Степени сравнения прилагательных и наречий.

(Degrès de comparaison des adjectives et des adverbes)

Прилагательные и наречия имеют три степени сравнения: положительная (le positif), сравнительная (le comparatif), превосходная (le superlatif).

Сравнительная степень прилагательных образуется при помощи наречий plus (для обозначения более высокой степени качества), moins (для обозначения меньшей степени качества), aussi (для обозначения равной степени качества) и союза que (чем). Вторая часть сравнения с союзом que может опускаться. Превосходная степень образуется при сочетании формы сравнительной степени с определенным артиклем le, la, les:

Positif Comparatif Superlatif
facile (лёгкий) plus facile (que) le plus facile
moins facile (que) le moins facile
  aussi facile (que)  
Je suis plus âgé que lui. Ø Я старше, чем он.
Ce voyage est moins intéressant que le voyage en Bretagne. Ø Это путешествие менее интересное, чем путеше­ствие в Бретань.
Les roses sont aussi belles que les tulipes. Ø Розы такие же красивые, как и тюльпаны.
Cette voiture est plus confortable. Ø Эта машина удобнее.
Cet exercice est le plus difficile. Ø Это упражнение – самое трудное.
C’est le plus joli square. Ø Это – самый красивый сквер.
C’est la chanteuse la plus populaire dans notre pays. Ø Это самая известная певица в нашей стране.
       

Прилагательные petit, mauvais, bon имеют следующие формы степеней сравнения:

Positif Comparatif Superlatif
bon (хороший) meilleur le meilleur
petit (маленький) plus petit (moindre) le plus petit (moindre)
mauvais (плохой) plus mauvais (pire) le plus mauvais (pire)

Наречия образуют степени сравнения так же, как и прилагательные.

Positif Comparatif Superlatif
tard (поздно) plus tard (que) le plus tard
  moins tard (que) le moins tard
  aussi tard (que)  

Наречия bien, mal, beaucoup, peu имеют особые формы степеней сравнения:

Positif Comparatif Superlatif
bien (хорошо) mieux le mieux
mal (плохо) plus mal (pis) le plus mal (le pire)
beaucoup (много) plus le plus
peu (мало) moins le moins
François habite à Paris plus longtemps que toi. Ø Франсуа живет в Париже дольше тебя.
Je parle français mieux que lui. Ø Я говорю по-французски лучше его.
C’est Pierre qui sait le moins dans le groupe. Ø В группе именно Пьер знает меньше всего.

Личные местоимения.

(Les pronoms personnels)

  Роль в предложении Личные самостоятельные местоимения
Подлежащее Прямое дополнение Косвенное дополнение
Ед. число je me me moi
tu te te toi
il le lui lui
elle la elle
Мн. число nous nous nous nous
vous vous vous vous
ils les leur eux
elles elles

Личные несамостоятельные местоимения всегда сопровождают глагол. Местоимения имеют разные формы, в зависимости от того, какую синтаксическую функцию они выполняют в предложении.

Местоимение-подлежащее употребляется только с глаголом и указывает на его лицо и число:

Il travaille à la campagne. Ø Он работает за городом.
Nous travaillons à la campagne Ø Мы работаем за городом.

Местоимение-прямое дополнение заменяет существительное-прямое дополнение. Местоимение-прямое дополнение непосредственно предшествует глаголу во всех формах, кроме утвердительной формы повелительного наклонения. Местоимение, относящееся к инфинитиву, ставится перед ним.

Elle lesappelle. Ø Она их зовёт.
Elle ne lesappelle pas. Ø Она их не зовёт.
Les appelle-t-elle? Ø Она их зовёт?
Elle veut les appeller. Ø Она хочет их позвать.
Но: Appelle-les! Ø Позови их!

Местоимение-косвенное дополнение заменяет одушевлённое существительное-косвенное дополнение с предлогом à. Местоимение предшествует глаголу во всех временах, кроме утвердительной формы повелительного наклонения.

J’ai donné le plat à mon ami. Je lui ai donné le plat. Ø Я отдал блюдо своему другу. Ø Я ему отдал блюдо.
Ils répondent à moi et mon frère. Ils nous répondent. Ø Они отвечают мне и моему брату. Они нам отвечают.
Но: Répondez-nous. Ø Ответьте нам.

Личные самостоятельные местоимения могут употребляться без глагола. В предложениях такие местоимения употребляются:

а) если глагол сопровождается несколькими подлежащими – двумя местоимениями или существительным и местоимением:

Toi et lui, vous devez rester. Ø Ты и он, вы должны остаться.
Ma femme et moi, nous vous invitons chez nous. Ø Моя жена и я, мы вас приглашаем к нам.

б) в кратких ответах на вопросы:

Qui parle? – Moi, Marie. Ø Кто говорит? – Я, Мари.

в) при логическом выделении подлежащего или дополнения:

Toi, tu es toujours en retard. Ø Ты всегда опаздываешь.
Elle, je la vois chaque jour. Ø Ее я вижу каждый день.

г) в выделительной конструкции с глаголом être:



C’est lui. Ø Это он.
Ce sont eux. Ø Это они.

д) с различными предлогами:

Venez avec elles. Ø Приезжайте с ними.
Pensez à nous. Ø Подумайте о нас.

е) в сравнениях:

Il est plus paresseux que toi. Ø Он ленивей, чем ты.

14. Неопределенно-личное местоимение "on".

а) Во французском языке, чтобы выразить значение "люди", "народ", "население" употребляют местоимение on, сопровождаемое глаголом в третьем лице:

Еn Angleterre on roule à gauche. Ø В Англии (все люди) ездят по левой стороне.
En Chine on mange avec des baguettes. Ø В Китае (население) едят палочками.
On dit qu’il parle sept langues. Ø (Люди) говорят, что он разговаривает на семи языках.

В разговорной речи французы часто употребляют on вместо nous:

Alors, on va partir aujourd’hui ou demain? Ø Итак, мы отправляемся сегодня или завтра?

б) Иногда on превращается в l’on после ou, оù, еt, que, si . В этих случаях l’, стоящее перед местоимением on не имеет ни грамматического, ни лексического значения. Французы находят такие сочетания звуков более приятными на слух.

в) Неопределенно-личное местоимение on может относиться к определенным лицам и замещать личное местоимение (любого лица) или существительное.

В таком значении местоимение on очень широко употребляется в разговорном языке, выражая различные аффективные оттенки: фамильярное обращение, ласку, иронию, снисходительность, упрек и т.д.:

Qu’est-ce qu’on fait maintenant? (on=nous) Ø Ну, что теперь будем делать?
Et bien, de quoi est-on mécontent aujourd’hui? (on=tu, vous) Ø Ну, чем это мы сегодня недовольны?

Примечание. Местоимению on, употребленному в фамильярно-аффективном значении, в русском языке соответствует местоимение мы.

г) Глаголы voir (видеть) и entendre (слышать), употребленные в 3-ем лице с неопределённо-личным местоимением on (on voit, on entend), могут переводиться на русский язык безлично-предикативными словами “видно”, “слышно”, краткими прилагательными “виден”, “слышен” или страдательной формой глагола “виднеется”, “слышится”:

De tous côtés, on entend des rires et des chansons. Ø Со всех сторон слышны (слышатся) смех и песни.
On voit cette maison de loin. Ø Этот дом виден (видно) издалека.

Наречное местоимение «en».

(Pronom adverbial «en»)

Еп может выступать как в роли наречия, так и в роли местоимения:

L’enfant revient de l’école. Ø Ребенок возвращается из школы.
Il en revient. Ø Он оттуда возвращается.

(еп — наречие “оттуда”)

Еп - местоимение может заменять:

а) существительное (одушевленное и неодушевленное) в роли прямого дополнения:

• с неопределенным артиклем: un, une, des.

J’ai un cahier. J’en ai un. Ø У меня есть тетрадь. У меня она есть.
J’ai une sœur. J’en ai une. Ø У меня есть сестра. У меня она есть.
Je reçois souvent des lettres. J’en reçois souvent. Ø Я часто получаю письма. Я их часто получаю.

При ответе в утвердительной форме можно повторить un, une или поставить нужное числительное после глагола. Но отрицательной форме количественный показатель не употребляется:

Nous avons des livres intéressants. Ø У нас есть интересные книги.
Nous en avons trois. Ø У нас их три.
Nous n’en avons pas. Ø У нас их нет.

• с частичным артиклем:

Didier prend du beurre. Il en prend. Ø Дидье берет масло. Он его берет.
J’ai fait de la confiture de fraises. J’en ai fait. Ø Я сварила клубничное варенье. Я его сварила.

Обратите внимание! Существительное с определенным артиклем заменяется местоимениями le, la, les:

Anne prend le beurre qu’elle a acheté hier. Anne le prend. Ø Анна берег масло, которое она купила вчера. Анна его берет.
J’ai enfin reçu la lettre dont tu m’avais parlé. Je l’ai enfin reçue. Ø Я, наконец, получила письмо, о котором ты мне говорил. Я его, наконец, получила.

• с количественным числительным:

J’ai dix cahiers. J’en ai dix. Ø У меня десять тетрадей. У меня их десять.
J’ai trois sœurs. J’en ai trois. Ø У меня три сестры. У меня их три.

• со словом, обозначающим количество:

assez - достаточно certains - некоторые
beaucoup - много une foule - толпа
peu - мало un grand nombre - большое количество, много
plusieurs - несколько quelques-uns - некоторые
J’ai pris beaucoup (un peu) de pommes. J’en ai pris beaucoup (un peu). Ø Я взял много (немного) яблок Я взял их много (немного).
Je connaisune foule de gens qui sont d’accord avec moi. J’en connais une foule qui sont d’accord avec moi. Ø Я знаю многих людей, которые согласны со мной.

б) существительное (неодушевленное) в роли косвенно­го дополнения с предлогом de:

Jacques m’a parlé de sa ville. Jacques m’en a parlé. Ø Жак мне говорил о своем городе. Жак мне о нем говорил.
Le professeur est content de notre travail. Il en est contant. Ø Преподаватель доволен нашей работой. Он ей доволен.

в) предложение-дополнение, вводимое предлогом de. В этом случае en = de cela:

Il est venu voir. J’en suis très content. Ø Он приехал к нам. Я этому очень рад.

Обратите внимание! Местоимение en, заменяя косвенное дополнение, обо­значает неодушевленный предмет. Если речь идет об одушевленном лице, употребляется несамостоятельное или самостоятельное приглагольное местоимение.

C’est ma mère qui s’occupe du jardin. Elle s’en occupe. Ø Садом занимается моя мать. Она им занимается.
C’est ma mère qui s’occupe de mes enfants. Elle s’occupe d’eux. Ø Моими детьми занимается моя мать. Она ими занимается.
Je suis content de cette soirée. J’en suis content. Ø Я доволен этим вечером. Я им доволен.
Je suis content de mon fils. Je suis content de lui. Ø Я доволен своим сыном. Я им доволен.

Для правильного разграничения употребления местоимений en, le, la, les следует в каждом случае проанализировать, является ли существительное, заменяемое местоимениями, определённым или неопределённым, стоит ли предлог de перед этим существительным и какую роль оно играет в предложении:

J’ai un journal, mais je ne peux pas te le donner (ce journal).

Voici le fromage, servez-vous-en (prenez du fromage), il en a assez (de fromage), car nous aimons le fromage et nous en avons (du fromage) toujours à la maison.

Запомните глаголы и глагольные выражения, требующие после себя предлога de:

parler de qch говорить о чём-л.
profiter de qch пользоваться чем-л.
avoir besoin de qch нуждаться в чём-л.
avoir peur de qch бояться чего-л.
souffrir de qch страдать от чего-л.
s’approcher de qch приближаться к чему-л.
se servir de qch пользоваться чем-л.
s’occuper de qch заниматься чем-л.
se moquer de qch смеяться над чем-л.
s’inquiéter de qch беспокоиться о чём-л.
se passer de qch обходиться без чего-л.
orner de qch украшать чем-л.
couvrir de qch покрывать чем-л.
remplir de qch наполнять чем-л.
entourer de qch окружать чем-л.
avoir honte de qch стыдиться чего-л.
avoir envie de qch хотеть чего-л.
être content de qch быть довольным чем-л.
être sûr de qch быть уверенным в чём-л.
être fier de qch гордиться чем-л.
être étonné (surpris) de qch быть удивлённым чем-л.
être plein de qch быть полным чего-л.
être satisfait de qch быть удовлетворённым чем-л.
être responsable de qch быть ответственным за что-л.
se souvenir de qch помнить что-л.

Наречное местоимение «y».

(Pronom adverbial «y»)

Y может выступать как в роли наречия, так и в роли местоимения:

L’enfant va à l’école. Il y va. (у - наречие “туда, там”) Ø Ребенок идет в школу. Он туда идет.

Y - местоимение может заменять:

• дополнение с предлогом à, когда это дополнение обозна­чает неодушевленный предмет.

Nous pensons à cette rencontre. Nous y pensons. Ø Мы думаем об этой встрече. Мы о ней думаем.
Le professeur doit répondre à votre question. Il doit y répondre. Ø Преподаватель должен ответить на ваш вопрос. Он должен на него ответить.

• предложение.

у = à cela

Nous pensons à ce que nous avons fait. Nous y pensons. Ø Мы думаем о том, что мы сделали. Мы об этом думаем.

Обратите внимание! Местоимение у заменяет косвенное дополнение, обозна­чающее неодушевленный предмет. Если речь идет об одушевленном лице, употребляется приглагольное личное местоимение-дополнение.

Je réponds à sa proposition. J’y réponds. Ø Я отвечаю на его предло­жение. Я на него отвечаю.
Je réponds à mon professeur. Je lui réponds. Ø Я отвечаю своему преподавателю. Я ему отвечаю.

Глаголы s’habituer, penser, s’adresser, s’intéresser, faire attention требуют ударных местоимений с предлогом à при замене одушевлённого существительного:

Il pense à moi. Ø Он думает обо мне.
Je m’adresse à elle. Ø Я обращаюсь к ней.
Il s’habitue à eux. Ø Он привыкает к ним.
Ils s’intéressent à lui. Ø Они им интересуются.
Il ne fait pas attention à toi. Ø Он на тебя не обращает внимания.

Запомните глаголы и глагольные выражения, требующие после себя предлога à:

répondre à qch отвечать на что-л.
penser à qch думать о чём-л.
réfléchir à qch обдумывать что-л.
consentir à qch соглашаться с чем-л.
toucher à qch дотрагиваться до чего-л.
aider qn à faire qch помогать кому-л. в чём-л.
faire attention à qch обращать внимание на что-л.
s’abonner à qch подписаться на что-л.
obliger à qch заставить кого-л.
être prêt à qch быть готовым к чему-л.
s’intéresser à qch интересоваться чем-л.
s’habituer à qch привыкнуть к чему-л.
se préparer à qch готовиться к чему-л.
participer à qch участвовать в чём-л.
prendre part à qch принимать участие в чём-л.

17. Настоящее временя (présent de l’indicatif ) глаголов I группы.

I группа является самой многочисленной. В неё входят глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -er.

parl- - говорить

chant- -er- петь

aim- - любить

Глаголы I группы имеют регулярную систему спряжения в présent. К основе глагола прибавляются следующие окончания -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. Например:

parler (говорить)

je parle nous parlons
tu parles vous parlez
il (elle) parle ils (elles) parlent

Примечание!

Ø Глагол aller относится к III группе.

Ø Глагол envoyer имеет особенности спряжения.

18. Настоящее временя (présent de l’indicatif ) глаголов II группы.

II группа включает глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ir.

fin- - заканчивать

chois- -ir - выбирать

remp- - наполнять

Глаголы II группы так же, как и глаголы I группы, имеют регулярную систему спряжения в présent. К основе глагола прибавляются следующие окончания: -is, -is, -it, -ons, -ez, -ent.Характерным же признаком этих глаголов в présent является наличие суффикса -iss во множественном числе. Например:

finir (заканчивать)

je finis nous finissons
tu finis vous finissez
il (elle) finit ils (elles) finissent

19. Настоящее временя (présent de l’indicatif ) глаголов III группы.

III группа объединяет глаголы архаического спряжения, и она больше не пополняется новыми глаголами. Спряжение глаголов III группы представляет ряд особенностей, которые нужно заучивать. В эту группу входят глаголы с инфинитивом на -ir, -oir, -re. Наиболее типичными являются следующие:

avoir (иметь) être (быть)
j’ai nous avons je suis nous sommes
tu as vous avez tu es vous êtes
il (elle) a ils (elles) ont il (elle) est ils (elles) sont
venir (приходить) aller (ходить, ехать)
je viens nous venons je vais nous allons
tu viens vous venez tu vas vous allez
il (elle) vient ils (elles) viennent il (elle) va ils (elles) vont
lire (читать) écrire (писать)
je lis nous lisons j’écris nous écrivons
tu lis vous lisez tu écris vous écrivez
il (elle) lit ils (elles) lisent il (elle) écrit ils (elles) écrivent
dire (говорить) voir(видеть)
je dis nous disons je vois nous voyons
tu dis vous dîtes tu vois vous voyez
il (elle) dit ils (elles) disent il (elle) voit ils (elles) voient
vouloir (хотеть) pouvoir (мочь)
je veux nous voulons je peux nous pouvons
tu veux vous voulez tu peux vous pouvez
il (elle) veut ils (elles) veulent il (elle) peut ils (elles) peuvent
faire (делать) prendre (брать)
je fais nous faisons je prends nous prenons
tu fais vous faites tu prends vous prenez
il (elle) fait ils (elles) font il (elle) prend ils prennent
savoir (знать) devoir (долженствовать)
je sais nous savons je dois nous devons
tu sais vous savez tu dois vous devez
il (elle) sait ils (elles) savent il (elle) doit ils (elles) doivent
ouvrir (открывать) partir (уезжать)
j’ouvre nous ouvrons je pars nous partons
tu ouvres vous ouvrez tu pars vous partez
il (elle) ouvre ils (elles) ouvrent il (elle) part ils (elles) partent
connaître (знать) construire (строить)
je connais nous connaissons je construis nous construisons
tu connais vous connaissez tu construis vous construisez
il (elle) connaît ils (elles) connaissent il (elle) construit ils (elles) construisent
mettre (класть, ставить) répondre (отвечать)
je mets nous mettons je réponds nous répondons
tu mets vous mettez tu réponds vous répondez
il (elle) met ils (elles) mettent il (elle) répond ils (elles) répondent

Местоимённые глаголы.

(Verbes pronominaux)

Местоимённые глаголы характеризуются наличием возвратного местоимения se (s') и соответствуют русским глаголам оканчивающимся частицей -ся (-сь):

se laver – умываться

s’habiller – одеваться

В большинстве случаев французские местоименные глаголы соответствуют местоименным глаголам русского языка. Но есть и различия. Например:

возвращаться Ø rentrer
начинаться Ø commencer
оставаться Ø rester
подниматься Ø monter
вставать Ø se lever
гулять Ø sepromener
отдыхать Ø se reposer

Местоимённые глаголы спрягаются с этими двумя местоимениями, первое из которых является подлежащим (elle), второе (se) – прямым (OD) или косвенным (OI) дополнением:

OD  
Elle se lave. Ø Она моется.
OD
Elle se lave les mains. Ø Она моет (себе) руки.

Местоимения-дополнения всегда согласуются в лице и числе с подлежащим. В 1-ом и 2-ом лице единственного и множественного числа употребляются прилагательные местоимения – me, te, nous, vous; в третьем лице единственного и множественного числа – возвратное местоимение se. При спряжении глагола местоимения-дополнения стоят непосредственно перед ним во всех формах.

Утвердительная форма Отрицательная форма Вопросительная форма
je me lève je ne me lève pas est-ce que je me lève?
tu te lèves tu ne te lèves pas te lèves-tu?
il se lève il ne se lève pas se lève-t-il?
elle se lève elle ne se lève pas se lève-t-elle?
nous nous levons nous ne nous levons pas nous levons-nous?
vous vous levez vous ne vous levez pas vous levez-vous?
ils se lèvent ils ne se lèvent pas se lèvent-ils?
elles se lèvent elles ne se lèvent pas se lèvent-elles?

Примечание!

Ø Сам глагол спрягается в зависимости от того, к какой группе глаголов он принадлежит.

Сложное прошедшее время.

(Passé composé)

Passé composé выражает:

1) законченное прошедшее действие, имеющее связь с настоящим:

Je n’ai pas dormi cette nuit. Ø Я не спал этой ночью.

2) как отдельное единичное действие, так и последовательность действий:

Je me suis réveillé à six heures. Ø Я проснулся в шесть часов.
Il s’est réveillé, a bu du café et il est sorti. Ø Он проснулся, выпил кофе и вышел.

3) длительное действие, ограниченное во времени, что выражено с помощью обстоятельственных слов longtemps, pendant, trois jours (heures), jusqu’à...,etc.:

Nous avons attendu longtemps. Ø Мы ждали долго.
Les vacances ont duré un mois. Ø Каникулы длились месяц.

4) начало действия. Сравните:

Il suivait le sentier. Ø Он шел по тропинке.
Il a suivi le sentier. Ø Он пошел по тропинке.

5) действие, совершившееся на фоне другого длящегося действия:

Quand je m’approchais de la maison, j’ai vuun taxi. Ø Когда я подходил к дому, я увидел такси.

Passé composé употребляется в разговорной речи, диалогах, письмах, в прессе, в устном повествовании.

Образование passé composé.

В образовании passé composé участвуют вспомогательные глаголы avoir (иметь) или être (быть) в présent (настоящем времени) и причастие прошедшего времени (participe passé) спрягаемого глагола. Именно поэтому, что это время всегда состоит из двух частей, оно называется сложным:

Nous avons oublié. – Мы забыли.

Il est arrivé. – Он приехал.

Participe passé глаголов I группы оканчивается на -é: parler → parlé, arriver → arrivé.

Participe passé глаголов II группы оканчивается на -i: finir → fini, atterrir → atterri.

Participe passé глаголов III группы различны, их нужно запоминать вместе с инфинитивом:

avoir (иметь) – eu[y] ouvrir (открывать) – ouvert
connaître (знать) – connu plaire (нравиться) – plu
courir (бежать) – couru pleuvoir (идёт дождь) – plu
descendre (спускаться) – descendu pouvoir (мочь) – pu
devoir (долженствовать) – dû prendre (брать) – pris
disparaître (исчезать) – disparu recevoir (получать) – reçu
dire (говорить) – dit répondre (отвечать) – répondu
écrire (писать) – écrit savoir (знать) – su
être (быть) – été sourire (улыбаться) – souri
éteindre (гасить) – éteint tenir (держать) – tenu
faire (делать) – fait traduire (переводить) – traduit
falloir (нужно) – fallu vaincre (побеждать) – vaincu
lire (читать) – lu venir (приезжать, приходить) – venu
mettre (класть, ставить) – mis vendre (продавать) – vendu
mordre (кусать) – mordu voir (видеть) – vu
mourir (умирать) – mort vivre (жить) – vécu
naître (рождаться) – né vouloir (хотеть) – voulu и т.д.

Большинство глаголов спрягаются в passé composé с глаголом avoir. Participe passé спрягаемого глагола в этом случае не согласуется в роде и числе с подлежащим.

parler (говорить)

j’ai parlé □ nous avons parlé □
tu as parlé □ vous avez parlé □
il (elle) a parlé □ ils (elles) ont parlé □

Обратите внимание на образование отрицательной и вопросительной формы в passé composé:

Отрицательная форма
je n’ai pas parlé nous n’avons pas parlé
tu n’as pas parlé vous n’avez pas parlé
il (elle) n’a pas parlé ils (elles) n’ont pas parlé  
Вопросительная форма
ai-je parlé ? avons-nous parlé ?
as-tu parlé ? avez-vous parlé ?
a-t-il (elle) parlé ? ont-ils (elles) ?

С глаголом être в passé composé спрягаются

а) следующие глаголы:

entrer – входить sortir – выходить
arriver – прибывать, приезжать partir – уезжать
aller – ходить, приезжать venir – приезжать, приходить
monter – подниматься descendre – спускаться
rester – оставаться tomber – падать
naître – рождаться mourir – умирать

б) их производные:

rentrer – возвращаться

revenir – возвращаться

devenir – становиться и т.п.

в) местоимённые глаголы:

se laver – умываться

se coucher – ложиться спать и т.п.

Participe passé глаголов, спрягающихся с être, согласуются в роде и числе с подлежащим:

partir (уезжать)

je suis parti (-e) nous sommes partis (-es)
tu es parti (-e) vous êtes parti (-e,-s,-es)
il est parti ils sont partis
elle est partie elles sont parties

s’arrêter (останавливаться)

je me suis arrêté (-e) nous nous sommes arrêtés (-es)
tu t’es arrêté (-e) vous vous êtes arrêtés (-es)
il s’est arrêté ils se sont arrêtés
elle s’est arrêtée elles se sont arrêtées

Примечания.

  1. Если обращаться к кому-то на «Вы», то во множественном числе первого лица буква s не пишется.

Vous êtes parti tôt. – Вы рано ушли.

  1. Наречия encore(ещё),déjà(уже),bien(хорошо), mal (плохо),peu(мало), beaucoup(много),assez(достаточно),trop(слишком)и т.п. в passé composé стоят после вспомогательного глагола:

Il est déjà parti. – Он уже уехал.

Будущее время.

(Futur simple)

Futur simple обозначает действие в будущем:

Je viendrai vous voir demain. Ø Завтра я приду к вам.

Форма 2-го лица множественного и единственного числа futur simple может использоваться вместо повелительного наклонения для выражения приказа или просьбы:

Demain, tu iras chez ta cousine et lui diras de venir me voir. Ø Завтра ты пойдешь к своей двоюродной сестре и скажешь, чтобы она пришла ко мне

Образование future simple.

Future simple глаголов I, II, III групп образуются путём прибавления к неопределённой форме глагола окончаний -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.

У глаголов III группы на -re конечное -е отбрасывается.

I группа II группа III группа III группа
parler (говорить) finir (заканчивать) partir (уезжать, уходить) descendre (спускаться)
je parlerai je finirai je partirai je descendrai
tu parleras tu finiras tu partiras tu descendras
il (elle, on) parlera il (elle, on) finira il (elle, on) partira il (elle, on) descendra
nous parlerons nous finirons nous partirons nous descendrons
vous parlerez vous finirez vous partirez vous descendrez
ils (elles) parleront ils (elles) finiront ils (elles) partiront ils (elles) descendront

Примечание! Некоторые глаголы III группы при образовании futur simple меняют основу:

avoir (иметь) Ø j’aurai
être (быть) Ø je serai
aller (ходить, ехать) Ø j’irai
faire (делать) Ø je ferai
venir (приходить, приезжать) Ø je viendrai
devoir (быть должным) Ø je devrai
savoir (знать) Ø je saurai
tenir (держать) Ø je tiendrai
vouloir (хотеть) Ø je voudrai
voir (видеть) Ø je verrai
envoyer (посылать) Ø j’enverrai
pouvoir (мочь) Ø je pourrai
courir (бежать) Ø je courrai
mourir (умирать) Ø je mourrai
apercevoir (замечать) Ø j’apercevrai
recevoir (получать) Ø je recevrai
falloir, il faut (нужно) Ø il faudra
pleuvoir, il pleut (идёт дождь) Ø il pleuvra
il y a (имеется) Ø il y aura

Примечание! В придаточных предложениях условия, вводимых союзом si (если) вместо futur simple употребляется Présent de l’indicatif:

Si vous téléphonez, j’arriverai. Ø Если вы позвоните, я приду.
Si vous allez à Minsk, téléphonez-moi avant votre départ. Ø Если вы поедете в Минск, позвоните мне перед отъездом.

Наши рекомендации