Грамматический материал контрольной работы №3

Содержание

Требования к выполнению контрольных работ

Требования к выполнению внеаудиторного чтения

Подготовка к зачету/ экзамену

Грамматический материал контрольной работы №3

Контрольная работа № 3 Вариант № 1

Контрольная работа № 3 Вариант № 2

Контрольная работа № 3 Вариант № 3

Контрольная работа № 3 Вариант № 4

Примерный образец устной темы «Структура компании»

Тексты по внеаудиторному чтению (10 000 печатных знаков)

Требования к выполнению контрольных работ

Контрольные работы относятся к обязательным точкам, предусмотренным програм-мой по иностранному языку для экономических вузов. Основной грамматический мате-риал распределен по контрольным работам равномерно по мере нарастания сложности. Контрольные работы выполняются письменно. Грамматический комментарий перед конт-рольной работой поможет Вам в ее выполнении.

При положительной оценке контрольные работы защищаются устно во время сессии.

В третьем семестре выполняется контрольная работа №3. Контрольная работа предлагается в четырех вариантах. Вы должны выполнить вариант в соответствии с вашим профилем.

Студенты группы ЗЭП выполняют первый вариант, студенты групп ЗЭБ и ЗЛ – второй вариант, студенты групп ЗФК – третий вариант, студенты группы ЗБУА – четвертый вариант.

Выполненную контрольную работу следует отправлять на портал до начала сессии.

Требования к выполнению внеаудиторного чтения

Тексты по внеаудиторному чтению читаются и переводятся до сессии. На занятиях будьте готовы устно перевести несколько абзацев из каждого текста по выбору преподавателя. Незнакомые слова можно вынести отдельно в свой словарь, или подписать прямо в тексте.

Подготовка к зачету/ экзамену

Допуском к зачету/ экзамену являются выполненная и защищенная контрольная работа

№ 3, и защита внеаудиторного чтения (устный перевод).

На зачете/ экзамене будьте готовы побеседовать с преподавателем по теме «Структура компании».

Образец темы можно найти после контрольной работы.

Грамматический материал контрольной работы № 3

Времена в страдательном залоге

Passive Voice

Если подлежащее, которое обозначает лицо или предмет, само не совершает действие, а подвергается ему со стороны другого лица или предмета, глагол в предложении употребляется в форме страдательного залога: I was invited to the party. – Меня пригласили на вечеринку.



    to be + Past Participle
1. Present Simple am/is/are     invited
2. Past Simple was/were
3. Future Simple will be
4. Present Continuous am/is/are being
5. Present Perfect have/has been
Примеры перевода сказуемых в страдательном залоге на русский язык:
  1. Coffee is produced in Brazil. – Кофе производится в Бразилии.
  2. The first book was printed in Germany. – Первая книга была напечатана в Германии.
  3. The children will be taken care of. – О детях позаботятся.
  4. Your papers are being examined. – Ваши документы сейчас просматривают.
  5. Dinner has just been served. – Ужин только что подали.
   
§ 11. Причастие (Participle) Причастие в английском языке представляет собой неличную глагольную форму, которая наряду со свойствами глагола имеет свойства прилагательного наречия.   Формы причастий
  Active Passive
Present V-ing translating Being +V-ed/ V3 being translated
Past _________________ V-ed/ V3 translated
Perfect Having +V-ed/ V3 having translated Having been + V-ed/ V3 having been translated
Функции причастия I  
Функция Пример Перевод
1.Определение: а) перед определяемым словом b) после определяемого слова a) The sponsoring firm makes a great profit on such programmes. b) Japanese firms producing high quality goods are known all over the world. a) Спонсирующая фирма получает большую прибыль от таких программ.   b) Японские фирмы, производящие (которые производят) высококачественные товары, известны во всем мире
2.Обстоятельство (While) sponsoring such programmes, the firm makes a great profit. Спонсируя такие программы, фирма получает большую прибыль
3.Часть сказуемого Do you know what firm is sponsoring (Pr.Cont.) this programme? Ты знаешь, какая фирма спонсирует эту программу?
Функции причастия II
  Функция   Пример   Перевод
1. Определение: а) перед определяемым словом b) после определяемого слова a) This company is offering a new product with an improved design. b) The interest calculatedlast monthwas very high. a) Эта компания предлагает новый продукт с улучшенным дизайном. b) Подсчитанный в прошлом месяце процент был очень высок.
2. Именная часть составного имен­ного сказуемого   She looked surprised.   У нее был удивленныйвид.
3. Часть простого сказуемого a) We havejust electeda new Board (Present Perfect) b) The Board was electedlast year. (Past Simple Passive) a) Мы только что выбрали новое правление. b) Правление было выбранов прошлом году.
4. Обстоятельство When giventime to think, he always answered well. Когда ему давали время подумать, он всегда хорошо отвечал.
§ 12. Союзное присоединение придаточных предложений
1.Определительные придаточные предложения
Союзы и союзные слова Примеры
Грамматический материал контрольной работы №3 - student2.ru who* which который that whom - которого whose - чей where - где why - почему how- как We sat near the man who was reading a newspaper. - Мы сели рядом с мужчиной, который читал газету. I’ll always remember the day when I passed the English exam. - Я буду всегда помнить тот день, когда я сдал экзамен по английскому языку. Примечание.Местоимения who, whom употребляются только с одушевленными существительными.  
2. Придаточные предложения времени
Союзы и союзные слова Примеры
when – когда as soon as - как только after - после before - до того, как since - с тех пор как Грамматический материал контрольной работы №3 - student2.ru till - пока, до until тех пор пока The family has not got any news from him since he left the town. - Семья не имела никаких известий от него с тех пор, как он покинул город. As soon as I received his e-mail I went there. – Как только я получил его послание, я поехал туда.
3. Придаточные предложения цели
Союзы и союзные слова Примеры
in order that - чтобы Грамматический материал контрольной работы №3 - student2.ru that - для того so that чтобы We left the room in order that he could work in silence. – Мы покинули комнату, чтобы он мог работать в тишине
4. Придаточные предложения причины
Союзы и союзные слова Примеры
Грамматический материал контрольной работы №3 - student2.ru as for - так как since because - потому что As no one answered she decided to leave the place. – Так как никто не ответил, она решила покинуть это место.

Контрольная работа № 3

Вариант 1

Контрольная работа № 3

Вариант 2

Контрольная работа № 3

Вариант 3

The Bank of England

The Bank of England is the central bank of the United Kingdom and the model on which most modern central banks have been based. Established in 1694, it is the second oldest central bank in the world and the world's 8th oldest bank. It was established to act as the English Government's banker.

The Bank performs all the functions of a central bank. The most important of these is supposed to be maintaining price stability and supporting the economic policies of the Government, thus promoting economic growth.

The Bank has issued banknotes since 1694. Notes were originally hand-written; although they were partially printed from 1725 onwards, cashiers still had to sign each note and make them payable to someone. Notes have been fully printed since 1855.

There are two main areas which are tackled by the Bank to ensure it carries out these functions efficiently: monetary stability and financial stability. Stable prices and confidence in the currency are the two main criteria for monetary stability. Stable prices are maintained by making sure price increases meet the Government's inflation target. Maintaining financial stability involves protecting against threats to the whole financial system. Threats are detected by the Bank's surveillance and market intelligence functions.

The Bank works together with other institutions to secure both monetary and financial stability, including HM Treasury (Her Majesty's Treasury), the Government department responsible for financial and economic policy; and other central banks and international organizations, with the aim of improving the international financial system.

1. The Bank of England is the central bank of the United Kingdom.

a. True b. False  

2. The most important functions of the Bank of England are supposed to be maintaining price stability and supporting the economic policies of the Government.

a. True b. False  

3. The Bank has issued banknotes since 1994.

a. True b. False  

4. The two main areas which are affected by the Bank are monetary stability and financial stability.

a. True b. False  

5. The Bank doesn’t cooperate with other institutions to control monetary and financial spheres.

a. True b. False  

Контрольная работа № 3

Вариант 4

Accounting

Accounting is the measurement, processing and communication of financial information about economic entities. Accounting, which has been called the "language of business", measures the results of an organization's economic activities and conveys this information to a variety of users including investors, creditors, management, and regulators. Practitioners of accounting are known as accountants.

Accounting can be divided into several fields including financial accounting, management accounting, auditing, and tax accounting. Financial accounting focuses on the reporting of an organization's financial information, including the preparation of financial statements, to external users of the information, such as investors, regulators and suppliers; and management accounting focuses on the measurement, analysis and reporting of information for internal use by management. The recording of financial transactions, so that summaries of the financials may be presented in financial reports, is known as bookkeeping, of which double-entry bookkeeping is the most common system.

Accounting is facilitated by accounting organizations such as standard-setters, accounting firms and professional bodies. Financial statements are usually audited by accounting firms, and are prepared in accordance with generally accepted accounting principles (GAAP). An audit of financial statements aims to express or disclaim an opinion on the financial statements. The auditor expresses an opinion on the fairness with which the financial statements presents the financial position, results of operations, and cash flows of an entity, in accordance with GAAP and "in all material respects". An auditor is also required to identify circumstances in which GAAP has not been consistently observed.

1. Accountants deal with the financial state of business enterprises, fixing accounting data.

a. True b. False  

2. Accounting is not divided into special fields, it’s a simple sphere.

a. True b. False  

3. Bookkeeping is concerned with the recording of social transactions.

a. True b. False  

4. Professional accounting organizations facilitate accounting by setting new reasonable accounting standards.

a. True b. False  

5. The auditor decides if financial position, results of operations and cash flows of an entity are fully and fairly presented on the financial statements.

a. True b. False  

Устная тема

“Company structure”

A strict organizational structure is important for the efficient operating of a company. The Managing Director is the executive of a firm. He or she is responsible for running the company and is accountable to the Board.

The Managing Director is assisted by several departments. These are the Production department, which is responsible for producing high quality goods. The Human Resources Department, which is responsible for recruiting personnel and training. Then there is the Financial Department, which takes care of corporate finance, accounting and taxes. The Marketing Department is in charge of promoting the company products. The Sales Department is responsible for making contact with customers and obtaining orders from those contacts.

A company can have the R&D (research and development) Department, which works on new product development and existing product improvement.

Customers’ enquires and complaints are usually managed by employees of the Customer Services Department.

Sometimes the parent company has its subsidiaries abroad. They present the company’s interest in other countries and report to the Export Sales Department which in turn is accountable to the Board.

Text 1.

Money (part 1)

Before money, people could not buy and sell. There was trade; but it had to be two-way trade: people exchanged goods. For example, they exchanged food for clothes. With money, buying and selling became two things that could happen at different times and with different people. A person could sell food to somebody on one day and get money for it; a week later, he or she could use the money to buy clothes from a third person.

There have been metal coins for thousands of years. Some of the earlier coins were used in Turkey, and they were made of gold and silver. But this caused problems. People used to take very small bits of metal from each coin. Each coin was then a bit smaller, so people wanted more coins for their goods, and prices went up.

Metal coins were used by the Greeks thousands of years ago. The Greek drachma was made of silver. For hundreds of years, it was the most common kind of money for trade in Europe and parts of Asia. The Greeks even put drachma into the mouths of dead people: they believed the money would pay for their journey to the next world.

The Romans also used silver and gold coins. But the emperor Nero decided to put less gold and silver into the coins in order to make money for himself. After that, nobody wanted to use the coins, and this had a very bad effect on the Roman economy. The world had learned a lesson: money only works if people believe in its value.

Coins can be heavy. (For example, the people of Yap, an island in the Pacific, use stone coins; the biggest were about four meters across!) In the late eighteenth and early nineteenth centuries, people did not want to carry large bags of coins with them, so they left the coins with traders. The traders gave them “notes”: theses were just pieces of paper with a promise in writing to pay back the gold and silver coins. Soon, people started to use the notes themselves as money. Later, governments began to control money. They made their own notes for people to use.

Text 2.

Money (part 2)

In 1950, the first credit card was made. It was the Diners Club card, and it could only be used in 200 restaurants in New York. Today, almost all shops, hotels and restaurants in the world take credit cards, so people do not have to carry a lot of coins and notes with them when they travel.

As with anything there are advantages and disadvantages to using credit cards. Advantages:

Immediate Access: Need a new set of tires? Credit can help with an expensive, unexpected emergency and give you the flexibility to pay it over time.

Security: Lose cash, and it's gone. Lose a credit card, and it can be cancelled. Also, if you report a lost or stolen card promptly, you're protected against its unauthorized use.

Record Keeping: Your credit card statement is an itemized list of your monthly expenditures, which can be helpful when it comes to budgeting.

Convenience: Credit cards are accepted at more places than checks, and they're generally faster to use.

Rewards: Using a credit card with a rewards program may earn you benefits like free travel.

Disadvantages:

The main disadvantage to credit card usage is its cost to you in interest and fees. Wise use of credit means understanding those costs and acting accordingly. Keep track of your spending to ensure that you can repay your credit card bill in full when it comes due each month.

Text 3.

Teleworking (part 1)

Would you like to be a teleworker? The terms "telecommuting" and "telework" were coined by Jack Nilles in 1973. Teleworkers are people who work for companies, but not in companies. They do company work at home, usually on computers. Many teleworkers or telecommuters work from home, while others, sometimes called "nomad workers" or "web commuters," use mobile telecommunications technology to work from coffee shops or other locations. According to a Reuter’s poll, approximately "one in five workers around the globe, particularly employees in the Middle East, Latin America and Asia, telecommute frequently and nearly 10 percent work from home every day”.

Teleworkers usually communicate with their supervisors by telephone or fax. They transfer information from their own computer to the office computer by electronic means. They can also communicate with their employers and supervisors by Skype.

Teleworking is becoming more and more popular in Britain and in the USA. Estimates suggest that over fifty million U.S. workers (about 40% of the working population) could work from home at least part of the time, but in 2008 only 2.5 million employees (not including the self-employed) considered their home their primary place of business.

Very few companies employ large numbers of home-based full-time staff. The call center industry is one notable exception: several U.S. call centers employ thousands of home-based workers. For many employees the option to work from home is available as an employee benefit but most participants only do so part of the time.

In 2009 the United States Office of Personnel Management reported that approximately 103,000 Federal employees telework. However, less than 14,000 were teleworking three or more days per week. In January 2012, Reuters predicted that telecommuting "is a trend that has grown and one which looks like it will continue with 34 percent of connected workers saying they would be very likely to telecommute on a full-time basis if they could."

On December 9, 2010, the U.S. Federal Government passed the Telework Enhancement Act of 2010 in order to promote management effectiveness when telework is used to achieve reductions in organizational and transit costs and environmental impacts; and to enhance the work-life balance of workers. For example, telework allows employees to better manage their work and family obligations and thus helps retain a more resilient Federal workforce that is better able to meet agency goals.

Text 4.

Teleworking (part 2)

But before you apply for a job as a teleworker, you should ask yourself if it is really the best solution for you. Bill Farrar, who works for a big recycling company, hasn’t enjoyed his last three months at home. “I often fall asleep at the computer because I don’t have anybody to talk to,” he says. “So, at lunchtimes, I often go to the nearest bar – which is just at the end of my road – and then the afternoon is gone!” Next week he is starting a new job in a company where there are five people in one small office. “I can’t wait!” he says.

Paul Reynolds, on the other hand, is an absolutely happy person. He is one of the three partners in “March”, a marketing consultancy. Most of their clients are in information technology, and the client list includes some foreign companies. The company has a staff of 15 at its head office in Kingston-upon-Thames, and has an annual turnover of nearly £2 million.

The company produces annual reports, brochures, newsletters, and point-of-sale material for their clients. The deadlines are very often tight. Paul works from his home. He wastes less time travelling than most people, and he spends more time working. “My job is not 9 to 5,” says Paul. At the end of the day there is no drive home, and he can continue to service his clients on the other side of the world throughout the night. He often puts his children to bed and then goes to work. Because of the time difference, his clients in the US and the Far East need to talk to him late at night. With all modern electronic technology, his home is better equipped than many people’s offices!

Text 5.

Text 6.

Text 7.

E-commerce in Russia

As more and more retailers enter the world of on-line shopping, consumer demand for more innovative business structures are growing.

Russia’s e-commerce sector is fairly young compared to other markets, largely due to poor infrastructure and delivery services and a distrust of modern payment methods.

But now that some 40 percent of the country’s adult population is regularly using the Internet, on-line shopping is becoming a lifestyle for an increasing number of people.

“Russia’s e-commerce market is steadily developing due to higher broadband Internet penetration and an underdeveloped retail market in the regions,” said Peter Prabhu, an independent consultant for e-commerce ventures in Russia.

On-line food shopping is becoming increasingly popular in big Russian cities. For example, “Eco Food Moscow” links customers through its Facebook site to farms in the Moscow region, from which they can order food boxes of fresh meat, milk, cheese and vegetables from local farms. Goods can be pre-ordered in advance online or purchased on the spot.

Some companies offer free pick-ups of deliveries from their stores across the city, or deliveries straight to the home for a small fee.

Research conducted by Citibank and Google suggests that Russia’s e-commerce industry is booming. Russians spent about 600 billion rubles ($20billion) on on-line shopping in 2011 and the figure is forecast to increase by 200-300 billion rubles every next year.

“The main barriers to growth in the e-commerce market are delivery inefficiencies and the unpopularity of on-line payment methods,” said e-commerce consultant Prabhu. “Once these barriers are broken down, we will see higher growth”.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Контрольные работы

Контрольные работы относятся к обязательным контрольным точкам, предусмотренным программой по иностранному языку для экономичес­ких вузов.

Основной грамматический материал немецкого языка распределен по контрольным работам равномерно, по мере нарастания сложностей. Тематически, лексически и грамматически материал контрольных ра­бот связан с учебным аудиторным материалом, что позволяет в комп­лексе обучать студентов устной речи.

Контрольные работы выполняются письменно и при положительной их оценке защищаются устно во время сессии.

В третьем семестре выполняется контрольная работа № 3.

Требования к выполнению контрольной работы

1. Контрольная работа высылается не позднее, чем за месяц до сессии.

2. Если имеется несколько вариантов перевода данного предложения, то все возможные варианты следует дать в скобках.

3. Задания должны быть выполнены в той последовательности, в ко­торой они даны в контрольной работе.

4. Перед началом выполнения контрольной работы необходимо повторить указанный грамматический материал данной работы.

Справочная учебная литература

При выполнении работы может быть использован любой грамматический справочник по немецкому языку, любой учебник и учебное пособие по немецкому языку: словари немецко-русские и русско-немецкие, учеб­ные лекции по грамматике.

В качестве базовых учебников используются.

Wolfgang Hieber. Lernziel Deutsch (Deutsch als Fremdsprache), Grundstufen l und 2, Max Hueber Verlag, 1993.

T. V.Kullkova u.a. Deutsch für Geschäftsleute; ч. l, Москва. Высшая школа. 1989.

Задания на 3-ий семестр из учебника «Немецкий язык» под общей редакцией Монаховой Г.Н., Екатеринбург, 2005

I. Тексты для самостоятельного чтения – 10 тыс. печатных знаков

с составлением рукописного словаря по каждому тексту

1. стр. 74-75

2. стр. 75-80

3.стр. 80-81

4. стр. 82-83

5. стр. 89

II. Темы для устного высказывания „Mahlzeiten“ стр. 20-22, „Einkäufe“ стр.24-25

Контрольная работа № 3

1. Passiv (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum).

2. Passiv с "sein".

3. Passiv Infinitiv.

4. Причастия I, II как определение, как обстоятельство образа действия.

Контрольная работа № 3

I. Переведите предложения на русский язык со сказуемым в Passiv.

1. Unsere Firma wird heute vom Herrn Schmidt besucht.

2. Das Geld wurde seinem Geschäftspartner rechtzeitig zurückgegeben.

3. Der moderne Supermarkt “Kupez“ ist vor zwei Monaten gebaut worden.

4. Das Referat war von meinem Freund geschrieben worden.

5. Im Sommer werden viel Gemüse und Obst gegessen werden.

II Замените Präsens Aktiv на Präsens Passiv. Переведите предложения на русский язык.

1. Klaus schreibt ein Diktat.

2. Sein Sohn verteidigt eine Dissertation.

3. Der Briefträger bringt einen Brief.

4. Das Land importiert japanische Autos.

5. Der Computer löst verschiedene Aufgaben.

III. Переведите предложения с Infinitiv Passiv на русский язык.

1. Dieses Problem muss gründlich besprochen werden.

2. Jenes Restaurant darf in ein paar Wochen privatisiert werden.

3. Der Text kann ohne Wörterbuch übersetzt werden.

4. Der Reisepass soll an der Grenze vorgezeigt werden.

5. Im Kinderzimmer darf nicht geraucht werden.

Грамматический комментарий

Грамматический материал контрольной работы №3 - student2.ru

La forme passive

(Пассивная форма)

Переходные глаголы (глаголы, допускающие при себе объектное дополнение) имеют две формы:

активную – Pierre organise une soirée, где подлежащее Pierre совершает действие, выраженное глаголом, а существительное une soirée является прямым дополнением к глаголу organiser;

пассивную – Une soirée est organisée par Pierre. В пассивной форме подлежащее не совершает действия. Действие совершается косвенным дополнением, выраженным существительным.

Пассивная форма глагола образуется с помощью глагола être в соответствующем времени и причастия прошедшего времени (participe passé):

être + participe passé

В пассивной форме прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее косвенным дополнением с предлогом par или de:

Les étudiants font les devoirs.

Les devoirs sont faits parles étudiants.

Предлог deупотребляется:

1) после глаголов, выражающих чувства: aimer, estimer (уважать), adorer:

Elle est aimée de tous ses amis. – Она любима всеми своими друзьями;

2) после глаголов couvrir (покрывать), orner (украшать), entourer (окружать), remplir (наполнять), chаrger (поручать):

Les rues étaient couvertes de neige. – Улицы были покрыты снегом.

Как вы видели в приведенных примерах, в пассивной форме Participe passé согласуетсяв роде и числе с подлежащим.

Личные приглагольные местоимения-подлежащие je, tu, il, ils, становясь в пассивной форме косвенным дополнением к глаголу, принимают ударную форму:

je – moi, tu – toi, il – lui, ils – eux

Je fait les devoirs. – Les devoirs sont faits par moi.

Если в активной форме подлежащим было неопределенно-личное местоимение on,то в пассивной форме косвенного дополнения нет:

On fait les devoirs. – Les devoirs sont faits.

Время глагола в пассивной форме определяется по времени глагола être:

Passé composé: Ce roman a été lu avec intérêt.

Imparfait: Ce roman était lu avec intérêt.

Futur simple: Ce roman sera lu avec intérêt.

Passé simple: Ce roman fut lu avec intérêt.

Plus-que-parfait: Ce roman avait été lu avec intérêt.

При переходе из активной формы в пассивную глагол être ставится в том же времени, что и спрягаемый глагол.

Lomonossov fonda l’Université de Moscou. – L’Université de Moscou futfondée par Lomonossov.

Conditionnel

(Условное наклонение)

Conditionnel употребляется для обозначения возможного, предполагаемого или желаемого действия.

Conditionnel présent образуется путем прибавления к инфинитиву окончаний imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

chanter (I groupe) je chanterais tu chanterais il chanterait nous chanterions vous chanteriez ils chanteraient finir (II groupe) je finirais tu finirais il finirait nous finirions vous finiriez ils finiraient prendre (III groupe) je prendrais tu prendrais il prendrait nous prendrions vous prendriez ils prendraient

Conditionnel passé обозначает действие, которое было возможно в прошлом, но не осуществилось (действие нереальное).

Conditionnel passé – сложное время, образуется при помощи вспомогательных глаголов avoir или être в Conditionnel présent и participe passé спрягаемого глагола:

finir j’aurais fini tu aurais fini il aurait fini elle aurait fini nous aurions fini vous auriez fini ils auraient fini elles auraient fini venir je serais venu tu serait venu il serait venu elle serait venue nous serions venus vous seriez venus ils seraient venus elles seraient venues  

Conditionnel употребляется в следующих случаях:

Conditionnel Пример
I. Независимое предложение для выраже-ния:   а) пожелания;   б) предположения;   в) вежливой просьбы.   II. Сложные предложения (только в глав-ных) для выражения предположительного действия, осуществление которого зависит от условия.   Je voudrais rester ici. Я хотел бы остаться здесь.   Il pourrait être à l’institut. Он, вероятно, в институте.   Ne pourriez-vous pas me donner ce livre. Не могли бы вы дать мне эту книгу.   J’irais vous voir si j’étais libre ce soir. Я бы к вам пришел, если бы я был свободен сегодня вечером.

Контрольная работа № 3

Вариант №1

Лексические упражнения

Soldes

Il n’y a pas beaucoup de Français qui portent des vêtements de haute couture. La plupart des Français cherchent les solutions plus économiques pour s’habiller: prêt-à-porter, catalogues de ventes par correspondance ou soldes.

Il existe des magasins de soldes permanants qui vous proposent parfois des modèles de grands couturiers à des prix réduits, comme Le Mouton à Cinq Pattes, rue St-Placide…

Et deux fois dans l’année, en janvier et à la fin du printemps c’est la période des soldes. Les magasins vendent leurs articles avec la réduction de 20%, 30% ou même 50%.

Ces jours-là, quelle foule «Au Printemps», «Au Bon Marché», à «La Galerie Lafayette». Les escaliers roulants, les ascenseurs sont bondés. Les acheteuses et bien des Parisiennes profitent des soldes pour faire les achats à bon comptes. Certaines femmes attendent ces jours pas toujours pour acheter, mais pour le plaisir de fouiller, de retourner, de palper les marchandises.

L’important en période de solde, c’est d’acheter. On ne choisit pas la marchandise, on choisit le prix sans toujours faire la comparaison dont il ressort souvent que le bon marché coûte cher.

Il faut être attentif et sûr que le vêtement acheté est vraiment utile, qu’il ne comporte pas de défaut important… et que c’est votre taille ! Et encore une chose à retenir: les objets achetés en solde ne sont pas repris, ni échangés.

Тема: «Ma journée de travail»

Запомните слова и выражения к теме:

la vente la distribution une entreprise produire le courrier l’apparéillage ménager être sûr de soi les négociations lancer le carnet de commandes le fournisseur le chiffre d’affaires la foire la mission casser la croûte l’emploi du temps le prix le délai de livraison le paiement la signature du contrat le self-service la confirmation prendre part à en l’honneur le marché l’homme d’affaires les factures продажа, сбыт - предприятие - производить - почта - бытовые приборы - быть уверенным в себе - переговоры - выпускать в продажу - портфель заказов - постaвщик - товарооборот - ярмарка - командировка - перекусить - расписание - цена - срок поставки - оплата - подписание контракта - кафе самообслуживания - подтверждение - принимать участие - в честь - рынок - бизнесмен - счета

La journée de travail d’un homme d’affaires

Frédéric Gauthier travaille comme chef des ventes dans une grande entreprise produisant l’apparéillage ménager. Il se lève toujours très tôt, fait de la gymnastique, se lave, se rase, prend son petit déjeuner. Il va à son bureau en voiture parce qu’il habite en banlieue.

Il arrive dans son bureau toujours à 9 heures moins le quart. Il vérifie son emploi du temps pour aujourd’hui, ensuite il parcourt le courrier: les lettres commerciales, les bulletins des prix.

Frédéric Gauthier aime beaucoup son travail qui exige d’être énergique, créatif, sûr de soi, bien organisé. M. Gauthier travaille dans cette firme depuis 10 ans et a beaucoup d’expérience dans la distribution. Il a le sens des contacts humains, une aptitude à mener les négociations et a une bonne présentation. Il aime aussi le risque, mais le risque calculé.

A 9 heures quart la secrétaire lui apporte des dossiers concernant la situation sur le marché des concurrents, des catalogues de nouveaux modèles lancés sur le marché. Il analyse le carnet de commandes, les tarifs et les factures, la liste d’articles proposé par le fournisseur.

Son entreprise a une position dominante sur le marché local, mais une grande partie de son chiffre d’affaires est souvent réalisé à l’étranger. C’est pourquoi M. Gauthier voyage beaucoup. Ce jours-là il a reçu une invitation à participer à une foire-exposition à Luxembourg. Il appelle sa secrétaire à l’interphone et lui demande de réserver pour lui un billet d’avion et une chambre à l’hôtel de Luxembourg. Sa mission commence demain et s’achève dans 3 jours.

A 11 heures on a une courte pause-café, pendant laquelle on peut casser la croûte et recommencer le travail.

A midi il assiste au Conseil d’administration pour discuter la commande avec les clients étrangers. On discute les prix des appareils de ménage, les conditions de paiement, la garantie. Les négociations ont été fructueuses. On prévoit la signature du contrat dans un mois.

A une heure et demie M. Gauthier déjeune. Souvent il déjeune au café de sa société ou au self-service près du bureau. Rentré dans son bureau il trouve sur sa table la confirmation des réservations du billet d’avion et de la chambre à l’hôtel. Il fait quelques appels téléphoniques, a deux ou trois rendez-vous professionnels.

A 6 heures il prend part à une soirée d’adieu organisée en l’honneur des clients étrangers de sa firme et ne sera chez lui qu’à 9 heures. Il dîne avec sa famille, lit des journaux. Le soir il ne va jamais se promener et se couche à 11 heures.

Лексические упражнения

I. Ответьте на вопросы по тексту.

1. M. Gauthier, pourquoi se lève-t-il très tôt?

2. Où travaille-t-il?

3. En qualité de qui travaille-t-il?

4. Sa profession quelles qualités du caractère exige-t-elle?

5. M. Gauthier qu’est-ce qu’il fait de 9h à 11h?

6. Est-ce qu’il voyage beaucoup? Pourquoi?

7. Où déjeune-t-il d’habitude?

8. Quels problèmes discute-t-il avec les clients au Conseil d’administration?

9. Est-ce qu’il finit son travail à des heures régulières?

10. Est-il satisfait de son travail?

II. Закончите предложения.

1. M. Gauthier travaille dans cette firme …

2. Il analyse …

3. Il appelle sa secrétaire à …

4. A 11 heures on a une …

5. On prévoit la signature …

6. A 6 heures il prend part à …

Texte 1

Premier constructeur d’ascenseurs du monde

1. Trente millions de passagers par jour, cinq mille employés, plus de cent mille ascenseurs et escalators dans cent quatre-vingts villes de France, Otis est à la première place dans le domaine de la construction des ascenseurs en France. Depuis 1853 Otis inventa l’ascenseur à parachute, jusqu’à 1983 ou elle équipe en materiel ultra-moderne la Tour Eiffel rénovée, la société Otis n’a cessé de perfectionner ses produits et d’en diversifier la fabrication pour répondre aux besoins des utilisateurs.

2. Le développement remarquable d’Otis est dû non seulement à sa politique en matières de recherche mais aussi en matière de formation: trente centres de formation à Paris et en province. Trois mille personnes suivent chaque année les stages de perfectionnement.

3. Ses deux usines permettent à Otis d’être le premier exportateur français d’ascenseurs, non seulement en vendant directement ses produits aux clients étrangers, mais aussi aux sociétés associées: les ventes à l’exportation représentent 50% de leur production.

4. Otis, qui a toujours su étudier, prévoir et experimenter pour être à la tête du progrès dans le transport vertical et horizontal sur courtes distances, a tout naturellement le souci d’améliorer ses interventions auprès de ses clients. Elle a été le premier ascensoriste en France à utiliser l’informatique, la radio et la télécommunication pour gérer ses 100000 appareils, le parc le plus important au monde.

5. Le desir de toujours satisfaire ses clients, un esprit d’entreprise et un travail d’équipe exemplaire ont fait d’Otis une puissance industrielle tournée vers l’avenir.

Texte 2

Les moyens de paiement

1. II existe plusieurs moyens de paiement dans la société contemporaine: la monnaie, le chèque, la carte bancaire. Il y a la monnaie matérielle qui est composée de la monnaie divisionnaire (les pièces), la monnaie fiduciaire (les billets de banque) et la monnaie scripturale. La monnaie scripturale est constituée par l’ensemble des dépôts à vue sur les comptes bancaires. Le chèque et l'ordre de virement sont les instruments utilisés pour transmettre cette monnaie d'un compte à un autre par un simple jeu d'écriture, les règlements se font sans billets. Le chèque diminue sa part les années dernières en faveur de la carte bancaire.

2. La carte bancaire est devenue un produit de masse. Elle permet de régler les achats et de mettre aussitôt son compte bancaire à jour. Elle se présente sous forme d'une plaquette en matière plastique. Les cartes à mémoire possèdent un miniordinateur qui peut accumuler un grand volume d'information. Le système de paiement par carte a pris naissance aux Etats-Unis dans les années 50. С’étaient certaines chaînes de magasins et de distributeurs d’essence qui ont lancé cette mode.

3. En France on utilise les cartes : Américain Express, la Carte Bleue, Diner's Club etc. La carte de crédit vous permettra d'avoir accès aux DAB ( distributeurs automatiques de billets) 24 heures sur 24.

Notes:

la monnaie divisionnaire – разменная монета;

la monnaie fiduciaire – разменные бумажные деньги, банкноты;

la monnaie scripturale – деньги безналичных расчетов;

l'ordre de virement – поручение о перечислении;

le jeu d'écriture – документооборот;

le dépôt à vue – вклад до востребования;

DAB – банкомат

Texte 3

La monnaie européenne

1. La monnaie européenne « euro » existe depuis le 1-er janvier 1999 mais seulement sous forme scripturale. A partir du 1-er janvier 2002 une grande partie des Européens ont en main des billets et des pièces identiques, avec lequels ils peuvent acheter, vendre, épargner, investir sans plus se soucier des opérations de change.

2. Pour présenter la monnaie européenne graphiquement la Commission européenne a choisi l’epsilon grec qui rappelle la première lettre du mot «Europe » et parce que la Grèce est le berceau commun de la culture européenne. Les deux traits parallèles symbolisent la stabilité de l’euro.

3. La face des pièces représente la carte de I'Union européenne et les étoiles du drapeau européen. Le graphisme des billets caractérise les styles architecturaux de sept époques de l'histoire européenne (roman, gothique, classique, Renaissance, baroque, rococo, moderne), en mettant l’accent sur les fenêtres, les portails et les ponts – symboles d’un lieu qui unit non seulement les peuples européens entre eux, mais aussi l’Europe au reste du monde.

4. Considéré comme une « grande monnaie internationale », l’euro se présente comme un pôle de stabilité à l’intérieur de l’Europe et une monnaie de référence à l’extérieur.

Texte 4

Le marketing

1. Chaque entreprise moderne, si elle veut survivre, doit mettre en oeuvre une stratégie marketing - l’ensemble des actions d’une entreprise qui ont pour objet : premièrement, de prévoir des besoins du consommateur et, deuxièmement, de satisfaire ces besoins d’une façon la plus efficace.

2. Le marketing c’est l’étude de marché c’est-à-dire l’étude de la concurrence et l’étude de la clientèle. Pour mener cette étude, il faut se poser quelques questions : Qui vend ? Qui achète ? Pourquoi achète-t-on ?

3. La politique marketing comporte cinq éléments : le produit, le prix, la publicité, le packaging, la promotion et la distribution.

4. La connaissance du produit est importante, si l’on veut le commercialiser avec le maximum d’efficacité, il faut analyser sa composition, sa forme, son poids et autres caractéristiques.

5. Le prix doit être fixé en tenant compte des prix concurrents, du coût de production, de l’image donnée au produit. Le prix est également en liaison avec la politique de gamme de l’entreprise.

6. La publicité doit informer le consommateur de l’existence du produit et de ses qualités en incitant le consommateur à l’achat. Le message clair et convaincant doit mettre en avant un avantage du produit. Les médias et les supports sont choisis pour passer le message publicitaire aux consommateurs.

7. Le packaging – l’emballage – d’un produit est un aspect important. Il se fait pour attirer le regard du consommateur. Les emballages doivent être résistants en même temps qu’originaux et attrayants.

8. La promotion et la distribution sont l’ensemble des techniques qui ont pour but de favoriser le contact produit – consommateur. Les actions de promotion des ventes sont nombreuses et diverses. Elles comportent des offres spéciales, la distribution de coupons, l’organisation de jeux et concours.

9. La politique de distribution c’est le choix de canaux de distribution adaptés à la nature du produit, à son image et couvrant le mieux possible la clientèle choisie.

Texte 5

Un musée pour la contrefaçon

1. Lieu unique en France, le musée de la Contrefaçon rassemble plus de 300 objets originaux de tous les secteurs industriels et leurs copies: parfum, jouets, produits alimentaires, coutellerie, horlogerie, maroquinrie, équipements automobiles, ménagers, sportifs...

2. Géré depuis 1951 par l'Union des fabricants, le musée a pour but de sensibiliser les visiteurs à l'existence du faux et aux dommages causés par la contrefaçon sur l'économie et le consommateur (qualité, sécurité...) et bien sûr, d'informer le public des risques juridiques encourus par les fabricants de faux et leurs utilisateurs.

3. Qu'est-ce qu'une contrefaçon? Juridiquement, elle se définit comme l'atteinte portée aux droits du propriétaires d'une marque et peut revêtir plusieurs formes: réproduction totale ou partielle de la marque, imitation, apposition ou utilisation d'une marque dépensée, importation ou exportation d'une marchandise présentée sous une marque contrefaite.

4. Tous les produits et notamment ceux du secteur de luxe, sont victimes de la contrefaçon, qui représente un chiffre d'affaires annuel de 100 milliards de dollards (soit 5% de la valeur du commerce mondial). Sur 10 marques copiées dans le monde, 7 sont françaises, ce qui correspond à 100 000 emplois perdus pour l'Europe dont 30 000 pour la France! La rançôn du succès.

Texte 6

La création d'une entreprise

1. Il y a quelques années, une jeune femme Virginie Coste a décidé de créer sa propre entreprise «Tout pour le bain». Pour commencer elle a emprunté 8 000 euros. Son ami Paul lui a prêté le reste et il est devenu son associé.

2. A présent c'est la société à responsabilité limitée au capital de 10 000 euros ayant pour objet de vendre dans une boutique spécialisée tous les accessoires pour salles de bains.

3. Le siège social a été fixé à Lyon, 30 avenue du Parc. La société est constituée pour une durée de 99 années commençant à courir dès son immatriculation au Registre du Commerce.

4. La société est gérée et administrée par Virginie. Son nom commence à être connu puisqu' elle exploite actuellement trois boutiques. Aujourd'hui elle répond aux questions d'une journaliste. Ecoutez cette interview.

5. «Virginie, racontez-moi vos débuts».

- Après avoir obtenu à 18 ans un brevet d'études professionnelles, j'ai travaillé au service de la comptabilité d'une grande entreprise textile. Mon ami et moi, nous sommes tous les deux les enfants des commerçants.

6. «Mais pourquoi avez-vous choisi une boutique «Tout pour le bain»?

- J' avais remarqué, que lorsqu' on voulait équiper une salle de bains, on allait chez l’un pour les robinets, chez l'autre pour les lampes et la glace, chez l'autre encore pour le linge. Bref, c'était la course. J'ai pensé qu'il y avait là un marché à prendre.

7. «Quelles ont été vos difficultés au départ?»

- Il fallait économiser pour rembourser la dette (l'emprunt) et financer quelques gros travaux indispensables. On s'est transformé en peintres et décorateurs, on travaillait 12 heures par jour. Mon ami s'occupait de la technique, moi, de la gestion et du style.

8. « Le magasin a-t-il réussi tout de suite?»

- Oui, la boutique a tout de suite attiré la clientèle du quartier. Elle est vite devenue trop petite. Mais nous nous sommes heurtés à d'énormes difficultés en empruntant une somme nécessaire pour acheter une autre boutique.

9. «Où en êtes-vous aujourd'hui?»

Trois ans après l'ouverture de notre première boutique, nous en avons ouvert une seconde à Lyon, puis dans la même année une autre à Bruxelles. Il est question d'une première franchise à Lausanne pour la fin de l'année.

Наши рекомендации