Упр.3. Translate into English (Переведите на английский язык)
а) Здравствуйте. Меня зовут Барри. Моя фамилия Симс. Я американец. Мой родной город Бостон. Раньше я жил и учился в Америке. Сейчас я живу и работаю в Москве. Я экономист, я работаю в фирме.
б) Привет! Меня зовут Лена. Моя фамилия Петрова. Я русская. Мой родной город Тула. Сейчас я живу и учусь в Москве. Я студентка. Я учусь в университете. А как вас зовут? Кто вы по национальности? Вы работаете или учитесь?
Упр.4. Fill in the answers (Вставьте ответные реплики)
1) – Are you Russian? _________________________
2) – Where do you live now? _________________________
3) – Is Minsk a big city? _________________________
4) – Where did you live before? _________________________
5) – What is your nationality? _________________________
6) – Have you ever been to London? _________________________
7) – Where did you use to live? _________________________
8) – Do you live in Minsk? _________________________
9) – In what city were you born? _________________________
Упр.5. Fill in the questions (Вставьте вопросительные реплики)
1) ____________________– She is Swedish.
2) ____________________– No, he is not American, he is German.
3) ____________________– I was born in Kiev.
4) ____________________– They used to live in Italy.
5) ____________________– No, I haven’t.
6) ____________________– Yes, it’s an old city.
7) ____________________– Yes, they are English.
8) ____________________– No, it’s a small city.
9) ____________________– I live in America.
AUDIO
DIALOGUES - ДИАЛОГИ (аудио L2; 032-036)
Послушайте диалоги и расскажите, что вы поняли
Make up dialogues using the material of Lesson 3 (Составьте диалоги, используя материалы Урока 3)
Ask each other about your nationalities, your native city, where you used to live, in what cities you have been.
Спросите друг друга:
а) кто вы по национальности;
б) какой ваш родной город;
в) где вы жили раньше;
г) в каких городах вы бывали.
Lexical Lesson 4
Language (Язык)
Proverb (пословица)
Do not hesitate to ask people, and they will help you.
Idiom (идиома)
Cat got one’s tongue.
VOCABULARY
ЛЕКСИКА
Прочитайте и запомните слова и выражения по теме Language
What is your native language? | Какой ваш родной язык? |
My native language is... | Мой родной язык... |
study/learn (learnt/learnt) | учить |
know (knew, known) | знать |
speak (spoke, spoken) | говорить |
read (read, read) | читать |
write (wrote, written) | писать |
understand (understood, understood) | понимать |
Do you speak English? Yes, I speak English (Russian, etc.). No, I don’t speak English (Russian, etc.). | Вы говорите по-русски? Да, я говорю по-английски (по-русски и т. д.). Нет, я не говорю по-английски (по-русски и т. д.). |
be able to (=can) | мочь |
Are you able to read English? I can read English. I am not able to read English. | Вы можете читать по-английски? Я могу читать по-английски. Я не могу читать по-английски. |
What languages can you speak? | На каких языках Вы говорите? |
I know English. | Я знаю английский язык. |
I speak English well. | Я хорошо говорю по-английски. |
I study English. | Я учу английский язык. |
I speak a little English. | Я немного говорю по-английски. |
Just a little. | Немного. |
I speak English badly. | Я плохо говорю по-английски. |
I speak English poorly. | Я плохо говорю по-английски. |
My English is very poor. | Мой английский очень плохой. |
I only know few words. | Я знаю лишь несколько слов. |
I don't speak English. | Я не говорю по-английски. |
You speak good English. | Вы хорошо говорите по-английски. |
You speak English with a slight (strong) Russian accent. | Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом. |
Your pronounciation of English is practically faultless. | Ваше английское произношение почти без ошибок. |
Where did you learn English? | Где Вы изучали английский язык? |
How long have you been learning English? | Как долго Вы изучали английский? |
I've been learning it for almost three years. | Я изучал его почти три года. |
Let's talk Russian. | Давайте поговорим по-русски. |
What's that called in Russian? | Как это называется по-русски? |
What's the Russian word for 'hot'? | Что значит по-русски 'hot'? |
I can't remember the Russian word for 'grass'. | Я не могу вспомнить, как по-русски будет 'grass'. |
Let's look up this word in my dictionary. | Давайте поищем это слово в моем словаре. |
How do you spell it? | Как оно пишется? |
Would you speak a little slower. | Говорите немного помедленнее. |
What does this word mean? | Что значит это слово? |
How do you pronounce it? | Как Вы его произносите? |
This is a slang word. | Это жаргонное слово. |
Грамматический комментарий
Слово little имеет значение «мало», а когда оно употребляется с неопределённым артиклем (a little ), оно имеет значение «немного».
Например:
I have little money.
– У меня мало денег.
I have a little money.
– У меня есть немного денег.
Слово a little в значении «немного» употребляется, например, в следующих предложениях, встречающихся в диалогах из аудио:
I speak a little English.
– Я немного говорю по-английски.
I understand a little French.
– Я немного понимаю по-французски.
I understand and speak a little Russian.
– Я немного понимаю и говорю по-русски.
Exercises
Упражнения