Использование языковых возможностей жителей
Вашего района и помощь со стороны членов семьи
Большинство родителей, растящих двуязычных детей (включая меня), понимают, что обучение второму языку, слава богу, не должно и не может быть ограничено домашним образованием.
Друзья и соседи
Общение с другими родителями, которые воспитывают двуязычных детей, может оказаться очень полезным и навести вас на новые мысли о том, как лучше обучать ребенка. Не будьте излишне стеснительны и расскажите друзьям и знакомым о своей мечте вырастить ребенка, владеющего несколькими языками. Разговоры и обсуждения вопросов обучения вашего ребенка с друзьями, коллегами и соседями вне зависимости от того, говорят они на одном или нескольких языках, могут оказаться удивительно полезными и натолкнуть на мысли о том, какие новые мероприятия вам стоит включить в план языкового развития.
Библиотеки
Вне зависимости от изучаемого вашим ребенком языка посетите библиотеку, и вы приятно удивитесь, как много там литературы на интересующем вас языке. Многие забывают о том, что библиотеки постоянно приобретают новые книги. Сотрудники этого учреждения вряд ли захотят покупать массу литературы, интересующей только вас, но если данные материалы востребованы не только вами, но и другими родителями, библиотекари могут и пересмотреть свое решение. Кроме того, существует вариант заказать необходимую литературу, если она есть в других библиотеках. Так что обсудите интересующие вас вопросы в одной из ближайших библиотек – и вы убедитесь, что их не зря называют сокровищницей знаний.
Няня
Точно так же, как и в случае с Дженнифер, которая наняла китаянку, после чего ее дочери начали изучать китайский, няня, разговаривающая на интересующем вас языке, может оказаться истинным кладом. Многие родители, воспитывающие двуязычных детей, активно этим пользуются.
Вот что рассказала мне Катя: «Мы живем в университетском городке. Однажды на вечеринке я повстречала Ирину, которая сообщила мне, что говорит по-русски. Я тут же спросила ее, не хочет ли она поработать няней. Вначале Ирина приходила раз в неделю, но быстро наладила хороший контакт с нами и с детьми. Через пару лет она начала работать у нас от двух до четырех раз в неделю. Я уверена, что дети не смогли бы освоить русский так хорошо, если б Ирина с ними не сидела. Мне очень повезло, и я советую всем родителям искать нянь, говорящих на втором языке детей. Такой подход творит чудеса».
Если няня владеет вторым языком, который изучают ваши дети, их общение в языковой среде может быть увеличено на несколько часов в неделю. Благодаря такой няне значение изучаемого языка для ребенка возрастает. Лучше всего с самого начала попросить ее общаться с детьми только на втором языке. Таким образом, вы сразу создадите языковую границу.
Другие члены вашей семьи
Вам очень повезло, если у вас есть родственники, говорящие на изучаемом вашим ребенком языке и живущие поблизости от вас. Однако не стоит автоматически рассчитывать на то, что они будут вам помогать. Если у вас большая семья, то за внимание бабушек, дедушек, дядь и теть могут бороться дети ваших сестер, братьев или других родственников. Так что необходимо заранее оговорить этот вопрос. Сообщите семье о своем намерении вырастить ребенка двуязычным, чтобы он не терял связи со своими корнями, а также о том, как бы вам хотелось, чтобы родные помогли вам в этом ответственном и важном деле. Попросите их общаться с ребенком на втором языке.
Имейте в виду, что, начав ходить в детский сад или школу, ребенок может заговорить с членами вашей семьи на английском. Это совершенно нормальный этап развития, и то, как себя вести в подобной ситуации, мы обсудим в главе, посвященной пятому шагу. Я рекомендую предупредить ваших родственников, что нечто такое может произойти. Не забывайте, что они (а в особенности дедушки и бабушки) могут пойти навстречу вашим детям. Старики, конечно, гордятся своими культурными корнями, но не хотят спорить с внуками и всегда стремятся сделать так, чтобы тем было приятно. Поэтому, пожалуйста, уважайте их чувства, но проявляйте твердость и напоминайте о том, что вы хотите вырастить ребенка двуязычным.
Чтобы увидеть родственников, некоторым семьям приходится преодолевать большие расстояния. Не забывайте, что такие встречи могут иметь большое положительное значение для языкового обучения ребенка. Я уже писала, что позитивное отношение к языку является одним из факторов, способствующих его изучению. Любые семейные встречи, на которых родственники разговаривают на свое языке, убеждают ребенка в ценности языка и собственной принадлежности к разговаривающей на нем группе.
Путешествия
Каждый двуязычный родитель, посещавший свою историческую родину, или родитель, бывавший в стране, языку которой обучается его сын или дочь, знает, что подобный опыт ничем нельзя заменить. Ребенок во время первой такой заграничной поездки может увидеть и услышать, что на его «домашнем» языке, оказывается, разговаривают совершенно посторонние люди, не являющиеся членами его семьи. Точно так же, как и маленькая Катрин, которая во время своего первого посещения Греции была страшно поражена тем, что все кругом разговаривают на «папином» языке, ваш ребенок поймет, что на его втором языке говорят не только члены семьи, но сотни тысяч, а то и миллионы людей. Последствия такого осознания могут быть самыми удивительными. Сесилия рассказывает, что уже через несколько недель во Франции ее сын начал разговаривать исключительно на французском языке.
Если у вас пока нет какой-либо прямой связи со страной, в которой разговаривают на определенном языке, это еще не значит, что таковая не появится в будущем. Дарлин работала в начальной школе и говорила только на английском. Она удочерила девочку из Китая по имени Лили и решила, что той важно поддерживать связь со своей исторической родиной. Дарлин узнала, что город, в котором она живет в США, имеет программу обмена учителями с одной из областей Китая. Дарлин подала документы на участие в этой программе и провела год на родине своей приемной дочери, где училась китайскому языку вместе с Лили.
В вашем районе нет сообщества поддержки двуязычности? Создайте его!
Вырастить двуязычного ребенка – не картофельное поле вскопать, как говорят в США. В этом деле без посторонней помощи ничего получится. Ваша политика должна быть не «разделяй и властвуй», а «l’union fait la force»[15].
Поэтому, где бы вы ни жили, вам необходимо найти другие семьи, которые учат своих детей тому же языку, что изучает ваш ребенок. В данном случае возраст детей и их уровень языковой подготовки не имеет никакого значения. Вам нужны люди, с которыми вы могли бы встречаться, разговаривать на определенном языке, обмениваться идеями и источниками информации; вероятно, имеет смысл найти какого-нибудь молодого человека – иностранца, который мог бы иногда присмотреть за вашим ребенком, общаясь с ним в это время на языке, который тот учит. Не стоит воспринимать сказанное мною как непосильную сверхзадачу, на самом деле организовать подобную группу так же легко, как собрать клуб книголюбов.
Для детей младшего возраста игровая форма времяпровождения на таких встречах является идеальной. Старайтесь собираться регулярно, скажем, в первый понедельник или второй вторник каждого месяца. Возможно, вы захотите совместно нанять языкового преподавателя, чтобы обучение языку стало более эффективным.
Поддержка со стороны школы
Вот семь причин для того, чтобы привязать план языкового развития вашего ребенка к школьной программе.
1. Это укрепит мотивацию ребенка. Пребывание в среде детей, изучающих тот же язык, создаст дополнительный стимул для того, чтобы ваш ребенок больше старался. Я понимаю, что очень часто говорю про мотивацию, но без нее никуда!
2. Поддержка. Вы встретитесь с другими родителями, сможете вместе радоваться успехам и помогать друг другу преодолевать трудности. Ваш ребенок обязательно найдет друзей среди сверстников, посещающих школу.
3. Чувство общей цели. Вы станете членом группы, стремящейся к одной цели.
4. Возможность избавиться от лишнего стресса. Выполнять роль родителя и учителя одновременно совсем не просто. Приятно, когда часть обязанностей берет на себя другой человек, в данном случае преподаватель, который будет готовить материалы, составлять план работы и отвечать за процесс обучения. С началом школьных занятий у вас появится возможность свалить вину за то, что ребенку дают домашнее задание, на кого-то другого!
5. Ребенок начнет общаться с носителями языка. Если вы говорите на втором языке с акцентом или не очень хорошо, школа предоставит вашему ребенку возможность слушать речь тех, кто разговаривает на этом языке свободно, и общаться с ними.
6. Способ расширения домашнего образования. Обучение в школе может навести вас на мысли о том, как улучшить домашние занятия – например, преподаватель посоветует, как лучше организовать процесс обучения, сделать его более интересным, и к каким методам вам стоит обратиться. Например, если преподаватель в школе использует на уроках героя комикса или книги, который нравится вашему ребенку, ничто не мешает вам включить этого героя в процесс домашнего обучения. Если ребенок в школе проходит названия месяцев и дней недели, вы можете одновременно выучить эти слова на втором языке.
7. Школа способствует процессу изучения второго языка и ускоряет его. Одноязычные родители могут заимствовать методы и схемы обучения из школьной программы.
В главе, посвященной шестому шагу, я подробно рассказываю о чтении и письме на втором языке, а в главе о седьмом шаге говорю об атмосфере, способствующей (или, наоборот, мешающей) процессу обучения. Давайте сейчас обсудим возможности, связанные со школами, и то, как они способны помочь вам в деле воспитания двуязычного ребенка. Многие родители поначалу думают, что данная цель требует посещения школы, преподавание в которой идет на двух языках, однако быстро понимают, что частные двуязычные школы обойдутся им в копеечку. Я предлагаю вам несколько альтернативных решений.
Государственные школы
Начнем с хороших новостей. Система государственного образования США предлагает целый ряд программ изучения иностранных языков, многие из которых начинаются с детского сада. Данные Центра прикладной лингвистики свидетельствуют, что тридцать один процент государственных школ США имеют в программе обучение иностранному языку.
Теперь я перейду к менее приятным новостям. В этих программах существует масса недостатков, особенно для тех родителей, которые рассчитывают, что смогут сделать школьное обучение основой плана языкового развития. В государственных школах преподают главным образом французский и испанский языки. Если вы решили вырастить ребенка с другим вторым языком, вы, скорее всего, останетесь у разбитого корыта.
В государственных школах учеников, имеющих хороший языковой багаж, и тех, кто только начинает учить язык, чаще всего соединяют в одном классе. Для детей, которые уже с рождения говорят на втором языке, такие занятия очень быстро становятся неинтересными. В таком случае изучение языка для них превращается в крайне скучное занятие, и рассчитывать, что дети будут развиваться, вообще не стоит. Если же ваш ребенок еще не начал изучать второй язык, то он освоит некоторые выражения и правила, что, возможно, пробудит в нем интерес к дальнейшему изучению языка и послужит базой, на которой вы продолжите обучение.
Имейте в виду, что такие программы государственных школ чаще всего не рассчитаны на глубокое и долгосрочное изучение второго языка и не ставят целью достижение учениками уровня свободного общения. Другими словами, одной программой по изучению второго языка в государственной школе США совершенно нереально достигнуть двуязычности. Тем не менее языковые преподаватели могут подсказать вам решения, которые позволят вам не останавливаться на достигнутом и продолжить обучение.
Воскресные языковые школы
Это популярный и проверенный способ, который уже несколько поколений помогает детям изучить второй язык. Многие из таких курсов или школ – некоммерческие организации, и обучение в них является вполне доступным. Зачастую подобные школы получают финансирование из страны, язык которой они преподают. Необходимо отметить, что благодаря качественному языковому обучению в таких школах зачастую существует лист ожидания. Если вы хотите записать туда ребенка, я советую озаботиться этим вопросом заранее.
Я также настоятельно рекомендую найти школу, которая серьезно относится к преподаванию языка и культуры страны, то есть ту, где не приветствуются опоздания, прогулы, где детям дают домашнее задание и строго следят, чтобы они его выполняли. Если вы уже ходите в воскресную языковую школу, встаете рано и жертвуете ради изучения, скажем, японского языка своим отдыхом и развлечениями, вы должны быть уверены, что все это не зря. Многие из учеников, посещающих подобные школы, сдают экстерном языковые экзамены, а полученные баллы используют для поступления в колледж (подробнее об этом см.
collegeboard.com).
Обучение на дому
Карен и Джефф говорят только на английском и для обучения своих троих детей нанимают преподавателя, который приходит к ним на дом. Обучение испанскому ведет Аделина, свободно говорящая на этом языке. Родители нашли ее по объявлению в местном колледже. «Аделина не просто учит детей испанскому языку, она следует плану обучения, который мы с ней оговорили, задает домашнюю работу и проверяет ее», – объясняет Карен.
У Изабеллы были совсем другие причины для того, чтобы нанять преподавателя. Она хочет, чтобы ее сын Карлос научился разговорному испанскому языку. У Карлоса есть определенные сложности с концентрацией, поэтому занятия один на один с преподавателем в его случае гораздо более продуктивны, чем обучение в многолюдном классе. Изабелла нашла пенсионерку, которая раз в неделю приходит к ним на дом, чтобы поболтать с ее сыном. «Ее услуги очень доступны, она приходит сама, что мне, очень занятой женщине, идеально подходит, – рассказывает Изабелла. – Кроме того, она говорит так, чтобы Карлосу все было понятно, и на те темы, которые интересуют ребенка. Все очень мило, и сыну приятно заниматься».
Оба примера показывают преимущества схемы обучения, в которой преподаватель приходит на дом в удобное для семьи время. Очень часто подобные услуги стоят весьма разумно. Минусом такой схемы является то, что, в отличие от воскресных школ, здесь вам придется самостоятельно разрабатывать программу обучения. А из плюсов следует упомянуть то, что вы можете озвучить преподавателю ваши цели и организовать процесс обучения по индивидуальной схеме и наиболее эффективным для ребенка образом, что невозможно в случае посещения им воскресной школы или любых других групповых занятий.
Если вы хотите, чтобы ребенок свободно владел языком или освоил какие-либо области со специфической лексикой, вам потребуется специальный преподаватель, услуги которого будут стоить дороже. Карен нашла прекрасное решение этой проблемы. В колледжах учится много студентов, заинтересованных в дополнительном заработке. Зачастую там даже существуют списки учащихся, готовых преподавать, в которых указана их специализация и опыт в этой области.
Программы самостоятельного изучения языка
На рынке есть целый ряд курсов и программ для самостоятельного изучения языка. Обычно они продаются в виде компакт-дисков, или их можно скачать в интернете. Это лингафонные курсы Rosetta Stone, The Learnables, Power Glide, Transparent Language и Tell Me More, хотя этими компаниями список далеко не ограничивается. Выбирая, не забывайте, что дети осваивают материал по-разному. Тот факт, что какой-то курс оказался полезным для одного ребенка, совершенно не значит, что он подойдет вашему сыну или дочери. Учитывайте и то, что материал должен подходить по возрасту. Естественно, что программа для старшеклассников или взрослых окажется слишком сложной для малыша из детского сада. Перед приобретением курса убедитесь, что он соответствует целям вашего плана языкового развития и графику работы (там должно быть написано, сколько часов в день рекомендовано заниматься), а также обратите внимание на то, каким образом подается материал. Например, если вы предпочитаете заниматься по учебникам и тетрадям, вам явно не подойдет курс, основанный на работе с компьютером и прослушивании аудиофайлов.