Перепишите эти же предложения в вопросительной форме пожелательного наклонения
6. Переведите эти предложения на русский язык:
1. Bu bavulu taşımak için bana yardım et
2. Akşam yemeği yemek için nereye gidelim?
3. Benim gibi konuşma
4. Bize bir şey demiyor
5. Türkçe öğrenmek için Türkiye’ye gidelim mi?
6. Kitabı masaya koyayım
7. Parayı ne zaman göndereceksiniz?
8. Doktor hastaya hangi ilacı veriyor?
7. Переведите эти предложения на турецкий язык:
1. Ничего мне не говори сейчас
2. Она поедет в Англию, чтобы выучить английский язык
3. Завтра давай пойдем на базар делать покупки (шоппинг)
4. Найди это лекарство для меня
5. Ты посчитаешь деньги?
6. Твоя дочка как ты. Очень красивая.
7. Для моего будущего путешествия я читаю много журналов о Франции.
8. В Турции есть четыре моря.
Оценка 7х3=21+5=26 баллов
Урок 51
НОВЫЕ СЛОВА. ОБЗОР НАСТОЯЩЕГО, РАСШИРЕННОГО И БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Hazırlamak | готовить | kahvaltıyı hazırlıyor musun? |
Karar vermek | решать | onun hakkında yarın karar verecek |
Seçmek | выбирать | senin için bir elbise seçeceğim |
Merdiven | лестница, ступенька | merdivende oturuyorlar |
Taramak | расчесывать | her sabah saçlarını tarar |
ОБЗОР
На сегодняшний день был пройден материал по настоящему, расширенному, будущему времени. В данном уроке рассмотрим примеры по этим пунктам.
По каждому времени пройдемся по утвердительным, отрицательным, вопросительным предложениям, а также предложениям, построенным с помощью вопросительных слов.
ŞİMDİKİ ZAMAN / НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
Banoyda şarkı söylüyorum я пою песню в ванной комнате
Yarın o elbiseyi giyiyorsun завтра ты одеваешь это платье
Saçlarını tarıyor она расчесывает свои волосы
Biz müzede fotoğraf çekiyoruz мы фотографируе в музее
Şimdi dişlerinizi fırçalıyorsunuz сейчас вы чистите зубы
Benim hakkımda bir şey biliyorlar они что-то обо мне знают
Hesabı ödemiyorum я не оплачиваю счет
Bugün araba kullanmıyorsun сегодня ты не водишь машину
Kadın evi temizlemiyor женщина не убирает в доме
Şimdi akşam yemeği yemiyoruz мы сейчас не ужинаем
Bugün çalışmıyorsunuz сегодня вы не работаете
Çocuklar meyve suyu içmiyorlar дети не пьют фруктовый сок
Ekmeği kesiyor muyum? Я режу хлеб?
Havaalanına gidiyor musun? Ты едешь в аэропорт?
Öğretmen dersi anlatıyor mu? Учитель объясняет урок?
Bu mektupları gönderiyor muyuz? Мы отсылаем эти письма?
Bize yardım ediyor musunuz? Вы нам помогаете?
Bu akşam geliyorlar mı? Они приходят сегодня вечером?
Kim kapının önünde bekliyor? Кто ждет перед дверью?
Annen ne zaman dönüyor? Когда возвращается твоя мать?
Bana ne gösteriyorsun? Что ты мне показываешь?
Nerede şarkı söylüyorsunuz? Где вы поете?
Saat kaçta lokantaya gidiyoruz? Когда мы идем в ресторан?
Ayda kaç kez bu işi yapıyorum? Сколько раз в месяц я делаю эту работу?
GENİŞ ZAMAN / РАСШИРЕННОЕ ВРЕМЯ
Haftada bir kez annemi ziyaret ederim я навещаю свою маму раз в неделю
O zarfları bize gönderirsin ты посылаешь эти конверты нам
Her gün iki saat uyur каждый день он спит два часа
Tatil için oraya gideriz мы ездим туда в отпуск
Her gün parasını sayarsınız каждый день вы считаете его деньги
Sabahleyin süt içerler они пьют молоко по утрам
Her gün piyano çalmak istemem я не хочу играть на пианино каждый день
Bu soruları yanıtlamazsın ты не отвечаешь на эти вопросы
O kız saçını taramaz та девушка не расчесывается
Daima bu pansiyonda kalmayız мы не всегда остаемся в этом пансионе
Bize hiç bir şey anlatamazsınız вы нам совсем ничего не рассказываете
Yeni bir ev seçemezler они не выбирают новый дом
Sabahleyin kahve içer miyim? Я пью кофе по утрам?
Akşamleyin dişlerini fırçalar mısın? Ты чистишь зубы вечером?
Ailen sık sık seyahat eder mi? Твоя семья часто путешествует?
Onların telefon numarasını bilir miyiz? Мы знаем ее номер телефона?
Balkonda kahvaltı eder misiniz? Вы завтракаете на балконе?
Haftada bir kez ütü yaparlar mı? Они гладят раз в неделю?
Dükkâna nasıl gideriz? Как нам идти в магазин? (каким образом)
Nerede yaşar? Где она живет?
İstnbul’a ne zaman dönersin? Когда ты в возвращаешься Стамбул?
Saat kaçta evden çıkarsınız? В котором часу вы выходите из дома?
Yılda kaç kez onu görürüm? Сколько раз в году я его вижу?
Onu kim bulur? Кто его находит?