Завершите предложения в использованием конструкции –mak/-mek istemek во времени, указанном в скобках

1. Bu kitabı oku….. (ben – geniş zaman)

2. Onlara telefon et…. (biz – şimdiki zaman)

3. Bu sandalyede otur….. (o – geniş zaman)

4. Bahçede oyna…..(sen – geniş zaman)

5.Onlarla konuş….(ben – şimdiki zaman) да еще и отрицание сделайте

5. Поставьте вопросы к данным предложениям так, чтобы слова в скобках послужили ответом

1. Doktor (saat dörtte) hastaneden çıkar

2. Akşamleyin (altı buçukta) eve geliriz

3. Yarın (parka) gitmek istiyorum

4. (babam) balkonda oturmaz

5. Ben (zeytin) yiyorum

6. Çocuklar (topla) oynarlar

7. Akşam altıda ona (telefon edersin)

6. Переведите на русский язык:

1. Saat dokuz

2. Sekize on iki var

3. Onu çeyrek geçiyor

4. On bire yirmi var

5. Saat yarımda o gitmez

6. Üç buçukta gel

7. Saat kaçta film başlıyor?

8. Otobüs on buçukta geliyor

Переведите на турецкий язык

1. Сейчас двенадцать часов

2. Двадцать пять минут первого

3. Без пятнадцати семь

4. В половину первого туда не приходите

5. В пол шестого

6. Дай молоко ребенку в час

7. Мы учим 2 языка в университете – турецкий и русский

7х3=21+5=26 баллов

Урок 36

НОВЫЕ СЛОВА, GEÇE, KALA, ZAMAN – ВРЕМЯ. СЛОВА, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЧАСТОТУ ДЕЙСТВИЯ. İLE С ЛИЧНЫМИ И УКАЗАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ

Meşgul Занятой İşadamı bugün çok meşguldur
Anlamak Понимать Bu soruyu anlamam
Toplantı Собрание Toplantı saat kaçtadır?
Tatil Праздник, выходной, отпуск Bu yıl tatil için nereye gidiyorsunuz?
Hediye Подарок Bu annemin hediyesidir
Alışveriş Покупки, шоппинг Alışverişe gidiyorum
Genellikle Обычно Akşamleyin genellikle bira içeriz
Sık sık Часто Sık sık bu lokantada yemek yerler

GEÇE, KALA

При описании действия с использованием целых часов или половины часа, мы употребляли местный падеж. Когда при описании действия речь идет о четверти часа или любых других минутах, отличных от половины и целого часа, следует употреблять слова geçe, kala.

Когда предложение состоит из указания на конкретное время, мы употребляем слова geçiyorили var (в зависимости от места расположения минутной стрелки на циферблате).

Если же в каком-либо предложении, где имеется самостоятельное действие, состояние или работа (т.е. самостоятельный глагол) упоминается время, используются слова geçe, kala.

Saat dördü beş geçiyor сейчас пять минут пятого

Tren dördü beş geçe gelir поезд приходит в пять минут пятого

Saat ikiyi çeyrek geçiyor сейчас четверть третьего

İkiyi çeyrek geçe telefon eder он звонит в четверть третьего

Saat üçü yirmi geçiyor сейчас двадцать минут четвертого

Üçü yirmi geçe istasyona gel приходи на станцию в двадцать минут четвертого

Saat beşe yirmi var сейчас без двадцати пять

İşi beşe yirmi kala bitiririm я заканчиваю работу без двадцати пять

Saat dörde çeyrek var сейчас без четверти четыре

Otobüs dörde çeyrek kala geliyor автобус приезжает без четверти четыре

Saat dokuza on var сейчас без десяти девять

Film dokuza on kala başlıyor фильм начинается без десяти девять

Saat on bire beş var сейчас без пяти одиннадцать

Öğretmen on bire veş kala geliyor учитель приезжает без пяти одиннадцать

Bebek sekize çeyrek kala sütünü içiyor ребенок пьет свое молоко без четверти восемь

Adam altıyı on geçe otobüse biniyor мужчина садится в автобус в десять минут седьмого

On ikiyi çeyrek geçe evden çıkıyorlar они выходят из дома в четверть первого

Yediye yirmi kala telefon eder он звонит без двадцати семь

İşadamı sekize çeyrek kala toplantıya gidiyor бизнесмен идет на собрание без четверти восемь

ZAMAN – ВРЕМЯ

Рассмотрим некоторые выражения, связанные с отрезками времени в турецком языке

Bir saat один час

İki saat два часа

Üç saat три часа

Beş saat пять часов

Altı saat шесть часов

Dokuz saat девять часов

Yirmi beş saat двадцать пять часов

Yarım saat полчаса

İki buçuk saat два с половиной часа

Dört buçuk saat четыре с половиной часа

On buçuk saat десять с половиной часов

Kaç saat? Сколько часов?

Beş dakika пять минут

On dakika десять минут

On beş dakika пятнадцать минут

Yirmi dakika двадцать минут

Otuz dakika тридцать минут

Kırk beş dakika сорок пять минут

Altmış dakika шестьдесят минут

Kaç dakika? Сколько минут?

Doktor dört saat hastanededir доктор четыре часа в больнице

Her gün iki saat uyuruz мы спим два часа каждый день

Öğrenci üç saat derse çalışır ученик учит урок три часа

Her sabah bir buçuk saat parkta yürürler они гуляют в парке полтора часа каждое утро

Bir gün yirmi dört saattır один день состоит из 24 часов (дословно – 1 день это 24 часа)

Kaç saat çalışıyorlar? Сколько часов они работают?

Seni on dakika beklerim я подожду тебя десять минут

Bir saat altmış dakikadir один час это шестьдесят минут

Tren burada on beş dakika bekler поезд ждет здесь пятнадцать минут

Kaç dakika konuşuyor? Сколько минут она говорит?

В последующих уроках мы еще не раз вернемся к изучению конструкций, связанных с этой темой.

Примеры из жизни J

Песня из репертуара Яшара – beş dakika bekle git - пять минут подожди и иди (уходи)

Наши рекомендации