Из послания Симона Боливара Хуану Мартину Пуэйрредону

Верховному правителю Соединенных провинций Рио-де-Ла-Плата,

Июня 1818 г.

Послание Боливара, направленное 12 июня 1818 г. из Ангостуры, где в тот период находилась ставка Боливара, Хуану Мартину Пуэйрредону (1776-1850 гг.) – видному деятелю борьбы за независимость Аргентины (в то время – главе директории Буэнос-Айреса). Приводится как один из примеров усилий наиболее дально-видных латиноамериканских политических деятелей по укреплению связей между странами Латинской Америки.

...Ваше превосходительство своим вниманием оказывает честь моей родине – этому одинокому монументу, который напоминает Америке о цене свободы и оживляет память о народе великодушном и неподкупном. Без сомнения, Венесуэла, посвятившая себя целиком священной свободе, расценивает свои муки как триумф. Потоки крови, сожжение селений, полное разрушение всех творений рук человеческих и даже даров природы – все это было принесено на алтарь отечества.

Ничто не сравнится с той щедростью, с которой ваше превосходительство одарили меня незаслуженными похвалами. Я лишь следую робкими шагами по бесконечному пути, на который меня направила моя родина. Я – не более, чем слабый инструмент, приведенный в действие великим движением моих сограждан. Я выра-жаю Вашему Превосходительству самую пылкую признательность за ту честь, которой удостоили мою родину и меня ваше превосходительство и независимый народ Юга Америки1. Народ этот – слава полушария Колумба, он вырыл могилу тирании и конкистадорам и стал оплотом американской независимости. Примите, ваше превосходительство, изъявления восхищения, которые я спешу высказать по отношению к гражданским добродетелям, политическим талантам и воинским доблестям города Буэнос-Айреса и его блестящего руководителя.

Обращение, которым ваше превосходительство удостоили нас, – блистательное доказательство сердечных и в высшей степени бла-городных чувств наших братьев с Юга. С огромным удовлетворением и столь же сердечно сообщаю вашему превосходительству в ответ то, что горячо желают выразить через мое посредство сынам Рио де Ла Платы мои сограждане. По этому ответу можно судить о чувствах нежной заботливости, которые испытывают все венесуэльцы по отношению к своим достойным полуденным (т. е. южным) соотечественникам.

Ваше превосходительство сможете подтвердить своим славным согражданам, что их будут рассматривать и принимать не только как представителей братской республики, но как членов нашего венесуэльского общества. У всех американцев2 должна быть одна родина, ибо во всем было единым их прошлое.

Высокочтимый сеньор, когда триумф армий Венесуэлы завершит дело ее независимости, или более благоприятные обстоятельства позволят установить связи более регулярные и отношения более тесные – мы, со своей стороны, будем с живейшей заинтересован-ностью ускорять заключение американского пакта, который, превратив все наши республики в политическое целое, представит миру Америку во всем ее величии и мощи, беспримерных для старых наций. Итак, Америка едина, коль скоро небо даровало нам это желанное право решать – право, которое должно быть названо царицей наций и матерью республик.

Я надеюсь, что Республика Рио де ла Плата, с ее могучим влиянием, будет эффективно сотрудничать в совершенствовании того политического здания, которое мы начали воздвигать с первых дней нашего возрождения.

1 Имеется в виду народ Соединенных провинций Ла-Платы (т. е. современной Аргентины).

2 Здесь, как и во всех своих выступлениях, под американцами Симон Боливар подразумевает латиноамериканцев.

Из письма военного министра США Дж. Кэлхауна Э. Джексону,

Января 1820 г.

Письмо военного министра США Дж. Кэлхауна 23 января 1820 г. свидетельствует о захватнических планах американских экспансионистов в отношении Кубы.

Э. Джексон (1767-1845 гг.) – американский военный и государственный деятель, 7-й президент США.

По вопросу о значении Кубы для нашей страны я полностью согласен с вами. По моему мнению, она представляет собой не только первостепенную торговую и военную базу, но и надежный ключ к нашему Союзу. Ни один американский государственный деятель не может упустить этот остров из виду, и пусть нас лучше постигнет величайшее бедствие, чем он перейдет в руки Англии. То, что она желает его и захватит его, если предоставится подходящий случай, а в этом я не сомневаюсь, и что подобное событие представляло бы угрозу нашему Союзу, совершенно очевидно для меня. Это мое окончательное мнение. В том случае, если наши отношения с Испанией окончатся разрывом, мы должны быть готовы немедленно, в самом начале военных действий, захватить и удержать ее (Кубу) навсегда. С другой стороны, я полагаю, есть серьезные причины, почему мы должны вначале ограничить наши военные действия Флоридой и удержаться там в настоящее время, пока сама Испания не захочет пойти на разрыв с нами, или пока намерения Англии в отношении Кубы не станут достаточно очевидными.



Наши рекомендации