Объедините эти предложения с помощью степени сравнения прилагательных
Пример: bu kadın güzeldir
o kadın güzeldir
bu kadın o kadından daha güzeldir
1. Bu ev eskidir. Şuradaki ev eskidir
2. O tabak pistir. Mutfaktaki tabak pistir
3. Kız kardeşim uzun boyludur. Onun kızı uzun boyludur
4. Bu ağaçlar yüksektir. Ev yüksektir
5. Bu öykü ilginçtir. Kitaptaki öykü ilginçtir
3. Сделайте это упражнение в соответствии с примером:
Пример: bu bardak çok pistir. Diğer bardağı alacağım
bu bardak çok pistir. Diğerini alacağım
1. O defter çok incedir. Diğer defteri alacağım
2. Bu tabak çok pisti. Diğer tabağı verdi
3. Şu lokanta çok pahalıdır. Diğer lokantaya git
4. O otobüs çok kalabalıktır. Diğer otobüse binecek
5. Bu portakal çok ekşi. Diğer portakalı ye
6. Şu araba çok eskidir. Diğer arabayla gidelim
Объедините эти предложения с помощью слова kadar.
1. Bu ağaç uzundur. Şu ağaç uzundur
2. Annem gençtir. Öğretmenim gençtir
3. O futbolcu iyi oynuyor. Hakan iyi oynuyor
4. Ben arabayı dikkatli sürdüm. O arabayı dikkatli sürdü
5. Şu soru basittir. Defterdeki soru basittir
Переведите на русский язык
Перевести 8 предложений из раздела новые слова.
Перевести на турецкий язык
1. Ее доктора не было. Она поговорила с другим доктором
2. Она не такая молодая, как его мать
3. Она выйдет замуж за своего начальника летом ?
4. Ты можешь придти быстрее?
5. Самая толстая книга на столе – твоя
6. Сначала я приму душ, а потом одену свое самое красивое платье и выйду из дома
7. В твоей стране зимой холодно? В нашей стране зима обычно очень холодная
8. Вы можете сделать это легко и быстро? Это будет не легко, но мы сделаем, конечно.
Урок 71
НОВЫЕ СЛОВА. ПРОШЕДШЕЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ + ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ФОРМА
İzlemek | Следить, преследовать | Onu her gün izlemelisin |
Piknik | Пикник | Geçen hafta pikniğe gittik |
Hoş | Хороший, милый, симпатичный | Arkadaşın çok hoş bir kızdır |
Susamak | Хотеть пить, испытывать жажду | Çok susadım. Bir bardak su içeceğim |
İlk | Первый | İlk arabamı arkadaşıma sattım |
Son | Конец, последний | Son tren ne zaman gelecek? |
Filmin sonu nasıldı? | ||
Kartpostal | Почтовая открытка | Her ay bize bir kartpostal gönderirler |
Gül | Роза | Teyzem gülleri çok sever. Onun için birkaç gül alalım mı? |
Gürültü | Шум | Geceleyin bir gürültü duyduk |
Soğan | Лук | İki kilo soğan verin, lütfen |
ПРОШЕДШЕЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
Geçmişte devamlı halı
Когда-то очень давно мы с вами выучили настоящее время. С помощью этого времени мы, как правило, выражаем действие, которое происходит в момент его выполнения.
Bugün taşınıyoruz Мы сегодня переезжаем
Для того, чтобы показать, что какое-то действие продолжалось в прошлом в течение определенного промежутка времени, нужно использовать прошедшее продолжительное время.Важно уяснить, что этим временем обозначается незаконченное действие, имевшее место в определенный момент или промежуток времени в прошлом. Надо отметить, что в силу особенностей русского и турецкого языков, зачастую невозможно провести грань между прошедшим временем и прошедшим продолжительным временем при выполнении переводов. Однако, следует максимально четко себе уяснить принцип построения прошедшего продолженного времени, и стараться при переводах придерживаться их.
Для образования прошедшего продолженного времени, к корню глагола прибавляем суффикс настоящего времени– yor,после него – суффикс прошедшего времени– du, и личные окончания.
Рассмотрим примеры и почувствуем разницу!
Polis şimdi onu izliyor полицейский сейчас следит за ним (преследует)
Polis onu izliyordu полицейский преследовал его
Polis onu izledi полицейский выследил его
Ziyaretçiler gidiyor посетители уходят
Ziyaretçiler gidiyordu посетители уходили
Ziyaretçiler gitti посетители ушли
Hırsız kaçıyor вор убегает
Hırsız kaçıyordu вор убегал
Hırsız kaçtı вор убежал
Теперь рассмотрим это время в предложениях с разными лицами.
Ben
Yazıyordum я писал
Bekliyordum я ждала
Oynuyordum я играл
Seyrediyordum я смотрела
Temizliyordum я чистил, мыл
O eve bakıyordum я смотрел на тот дом
Ofiste çalışıyordum я работала в офисе
Sen
Yazıyordun ты писал
Bekliyordun ты ждал
Oynuyordun ты играла
Seyrediyordun ты смотрел
Temizliyordun ты мыла
Orada yaşıyordun ты жил там
Onunla konuşuyordun ты говорила с ним
O
Yazıyordu она писала
Bekliyordu он ждал
Oynuyordu он играл
Seyrediyordu она смотрела
Temizliyordu она чистила
Mutfakta yemek yapıyordu она готовила еду на кухне
Kütüphanede bir kitap okuyordu он читал книгу в библиотеке
Biz
Yazıyorduk мы писали
Bekliyorduk мы ждали
Oynuyorduk мы играли
Seyrediyorduk мы смотрели
Temizliyorduk мы мыли
Salonda oturuyorduk мы сидели в салоне
Televizyonu tamir ediyorduk мы чинили телевизор
Siz
Yazıyordunuz вы писали
Bekliyordunuz вы ждали
Oynuyordunuz вы играли
Seyrediyordunuz вы смотрели
Temizliyordunuz вы мыли
Evden çıkıyordunuz вы выходили из дома
Şarkı söylüyordunuz вы пели песню
Onlar
Yazıyorlardı они писали
Bekliyorlardı они ждали
Oynuyorlardı они играли
Seyrediyorlardı они смотрели
Temizliyorlardı они чистили
Resime bakıyorlardı они смотрели на картину
Araba sürüyorlardı они водили машину
А теперь рассмотрим построение вопросительных предложений для этого времени.
Для образования вопроса после суффикса настоящего времени yor ставится вопросительный суффикс mu и к нему добавляетсясуффикс прошедшего времени du + личные окончания.
Ben
Yazıyor muydum? Я писал?
Bekliyor muydum? Я ждал?
Oynuyor muydum? Я играла?
Seyrediyor muydum? Я смотрела?
Odamı temizliyor muydum? Я убирала в своей комнате?
Ofiste çalışıyor muydum? Я работал в офисе?
Sen
Yazıyor muydun? Ты писал?
Bekliyor muydun? Ты ждал?
Oynuyor muydun? Ты играла?
Seyrediyor muydun? Ты смотрел?
O odada sigara içiyor muydun? Ты курил в той комнате?
Almanca öğreniyor muydun? Ты учила немецкий?
O
Yazıyor muydu? Он писал?
Bekliyor muydu? Она ждала?
Oynuyor muydu? Он играл?
Seyrediyor muydu? Она смотрела?
Dişlerini fırçalıyor muydu? Он чистил зубы?
Elbiseyi ona gösteriyor muydu? Она показывала ей платье?
Biz
Yazıyor muyduk? Мы писали?
Bekliyor muyduk? Мы ждали?
Oynuyor muyduk? Мы играли?
Seyrediyor muyduk? Мы смотрели?
Adamı izliyor muyduk? Мы следили за мужчиной?
Uyuyor muyduk? Мы спали?
Siz
Yazıyor muydunuz? Вы ждали?
Oynuyor muydunuz? Вы играли?
Seyrediyor muydunuz? Вы смотрели?
İlginç bir kitabı okuyor muydunuz? Вы читали интересную книгу?
Bahçeye geliyor muydunuz? Вы приходили в сад? (во двор)
Onlar
Yazıyorlar mıydı? Они писали?
Bekliyorlar mıydı? Они ждали?
Oynuyorlar mıydı? Они играли?
Seyrediyorlar mıydı? Они смотрели?
Akşam yemeği yiyorlar mıydı? Они ужинали?
Size yardım ediyorlar mıydı? Они помогали вам?
Çocuk ağlıyor muydu? Ребенок плакал?
Ona Fransızca öğretiyor muydun? Ты учил его французскому?
Siz o kalemi kullanıyor muydunuz? Вы пользовались тем карандашом?
Parkta futbol oynuyorlar mıydı? Они играли в футбол в парке?
Yaşlı adam evin önünde bekliyor muydu? Пожилой мужчина ждал перед домом?
Yağmur yağıyor muydu? Шел дождь?
Ben gülüyor muydum? Я смеялась?
Слова к диалогу:
Turgut, Reha, Zeki – мужские имена
Okul – в турецком языке не только школа, это название любого учебного заведения
Tekrar - опять, еще раз
ДИАЛОГ
Turgut: Zeki’yi gördün mü?
Reha: Evet, gördüm.
Turgut: Neredeydi?
Reha: Okuldaydı. Arkadaşlarıyla konuşuyordu. Niçin sordun?
Turgut: Kitaplarım onların evinde. Onları almalıyım
Reha: Ona telefon et
Turgut: Ettim. Zeki evde değildi
Reha: Belki şimdi evdedir
Turgut: Tamam, tekrar edeceğim
Reha: Bira içiyordum. Sana biraz koyayım mı?
Turgut: İçerim. Birayı koy. Ben telefon edeceğim
ДОМАШНЯЯ РАБОТА
Перевести диалог
2. Напишите эти предложения в прошедшем продолженном времени:
1. Bavulları taşıyorlar
2. Arkadaşım ona gülüyor
3. Bir elma yiyorsunuz
4. Elbiseleri sayıyorum
5. Tıraş oluyorsun
6. Denizde yüzüyoruz