Принадлежащее существительное суффиксы
Оканчивается на согласную -ı, -i, -u, -ü
Оканчивается на гласную -sı, -si, -su, -sü
Ahantar anahtarı
Fincan fincanı
Salon salonu
Balon balonu
Kapı kapısı
Çanta çantası
Radyo radyosu
Kutu kutusu
Ağaç ağacı
Yatak yatağı
Ev evi
Defter defteri
Şoför şoförü
Otobüs otobüsü
Pencere penceresi
Taksi taksisi
Köprü köprüsü
Ütü ütüsü
Kitap kitabı
Uçak uçağı
Теперь рассмотрим, как образуются словосочетания с использованием падежа принадлежности на примерах:
Adamın anahtarı | Ключ мужчины (ключ, принадлежащий мужчине) |
Kadının atı | Лошадь женщины (лошадь, принадлежащая женщине) |
Odanın kapısı | Дверь комнаты |
Otelin penceresi | Окно отеля |
Taksinin şoförü | Водитель такси |
Pencerenin perdesi | Занавес окна (оконная занавеска) |
Ayşe’nin evi | Дом Айше |
Sumru’nun topu | Мяч Сумру |
Öğrencinin defteri | Тетрадь ученика |
Evin anahtarı | Ключи дома |
Kaya’nın arabası | Машина Кая |
Evin salonu | Зал дома |
Öğretmenin kalemi | Карандаш учителя |
Kızın elbisesi | Платье девочки |
Ali’nin kahvesi | Кофе Али |
Adamın arabası | Машина мужчины |
Kadının annesi | Мать женщины |
Ayhan’ın babası | Отец Айхана |
Hemşirenin arkadaşı | Друг медсестры |
İşçinin kardeşi | Брат рабочего |
Polisin adı | Имя полицейского |
İşadamının uçağı | Самолет бизнесмена |
Öğrencinin kitabı | Книга ученика |
Kızın yatağı | Кровать девочки |
Uçağın kapısı | Дверь самолета |
Yatağın rengi | Цвет кровати |
Köpeğin yeri | Место собаки |
Evin salonu büyüktür | Зал дома большой |
Adamın anahtarı buradadır | Ключи мужчины здесь |
Taksinin şoförü gençtir | шофер такси молод (таксист молодой) |
Sumru’nun topu masanın altındadır | Мяч Сумру под столом |
Kızın elbisesi güzeldir | Платье девочки красивое |
Odada hemşirenin arkadaşı var | В комнате есть друг медсестры |
Öğrencinin kitabı nerede? | Где книга ученика? |
Polisin adı nedir? | Как зовут полицейского? |
Ayşe’nin evi küçüktür | Дом Айше маленький |
Kaya’nın arabası pahalıdır | Машина Кая дорогая |
Mutfakta Ali’nin kahvesi bar | кофе Али на кухне |
Kadının annesi sinemada değildir | мать женщины не в кино |
Pencerenenin perdesi yeşildir | занавес окна зеленый |
Kızın elbisesi uzun değildir | платье девушки не длинное |
Odada çocuğun yatağı var | в комнате есть кровать ребенка |
Köpeğin evi bahçededir | собачья будка (дом) в саду |
Bu Ayten’in evidir | это дом Айтен |
О çocuğun okulu yakındır | школа этого ребенка близко |
Bu doktorun anahtarı mı? | это ключи врача? |
Şu öğrencinin babası kimdir? | Кто отец того ученика? |
Mühehdisin annesi burada mı? | мать инженера здесь? |
Bu sekreterin çantası mı yoksa işadamının çantası mı? | Это сумка секретаря или бизнесмена? |
KİMİN – ЧЕЙ?
Вопросительное слово kimin переводится на русский язык как – чей?
Kim – kimin кто – чей?
Kimin kalemi чей карандаш?
Kimin annesi чья мать?
Kimin anahtarı чьи ключи?
Kimin çantası чья сумка?
Kimşn kutusu чья коробка?
Kimin radyosu чье радио?
Kimin arabası чья машина?
Kimin kahvesi чей кофе?
Kimin yatağı чья кровать?
Bu kimin kalemi(dir)? Это чей карандаш?
Kimin çantası kahverengi(dir)? Чья сумка коричневая?
Şu kimin kahvesi(dir)? То чей кофе?
Kimin arabası pahalı(dır)? Чья машина дорогая?
Kimin annesi güzel(dir)? Чья мать красивая?
Kimin yatağı büyük(tür)? Чья кровать большая?
Те же самые вопросы можно задать и несколько другим способом. Особое внимание следует обратить на порядок слов в предложении и на окончания слов.
Bu kalem kimindir? Этот карандаш чей?
Kahverengi çanta kimindir? Чья коричневая сумка?
Şu pahalı araba kimindir? Эта дорогая машина чья?
O büyük ev kimindir? Чей тот большой дом?
Bu anahtar kimindir? Чей это ключ?
Kimin arabası pahalıdır? Чья машина дорогая?
Adnan’ın arabası pahalıdır Машина Аднана дорогая
O kimin sözlüğü(dür)? Чей это словарь?
Öğretmenin sözlüğü(dür) Словарь учителя
O küçük köpek kimindir? Чья та маленькая собачка?
O, çocuğun köpeğidir Это собака ребенка
Bu anahtar kimindir? Чей это ключ?
O, sekreterin anahtarı(dır) Это ключ секретаря
KARDEŞ, KIZ KARDEŞ, ERKEK KARDEŞ
В турецком языке слово kardeş означает как сестру, так и брата. При желании уточнить пол человека, перед словом kardeş употребляется слово kız или erkek.
Kardeş Kız kardeş Erkek kardeş
Если пол человека, о котором идет речь, известен, то тогда можно не использовать слова kız и erkek , а просто сказать kardeş.
В русском языке нельзя одним словом перевести kardeş, поэтому в зависимости от контекста это слово переводится как брат или сестра.
Ayhan’ın kardeşi nerededir? Где сестра (или брат) Айхана?
Ayhan’ın kız kardeşi nerededir? Где сестра Айхана?
Ayhan’ın erkek kardeşi nerededir? Где брат Айхана?
-LI, -Lİ, -LU, -LÜ
Для того, чтобы указать на определенное качество или на наличие чего-то внутри предмета используется один из вышеприведенных суффиксов. Эти суффиксы прибавляются к существительным и образуют прилагательные. Суффиксы прибавляются в соответствии с правилами согласования.
Süt – sütlü молоко - молочный
Su – sulu вода - водянистый
Şeker – şekerli сахар - сахарный
Et – etli мясо - мясной
Tuz – tuzlu соль - соленый
Yağmur – yağmurlu дождь - дождливый
Güneş – güneşli солнце - солнечный
Para – paralı деньги – денежный (с деньгами)
Banyo – banyolu ванная – с ванной
Oda – odalı комната – с комнатой
Renk – renkli цвет - цветной
Sütlü kahve кофе с молоком
Sulu süt молоко с водой
Şekerli çay чай с сахаром
Tuzlu et соленое мясо
Yağmurlu hava дождливая погода
Güneşli sabah солнечное утро
Paralı adam денежный мужчина
Banyolu oda комната с ванной
Beş odalı ev пятикомнатный дом
Sarı elbiseli kadın женщина в желтом платье
Kırmızılı adam мужчина в красном
Masada bir fincan sütlü kahve var | На столе есть чашка кофе с молоком |
Şekerli çay nerededir? | Где чай с сахаром? |
Tuzlu et tabaktadır | Соленое мясо на тарелке |
Bu sabah hava yağmurlu(dur) | Сегодня утром (этим утром) погода дождливая |
Banyolu oda var mı? | Есть (здесь) комната с ванной? |
Bu beş odalı bir evdir | Это пятикомнатный дом |
Sarı elbiseli kadın nerededir? | Где женщина в желтом платье? |
Kırmızılı adam ağacın altındadır | Мужчина в красном под деревом |
-SIZ, -SİZ, -SUZ, -SÜZ
Эти суффиксы употребляются при указании на отсутствие чего-либо или какого-либо качества. Присоединяются к существительным по правилам согласования и образуют прилагательные.
Süt – sütsüz без молока
Su – susuz без воды
Şeker – şekersiz без сахара
Et – etsiz без мяса
Tuz – tuzsuz без соли
Yağmur – yağmursuz без дождя
Güneş – güneşsiz без солнца
Para – parasız без денег
Banyo – banyosuz без ванной
Renk – renksiz без цвета
Sütsüz kahve кофе без молока
şekersiz çay чай без сахара
Tuzsuz et мясо без соли
Yağmursuz hava недождливая погода (погода без жождя)
Güneşsiz sabah несолнечное утро (утро без солнца)
Parasız adam безденежный человек
Banyosuz oda комната без ванной
Masada bir bardak şekersiz çay var на столе есть стакан чая без сахара
Sütsüz kahve buradadır кофе без молка тут
Otelde banyosuz odalar var в отеле есть комнаты без ванной
Burası parasızdır это место бесплатно
Bu adam parasızdır это человек без денег
ДОМАШНЯЯ РАБОТА
1. Ответьте на эти вопросы, используя слова в скобках, добавив нужные суффиксы:
1. Bu kimin evidir? (semih)
2. Dişçinin arabası nerededir? (hastane – önünde)
3. O adam kimdir? (sumru – babası)
4. Bu oda banyolu mudur? (hayır, banyo)
5. Hakan kimdir? (şu öğrenci – ağabey)