. | bólgna [b̥oulna] byrgði [b̥ɪrðɪ] lágum [lau:ʏm̬] skóg [sg̊ou:(q̌)] segja [sεija] lengdi [lεiηd̥ɪ] | |
gg | 1) [g̊:] | После гласных перед a, u | Sigga [sɪg̊:a] veggur [vεg̊:ʏr̬] |
2) [g̊ʰ:] | В конце слова | vegg [vεg̊ʰ:] | |
3) [g̊j:] | После гласных перед i, j | Siggi [sɪg̊j:ɪ] leggja [lεg̊j:a] | |
4) [g̊] | Перед l, n | hyggni [hɪg̊nɪ] | |
5) [q] | Перед ð, r | byggð [b̥ɪqð̬] | |
6) [χ] | Перед t, s | styggt [sd̥ɪχtʰ] | |
gn | 1) [g̊n] [g̊n̥] | Во всех случаях, кроме 2), 3), 4) | vegnа [vεg̊na] vagn [vag̊n̥] |
2) [η] | Перед d | rigndi [rɪηd̥ɪ] | |
3) [η̊] | Перед t | rignt [rɪη̊tʰ] | |
4) [χ] или [g̊] | Перед s | magns [maχs, mag̊s] | |
h | 1) [h] | Перед гласным | hafa [ha:va] |
2) — | После t (в собственных именах) и часто в безударном слоге | Thor [tʰou:r̬] eldhús [εld̥(h)us] er hann heima [ˈε:ran ˈhεi:ma] | |
hé | [j̊ε] | Всегда | hér [j̊ε:r̬] |
hj | [j̊] | Всегда | hjarta [j̊ar̥ta] |
hl | [l̥] | Всегда | hljóð [l̥jou:ð̬] |
hn | [n̥] | Всегда | hnífur [n̥i:vʏr̬] |
hr | [r̥] | Всегда | hringur [r̥iηg̊ʏr̬] |
hv | [kʰv] | Всегда (см. §14, 2) | hvað [kva:ð̬] |
i | 1) [ɪ], [ɪ:]3 | Во всех случаях, кроме 2), 3), 4) | vinna [vɪn:a] vina [vɪ:na] |
2) [i] | Перед ng, nk | hringur [r̥iηg̊ʏr̬] | |
3) [(ɪ)i] | Перед gi.—О произношении gi см. g 7) | svigi [sv(ɪ)ijɪ] | |
4) см. ei | |||
í | [i], [i:]3 | Всегда | bíddu [b̥id̥:ʏ] bíða [b̥i:að] |
j | [j] | Во всех случаях, кроме сочетаний ggj, hj, kj, kkj (см.) и gj [g̊j] (см. g 3) | já [jau:] snjór [snjou:r̬] segja [sεija] |
k | 1) [kʰ] | В начале слова (но не перед e, i, í, j, y, ý, æ), в середине слова после гласного и перед a, u, v, r (см. §14, 1); в конце слова | kalla [kʰad̥la] bækur [b̥ai:kʰʏr̬] vökvi [vö:kʰvɪ] vík [vi:kʰ] |
2) [k] | После глухого согласного перед безударными a, u | aska [aska] verka [vεr̥ka] | |
3) [ʰk] | Перед l и n | ekla [εʰkla] vakna [vaʰkna] | |
4) [kjʰ] | В начале слова перед e, i, í, j, y, ý, æ), в середине слова между гласными и i, j (см. §14, 1) | kýr [kjʰi:r̬] kær [kjʰai:r̬] kjöt [kjʰö:tʰ] vekja [vε:kjʰa] | |
5) [kj] | В середине слова между согласным и i, j | veski [vεskjɪ] | |
6) [g̊] | Между s и ударным гласным (но не e, i, í, y, ý, æ) или между s и r+ударный гласный | skammur [sg̊am:ʏr̬] skráma [sg̊rau:ma] | |
7) [g̊j] | Между s и ударным e, i, í, y, ý, æ или j+ударный гласный | skyr [sg̊jɪ:r̬] skjöldur [sg̊jöld̥ʏr̬] | |
8) [χ] | Перед s (в пределах одного корня) | baksa [baχsa] slíkt [sliχtʰ] | |
9) — | Обычно между l, n, r, s и t, st, zt | velkt [vεl̥(χ)tʰ] rússneskt [rusnεstʰ] | |
kk | 1) [ʰk:] | Перед гласными, но не перед i | bekkur [b̥εʰk:ʏr̬] |
2) [ʰkj:] | В середине слова перед i, j | ekki [εʰkj:ɪ] ekkja [εʰkj:a] | |
3) [ʰkʰ:] | В конец слова | þökk [þöʰkʰ:] | |
4) [ʰk] | Перед l, n | ökkli [öʰklɪ] bekknum [b̥εʰknʏm̬] | |
5) [χ] | Перед s, t (см. §5, 4) | bekks [b̥εχs] hrekkti [r̥εχtɪ] | |
l | 1) [l] | Во всех случаях, кроме 2), 3) и сочетания ll | lá [lau:] ala [a:la] |
2) [l̬̬] | В конце слова после гласного и звонкого согласного (кроме g) | völ [vö:l̬̬] uml [ʏml̬̬] | |
3) [l̥] | Перед p, t, k; в конце слова после глухого согласного и g; в конце компонента сложного слова, когда следующий начинается с h+гласный | stúlka [sd̥ul̥ka] gutl [g̊ʏʰtl̥] afl [ab̥l̥] fugl [fʏg̊l̥] alheimur [a:l̥hεimʏr̬] | |
ll | 1) [d̥l] | Между гласными и перед r, n | völlur [vöd̥lʏr̬] allri [ad̥lrɪ] hellna [hεd̥lna] |
2) [d̥l̥] | В конце слова | bull [b̥ʏd̥l̥] | |
3) [l] | Перед d, s | þulldi [þʏl̥dɪ] alls [als] | |
4) [l̥] | Перед t | allt [al̥tʰ] | |
5) [l:] | В иностранных словах и некоторых именах, б. ч. ласкательных | ball [b̥al:] mylla [mɪl:a] Palli [pʰal:ɪ] | |
m | 1) [m] | Во всех случаях, кроме 2), 3), 4) и mm | mór [mou:r̬] samur [sa:mʏr̬] |
2) [m̬] | В конце слова после гласного или звонкого согласного | fum [fʏ:m̬] fálm [faulm̬] | |
3) [m̥] | Перед p, t, k и в конце слова после глухого согласного | heimta [hεim̥ta] lasm [lasm̥] | |
4) [m:] | В словах um [ʏm:] и fram [fram:] | ||
mm | 1) [m:] | Всегда, кроме случаев 2), 3) | amma [am:a] |
2) [m] | Перед звонкими согласными и s | skemmd [sg̊jεmd̥ʰ] | |
3) [m̥] | Перед t | skammt [sg̊am̥tʰ] | |
n | 1) [n] | Во всех случаях, кроме 2)–10) и сочетаний fnd, fns (ср f 5), gnd, gns, gnt (см. gn), hn (см), nn (см.), rns (см. r 5), tns (см. t 5) | nú [nu:] honum [hɔ:nʏm̬] |
2) [n̬] | В конце слова после гласного и звонкого согласного (кроме g) | lán [lau:n̬] Boðn [b̥ɔðn̬] | |
3) [n̥] | Перед t и в конце слова после глухого согласного и g | vanta [van̥ta] höfn [höb̥n̥] bákn [b̥auʰkn̥] | |
4) [η] | Перед g [g̊] — см. g 1); ср. тж. g 9) | langur [lauηg̊ʏr̬] hringdi [r̥iηd̥ɪ] hrings [r̥iηs] | |
5) [ηj] | Перед g [g̊j] — см. g 3) | hringja [r̥iηjg̊ja] | |
6) [η̊] | Перед k [k] — см. k 9) — и перед gt — ср. тж. g 9) | banka [b̥auη̊ka] hringt [r̥iη̊tʰ] | |
7) [η̊j] | Перед k [kj] — см. k 5) | banki [b̥auη̊jkjɪ] | |
8) [m] | Между f и d — ср. f 5) | nefnd [nεmd̥ʰ] | |
9) [nz] | Перед s произносится не как смычный, а как назалированный спирант с артикуляцией s. В словаре не отмечается! | dansa [d̥anzsa] | |
10) — | Между f и s, r и s — ср. r 6) | nafns [nafs] barns [b̥as:] | |
nn | 1) [n:] | После a, e, i, o, u, y перед гласным или в конце слова (кроме случая 3) и после любого гласного или дифтонга в составе суффигированного артикля перед гласным | banna [b̥an:a] senn [sεn:] brúnni [b̥run:ɪ] дат. п. ед. ч. с суффигированным артиклем от brú (ср. случай 5) ánna [aun:a] род. п. мн. ч. с суффигированным артиклем от á |
2) [n] | Перед d, s и после a, e, i, o, u, y перед r | kenndi [kjʰεnd̥ɪ] innri [ɪnrɪ] | |
3) [n̬] | В суффигированном артикле -inn на конце слова | kennarinn [kjʰεn:arɪn̬] | |
4) [n̥] | Перед t | stinnt [sd̥ɪn̥tʰ] | |
5) [d̥n] | После á, é, í, ó, ú, ý, æ, ei, ey (ср. §9) перед гласным или r (но не когда nn является частью суффигированного артикля) на конце слова | einnig [εid̥nɪq̌] brúnni [b̥rud̥nɪ] дат. п. ед. ч. ж. р. от brúnn (ср. случай 1) | |
6) [d̥n̥] | После á, é, í, ó, ú, ý, æ, ei, ey (ср. §9) в конце слова | Spánn [sb̥aud̥n̥] steinn [sd̥εid̥n̥] | |
o | 1) [ɔ], [ɔ:]3 | Во всех случаях, кроме 2), 3), 4) | broddur [b̥rɔd̥:ʏr̬] von [vɔ:n̬] |
2) [ou] | Перед ng, nk | kongur (kóngur) [kʰouηg̊ʏr̬] | |
3) [ɔi] | Перед gi. — О произношении gi см. g 7) | bogi [b̥ɔijɪ] | |
4) [ʏ:] | В разговорной речи в слове hvor [χʏ:r̬] | ||
ó | [ou], [ou:]3 | Всегда | ósk [ouskʰ] ós [ou:s] |
p | 1) [pʰ] | В начале слова; между гласными, между гласным и j, r (см. §14, 1) | poki [pʰɔ:kjʰɪ] api [a:pʰɪ] nepja [nε:pʰja] |
2) [p] | После согласного перед безударным гласным | stelpa [sd̥εl̥pa] verpa [vεr̥pa] hespa [hεspa] | |
3) [ʰp] | Перед l, n | epli [εʰplɪ] vopn [vɔʰpn̥] | |
4) [b̥] | После s перед (r и) ударным гласным | spil [sb̥ɪ:l̥] sprengja [sb̥rεiηjg̊ja] | |
5) [f] | Перед s, t, k | skips [sg̊jɪfs] keypti [kjʰεiftɪ] dýpka [d̥ifka] | |
pp | 1) [ʰp:] | Перед гласными | uppi [ʏʰp:ɪ] |
2) [ʰpʰ:] | В конце слова | upp [ʏʰpʰ:] | |
3) [ʰp] | Перед l, n, r | heppni [hεʰpnɪ] krappri [kʰraʰprɪ] | |
4) [f] | Перед s, t | keppti [kjʰεftɪ] | |
r | 1) [r] | Во всех случаях, кроме 2)–6) и сочетаний hr, rr | ráða [rau:ða] vera [vε:ra] verja [vεrja] |
2) [r̬] | В конце слова | dagur [d̥a:qʏr̬] puðr [pʰʏðr̬] | |
3) [r̥] | Перед p, t, k (в конце компонента сложного слова также перед f, h, þ) | harpa [har̥pa] kort [kʰɔr̥tʰ] veikur [vεr̥kʏr̬] trúarflokkur [tʰru:ar̥flɔʰk:ʏr̬] | |
4) [(r)d̥] | Перед l, n в пределах одного корня (в книжных словах [r] обычно произносится) | karl [kʰa(r)d̥l̥] björn [b̥jö(r)d̥n̥] varna [vard̥na] | |
5) [(r̥)] | Перед s — ср. s 2) | fyrstur [fɪ(r̥)stʏr̬] vers [vεr̥s или vεs] bernska [bε(r̥)ska] | |
6) — | Перед ls, nd, nt | karls [kʰals] vernda [vεnd̥a] fernt [fεn̥tʰ] | |
rr | 1) [r:] | Перед гласным и в конце слова | verra [vεr:a] verr [vεr:] |
2) [r] | Перед звонким согласным | barði [b̥arðɪ] | |
3) [r̥] | Перед p, t, k | þurrka [þʏr̥ka] | |
s | 1) [s] | Во всех случаях, кроме 2) и ss | sá [sau:] ós [ou:s] |
2) [s:] | После непроизносимого r (ср. r 6), в конце слова после rn (ср. r 6), после t, tn (ср. t 5) | Persar [pʰεs:ar̬] barns [b̥as:] vatns [vas:] | |
ss | 1) [s:] | Перед гласными и в конце слова | kassi [kʰas:ɪ] oss [ɔs:] |
2) [s] | Перед согласными | kyssti [kjʰɪstɪ] | |
t | 1) [tʰ] | В начале слова; между гласными, между гласными и j, r, v (см. §14, 1) | tími [tʰi:mɪ] úti [u:tʰɪ] betri [b̥ε:tʰrɪ] |
2) [t] | После согласного перед безударным гласным | kasta [kʰasta] salta [sal̥ta] | |
3) [ʰt] | Перед l, n | rutl [rʏʰtl̥] vatn [vaʰtn̥] | |
4) [d̥] | После s перед (r и) ударным гласным | standa [sd̥and̥a] straumur [sd̥röy:mʏr̬] | |
5) — | Перед s, z, ns, между s и другими согласными, кроме r; ср. s 2) | prests [pʰrεs:] báts [b̥aus:] systkin [sɪskjɪn̬] setztur [sεstʏr̬] vatns [vas:] | |
tt | 1) [ʰt:] | Перед гласным | hattur [haʰt:ʏr̬] |
2) [ʰtʰ:] | В конце слова | hatt [haʰtʰ:] | |
3) [ʰt] | Перед l, n, r | vettlingur [vεʰtliηg̊ʏr̬] brattra [b̥raʰtra] | |
u | 1) [ʏ], [ʏ:]3 | Во всех случаях, кроме 2)–5) | upp [ʏʰpʰ:] una [ʏ:na] |
2) [u] | Перед ng, nk | ungur [uηg̊ʏr̬] bunka [b̥uη̊ka] | |
3) [ʏi] | Перед gi. — О произношении gi см. g 7) | hugi [hʏijɪ] | |
4) см. au | |||
5) [ɔ] | Часто первый гласный в окончании -unum (D pl с суффигированным артиклем) | hestunum [hεstɔnʏm̬] | |
ú | 1) [u], [u:]3 | Всегда | brúnn [b̥rud̥n̥] brú [b̥ru:] |
v | 1) [v] | Во всех случаях, кроме 2) и 3) | vera [vε:ra] ævi [ai:vɪ] |
2) — | После á, ó и (в разг. речи в Южной Исландии) часто в глаголах после ---gg и -kk | sjávar [sjau:ar̬] höggva [разг. hög̊:a] stökkva [разг. sd̥öʰk:a] | |
3) см. hv | |||
x | [χs] | Всегда | vaxa [vaχsa] sex [sεχs] |
y | 1) | Произношение полностью соответствует произношению буквы i (см.). В нескольких словах в разговорной речи произносится как [ʏ:] kyrr [kjʰʏ:r̬], spyrja [sb̥ʏ:rja] и некоторые другие | yfir [ɪ:vɪr̬] yngja [iηjg̊ja] flygi [fl(ɪ)ijɪ] |
2) см. ey | |||
ý | Произношение полностью соответствует произношению буквы í (см.). | ýfa [i:va] | |
Z (В современной орфографии в целом не употребляется, но встречается в старых текстах и в газете „Morgunblaðið“) | s | Всегда | veizt [vεistʰ] |
þ | 1) [þ] | Во всех случаях, кроме 2) | þjóð [þjou:ð̬] |
2) [ð] | В местоимениях в безударном положении | farðu með það [farðʏ ˈmεð:a(ð̬)] ég sagði þér það [jε(χ) ˈsaqðɪ ðjεr ða(ð̬)] | |
æ | [ai], [ai:]3 | Всегда. Краткое æ имеет тенденцию к монофтонгизации; так, обычное произношение глагола ætla — [aʰtla]; в 1 л. мн. ч. наст. вр. изъявит. накл. ötlum — [öʰtlʏm̬] | ætt [aiʰtʰ:] fæ [fai:] |
ö | 1) [ö], [ö:]3 | Во всех случаях, кроме 2), 3) | vörður [vörðʏr̬] lög [lö:q̌] |
2) [öy] | Перед ng, nk | öng [öyηg̊ʰ] bönkum [b̥öyη̊kʏm̬] | |
3) [öi] | Перед gi. — О произношении gi см. g 7) | lögin [löijɪn̬] |
Изменения в потоке речи
В исландском языке, как и во всех языках, в потоке речи происходят известные изменения. Важнейшие из них следующие:
1. Безударный гласный на конце слова отпадает перед словом, начинающимся с гласного: Ertu ekki búinn? [ˈεr̥tεʰkjɪ ˈb̥u:ɪn̬], но Ertu búinn? [ˈεr̥tʏ ˈb̥u:ɪn̬]
2. В безударном положении согласные ð, g, r (обычно в союзах, предлогах, местоимениях и окончаниях) выпадают перед согласным (но не перед гласным или h+гласный): ég og þú [ˈjε:qɔ ˈþu:], kaffi með kökum [ˈkʰaf:ɪ mε ˈkʰö:kʰʏm̬], hann getur það ekki [ˈhaηj g̊jεtʰʏ ˈþa:ð εʰkjɪ]
3. Многие краткие слова, и особенности служебные, подвергаются в безударном положении большему или меньшему ослаблению (редукции). В письме подобное ослабление находит отражение довольно редко, однако некоторые авторы все же употребляют в своих произведениях усеченные формы, напр.: yfrum [ɪvrʏm̬] (= yfir um), oní [ɔ:ni] (= ofan í)
4. В личных местоимениях h выпадает в безударном положении: hvað sagði hann [ˈkva:ð saqðan̬, kva ˈsaqðan̬]