Договор ост-индской компании голландии с султаном макассара
(18 ноября 1667 г.)
1. Признаются хорошими, прочными и ценными контракт от 19 августа 1660 г., а также контракт от 2 декабря 1660 г... поскольку они не противоречат настоящему [договору].
2. Незамедлительно должны быть доставлены и переданы в руки адмирала все без исключения европейские служащие и подданные Компании, находящиеся в Макассаре или его окрестностях, как те, которые перебежали в последнее время, так и те, которые проживали здесь раньше.
3. В руки Компании будут переданы или возмещены корабельные снасти, пушки, наличные деньги и другие товары – все без исключения, которые были спасены с потерпевших крушение корабля «Вальфис» в Эалейе и яхты де Леуине в Дон Дуанга, числящиеся до сих пор в убытках Компании. Не подлежат возвращению, оставаясь в собственности упомянутого выше правительства Макассара, те 8 железных пушек, которые были сняты с корабля «Вальфис» и хранятся здесь, если окажется, что Компания удовлетворена взамен них 4 тыс. рупий...
4. Кроме того, будет осуществлено быстрое и справедливое правосудие под наблюдением и главенством голландского резидента над теми лицами, которые совершили убийства голландцев в различных местах, и этих лиц, если они еще живы, упомянутое правительство должно со всей серьезностью разыскивать для устрашения подобных преступников в будущем.
5. Султан и другие правители Макассара будут заботиться о том, чтобы теперь погасили все долги те, кто должен Компании и задержал уплату, и поскольку может при этом оказаться, что должники отсутствуют, то султан и другие правители сами должны возместить долг; если не будет возможно сделать это в текущем сезоне, то самый крайний срок в следующем сезоне, без всякого промедления и отсрочки, чему указанное выше правительство специально обяжет должников.
6. В соответствии с последними заключенными контрактами должны будут уехать все без исключения португальцы с их семьями, где бы они ни были найдены правительством Макассара, и поскольку англичан нужно рассматривать как больших Подстрекателей и зачинщиков нарушений указанных контрактов, то правительство своею властью удалит их со всеми их семьями и сообщниками с первой же оказией, с тем чтобы никому из указанных наций или их сообщников никогда после этого не позволялось прибывать ни в какое место Макассара для торговли или других дел. Таким образом, упомянутое выше правительство не будет никогда в своих землях допускать или поощрять для ведения торговли или иных дел другие европейские нации или кого-нибудь с их стороны, кто бы они ни были и как бы они ни назывались, всех без исключения.
7. Только Компании, исключая все другие указанные выше европейские нации, предоставляется право свободной торговли и предпринимательства на территории Макассара, а также никакие другие индийские нации, будь то мавры, яванцы, малайцы, ачинцы, сиамцы – все без исключения, не могут доставлять сюда на рынок для продажи какие-либо кормандельские, суратские, персидские, бенгальские одежды и предметы торговли, а также китайские товары, доставка которых разрешается только Компании; а если будет найдено, что данное указание нарушается, то такие одежды и товары конфискуются в пользу Компании, а нарушители, кроме того, наказываются. Здесь не имеются в виду такие простые одежды, какие ткутся на восточном побережье Явы.
8. Настоящим соглашением Компания освобождается от пошлин на все без исключения ввозимые и вывозимые товары.
9. Правительство и подданные Макассара не должны совершать плавания в другие места, за исключением Бали, Яванского побережья, в Джакарту, Бантам, Джамби, Палембанг, Джохор, Борнео; они обязаны просить для этого у коменданта, представляющего здесь Компанию, письменное разрешение; если же кто-либо будет найден без этого разрешения в море или где-либо, то он будет рассматриваться как враг и будет арестован; с этих пор не должны посылаться никакие суда на Биму, Солор, Тимор и т. д., ни восточнее мыса Лассен, являющегося восточным побережьем залива Залейер, ни другую сторону севернее и восточнее Борнео, в Минданау и окрестные острова под угрозой лишения жизни и имущества тех, кто будет найден там.
10. Поскольку все фортификационные сооружения предназначены служить в качестве укреплений против Компании, то достигнуто соглашение, что укрепления Борранбон, Паннекуке, Грисе, Мариссон, Боррейбос и другие незамедлительно будут разрушены и уничтожены, и только большой форт Самбоун может быть оставлен для султана, с тем чтобы в дальнейшем в этом месте или где-нибудь в других местах не могли быть воздвигнуты новые укрепления без общего согласования с Компанией.
11. Северный форт, называемый д'Юупандам Уджан Панданг, после торжественного заключения этих контрактов будет немедленно освобожден от макассарских гарнизонов и передан в надлежащем и соответствующем порядке Компании для занятия его гарнизоном последней; деревня и земля будут также находиться под властью Компании, и правительство Макассара не будет иметь дело с населением территории, занятой гарнизоном Компании; таким образом, купцы за их сделки будут платить султану такие пошлины и сборы, какие будут обусловлены еще между правительством Макассара и Компанией, но Компания при указанной выше компетенции не имеет права принимать или поощрять преступников и им подобных, которые остались должны некоторые суммы денег султану и главам, прежде чем последние не будут удовлетворены. Помещения Компании, будь то в пределах форта или вне его, должны быть снова переданы Компании в таком порядке, в каком они были оставлены купцом Ферспреетом.
12. Голландская валюта, имеющая хождение в Батавии в рейхсталлерах, шиллингах, двойных стойверах и пичес, будет также и здесь, на Макассаре, иметь хождение по собственному курсу, и поскольку может быть найдено, что община будет противодействовать этому, то правительство обязуется принять все меры, чтобы эта валюта принималась на рынке простым народом.
13. За нарушение последнего мирного договора султан и правители передают Компании тысячу рабов и рабынь – молодых, здоровых, достигших зрелого возраста людей, соблюдая условие, что Компания имеет право свободного выбора получать рабов, как таковых, или пушки, золото и серебро из расчета в таких случаях в соответствии с макассарским обычаем... 40 макассарских лир за каждого [раба], с тем чтобы по меньшей мере половина была отправлена в июне следующего года в Батавию, а остальные – самое позднее в следующем сезоне.
14. Султан и главы Макассара с этих пор не должны заниматься страной Бима и ее окрестностями, предоставив Компании действовать там по своему усмотрению, и впредь прямо или косвенно, советом или делом не оказывать помощь лицам, выступающим против Компании.
15. Указанное выше правительство признает себя виновным в совершении ужасного убийства и большого мошенничества, в котором приняли участие против Компании раджа Бимы, его зять крайн Домпо, раджа Томбора, раджа Сангерс и их приспешники численностью в 25 человек, большей частью биманцы, и обязуется того самого раджу Бимы и его сообщников, как только они будут найдены, передать в руки Компании для наложения справедливого наказания; то же самое касается и крайна Монтемарано, чтобы он со всем смирением попросил прощения за свои преступления.
16. Султану Бутона должны быть сразу возмещены и возвращены все без исключения люди, которые во время последнего нападения Макассара на эту страну были украдены и увезены, если они еще живы, а также султану Бутона должны будут выплачены деньги за тех бутонцев, которые со времени продажи умерли и вследствие этого не могут быть возвращены; никогда после этого они не должны иметь никаких претензий на какие-нибудь земли Бутона, специально отказавшись от этого по настоящему договору.
17. Также должны быть возвращены султану Тернате в том же порядке, как это было указано в пункте 16, все похищенные люди Ксулы и, кроме того, 10 .штук железных пушек [и других орудий], будь то те самые, которые были взяты отсюда, или другие взамен их, с объявлением о неимении претензий на эти острова и отказе в пользу султана [Тернате] от всяких претензий на владение островами Залайер и Панциано, а также всем восточным побережьем Целебеса, считая от Менадо до Панциано, островами Бангай и Галай, а также здесь подразумеваются другие острова, лежащие на том же побережье; то же касается лежащих между Мандгаер и Менадо земель Лангагай, Кайдипа, Боол, Талай, Дампелас, Балайссанг, Силенза и Кайелаб, являющихся издавна собственностью короны Тернате, которые упомянутое выше правительство Макассара справедливо уступает и обещает никогда после этого не беспокоить султана Тернате по этим вопросам.
18. Далее упомянутое выше правительство отказывается от всякой власти над землями Бугов и Лузу, признавая владельцев их свободнорожденными правителями, отказывается даже от самых малых претензий на эти земли и обещает вместе с этим без всякой отсрочки освободить старого султана Софинга со всеми его землями, женами, детьми, членами фамилии и имуществом, ничего не исключая, и передать в наши руки; наряду с этим освободить также всех других бугов, которые могут находиться еще и до сегодняшнего дня на земле Макассара в тюрьмах или ссылке, а также всех жен и детей бугов, которые могли еще находиться под властью его величества, всех без исключения, с тем чтобы таким образом были заложены основы для справедливого мира и дружбы.
19. Они объявляют также о признании перешедших во время войны на сторону Компании правителей Лайо и Байкала со всей землей Турата и Падинг и всем тем, что там имеется, свободными сынами и владыками. Никогда султан Макассара не будет претендовать на прошлую власть над ними и их землями.
20. Все земли, завоеванные Компанией и ее союзниками, от Булу-Булу до земель Турата и далее до Банайа будут оставаться собственными, свободно приобретенными землями Компании и ее союзников согласно праву войны; на них в соответствии с настоящим соглашением султан не будет иметь никаких прав собственности, а также и на жителей этих мест, которыми может распоряжаться только Компания по своему усмотрению. При заключении соглашения с правителями Паяны и Бака должно быть указано то, что в силу упомянутого выше входит в нашу компетенцию севернее Макассара.
21. Правителей земель Ваджо, Булу-Булу и Мандгаер, совершивших преступления против Компании и ее союзников, упомянутое выше правительство для взаимного доверия объявит преступниками и заверит нас, что не будет помогать им людьми, оружием, порохом, свинцом, продовольствием, советом, делом или чем-нибудь другим.
22. Достигнуто взаимопонимание и соглашение, что если буги или туратцы имеют женами макассарских женщин, а макассарцы бугинских и туратских, то каждый может взять к себе свою жену, если ему это угодно и как это подобает; далее с этих пор макассарцы, направляющиеся к бугам и туратцам, и соответственно буги и туратцы к макассарцам, не должны допускаться или останавливаться там без разрешения или лицензии соответствующего государя и султана, а без этого разрешения им должно быть отказано в приеме, и они должны высылаться домой.
23. Указанное выше правительство обещает в соответствии со статьей шестой держать закрытыми свои территории для всех других наций, и в случае если некоторые из этих наций против его воли будут стремиться нарушить это, то им в силу обязательств по настоящему договору дать отпор всеми силами и властью; а в том случае если оно будет не в силах и окажется слабым для этого, то оно позовет на помощь Компанию как своего защитника и покровителя, объявляя таким образом о признании за Компанией этого права; также оно обязуется помогать Компании всеми средствами против тех врагов Компании, которые будут выявлены им на Макассаре или его окрестностях, с обязательствами, что оно не будет вступать в переговоры о мире или о чем-нибудь другом ни с какими нациями, находящимися в состоянии войны с Компанией.
24. На основании указанных выше контрактов и включенных вновь пунктов с великим султаном и главами Макассара заключен вечный мир, дружба и союз, в который включаются великие султаны Тернате, Тидора, Бачиана, Бутона, правители Бугов, Сопинги, Лубу, Тоурата, Лайо, Баджинга со всеми их землями и подданными. А также раджа Бимы и другие правители и князья, которые после этого подадут просьбы о включении их в союз.
25. И если случится, что между союзниками и соответствующими правителями из-за тех или иных недоразумений возникнут некоторые разногласия, то стороны не будут сразу причинять друг другу вред и начинать войну, а известят о своих распрях капитана голландцев, чтобы при посредничестве последнего, насколько это возможно, устранить разногласия и сохранить прочное братство, а если одна из сторон не захочет слушать посредника и будет упорствовать, не подчиняясь уговорам, то общие союзники должны прийти на помощь другому по требованию его и в интересах дела.
26. Теперь, когда настоящий мирный договор будет подписан, подтвержден клятвами и скреплен печатями, султан и главы Макассара обязуются послать в Батавию вместе с адмиралом двух благородных князей из состава Совета, будь то крайн Телло, Линквес, Попу, Кронкрон, Грессе, Каттапан или по меньшей мере двоих по выбору указанного выше правительства, чтобы преподнести это соглашение о мире его высокопревосходительству господину генерал-губернатору и господам Совета Индии и просить у них одобрения этого соглашения, а Компания заверяет, что указанные господа удовлетворенными снова вернутся домой; но за генерал-губернатором остается право, когда он найдет нужным, затребовать двух благородных сыновей султана, чтобы они проживали там, сколько его высокопревосходительство найдет нужным. Султану Макассара предоставляется право при пребывании их там более года заменить их другими, а Компания обязуется относиться к этим принцам соответственно их достоинству и чести, чтобы над ними не было совершено никем даже малейшего насилия.
27. В дополнение к этому Компании разрешается задерживать англичан и их товары и доставлять их в Батавию, а султан не имеет права противодействовать этому.
28. Также в дополнение статьи 15-й заверяется, что если правители Бимы и Монтемарано не будут найдены живыми или мертвыми в течение 10 дней, то в качестве заложников в руки Компании будут переданы сыновья правителей Бимы и Монтемарано.
29. Правительство [султана] обещает выплатить Компании контрибуцию за ее расходы в войне в сумме 250 тыс. рупий в пять сроков, будь то пушками, предметами торговли, золотом, серебром или драгоценностями, считая каждое по своей стоимости.
30. Для священного выполнения перечисленных выше пунктов султан Макассара и его подписавшиеся ниже главы и со стороны Компании адмирал и, кроме того, султаны и принцы, входящие в этот союз, во имя господа бога клятвенно заверили, подписали и скрепили их печатями, каждый по-своему, в палатке, в пятницу 18 ноября 1667 г. в окрестностях Борромбона на собственной земле Компании.