Королевское приказание ее слуге Уильяму Харборну
Быть послом и агентом Ее Высочества в Турции (1582 г.)
Так как султан Мурад Хан, правитель Турции и Восточной Империи, заключил с нами дружественный союз, и так как для подтверждения и упорядочения его этот правитель пожаловал нашим подданным свободу торговли во всех частях его империи с такими же привилегиями, что и другим правителям, и так как мы не хотим ничего, кроме доброго отношения правителя к нам, мы, будучи уверенными в верности, покорности, мудрости и добром нраве и расположении нашего слуги Уильяма Харборна, сквайра, к нам и нашей службе, настоящим документом делаем, назначаем и узакониваем его в качестве посла, помощника и агента. Даем ему полномочия и власть от нашего имени и для нас поддерживать этот союз дружбы, взять в свои руки пожалованные привилегии и взять под свою власть всех подданных, торгующих в тех краях, чтобы до тех пор, пока они торгуют в тех краях, они подчинялись предписанию и порядку, указанному привилегиями, а нарушители этого нашего договора осуждались и наказывались соответственно. Мы даем ему власть над всеми, торгующими в тех краях, право назначать места их торговли, запрещать торговлю в других местах, назначать консулов и правителей, издавать законы и постановления, в соответствии с которыми все наши подданные должны вести себя как в общественных делах, так и в личной жизни; исправлять и наказывать нарушителей этих законов и, наконец, делать все, что будет необходимо для хорошего управления нашими подданными и их торговлей в тех краях. Если агент будет предпринимать какие-либо действия, противные нашим законам, они должны быть представлены нам и утверждены нами.
Письмо английско королевы Елизаветы турецкому султану,
Рекомендующее Харборна в качестве посла (1582 г.)
Так как в 1580 г. вы вступили в мирный договор с нами и позволили нашим подданным торговать в ваших владениях, мы будем стремиться к тому, чтобы этот союз процветал и был прочным. Поэтому мы сочли необходимым послать вам нашего Уильяма Харборна, который одновременно выразит вам наши добрые чувства и которого мы будем использовать для установления порядка в торговле наших подданных, как в Константинополе, так и в других местах в соответствии с привилегиями, что пойдет на пользу и вашим и нашим подданным. Поэтому мы просим Ваше Высочество всеми возможными средствами помочь нашему послу в выполнении вашей воли, так как в обязанность ему мы вменили следующее: чтобы все подданные ему подчинялись, насколько позволяет ваше пожалование. Если он добьется вашей благосклонности, торговля между нашими странами будет процветать.
Джон Сандерсон из Константинополя – Ричарду Стэйперу в Лондон
(4 января 1597 г.)
Посол сейчас очень занят соперничеством с французским послом, который намерен возобновить свои привилегии, в которые он хочет включить пункты, чтобы все нации, кроме Венеции и Англии, приходили под французским флагом. Мы надеемся, что наш посол одержит верх над французским...
Письмо Джироламо Капелло, венецианского посла в Константинополе, отправленное дожу и сенату Венеции (21 августа 1599 г.)
После длительного ожидания подарка английской королевы султану говорят, что корабль1 с подарком на борту уже прошел Дарданеллы. Он доставит шерстяные ткани и другие первоклассные товары, а также патент, утверждающий английского агента, находящегося здесь, в качестве посла2. Он готовит ливреи для многочисленной свиты и дает понять, что собирается жить на широкую ногу. Турки очень обрадованы прибытием корабля, что они рассматривают как подтверждение их союза с Англией, которому они придают большое значение, так как он позволяет им сдерживать короля Испании. Англичане, которые знают свое преимущество, постараются извлечь из этого всю возможную выгоду и получат согласие на все свои требования, особенно если они будут сопровождать их подарками, на которые они очень щедры. Если их торговля шерстяными тканями здесь будет идти успешно, что вполне вероятно, так как они хороши по качеству и внешнему виду, что нравится туркам, венецианской торговле будет нанесен большой удар. Англичане откроют фактории по всей Турецкой империи, как они сделали в Сирии и Александрии, и получат любые привилегии, о которых попросят.
1 «Гектор».
2 Речь идет о Генри Лелло.