The Participial Constructions
(Причастные обороты)
Причастия вместе с относящимися к ним словами образуют причастные обороты.
Сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием настоящего или прошедшего времени представляет собой объектный причастный оборот.
Причастный оборот « Объектный падеж с причастием настоящего времени »
(Objective-with-the-Present-Participle) употребляется после глаголов to see, to hear,
to watch, to feel, to notice, to find, to listen, to look.
В предложении этот оборот является сложным дополнением и переводится на русский язык придаточными дополнительными предложениями с союзами как или что.
I saw him crossing the street. (Я видел, что он переходил улицу.)
He watched the students working in the park. (Он наблюдал, как студенты работали в парке.)
Причастный оборот « Объектный падеж с причастием прошедшего времени »
(Objective-with-the-Past-Participle) употребляется после глаголов: to have, to get, to want,
to wish, to see, to hear, to watch, to find.
I want it done now. (Я хочу, чтобы это сделали сейчас.)
Этот оборот с глаголом to have ( to get ) означает, что действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него или за него.
You must have your hair cut. – Вы должны постричься. (Вас кто-то будет стричь.)
«Абсолютный причастный оборот» (The Absolute Participial Construction) – это оборот, в котором имеется своё собственное подлежащее.
На русский язык данный оборот переводится придаточным предложением с союзами так как, после того как, если, когда. Если оборот стоит в конце предложения, то он переводится самостоятельным предложением с союзами а, причём, в то время как.
Their address having been lost, we couldn’t write to them.
(Так как их адрес был утерян, мы не могли написать им.)
I have two friends, one of them studying at the university.
(У меня есть два друга, причём один из них учится в университете.)
Абсолютный причастный оборот следует отличать от определительного причастного оборота, который также может употребляться после существительного- подлежащего. Отличительной чертой определительного причастного оборота является наличие сказуемого сразу же после причастного оборота и отсутствие запятой.
Rain falling to the land, soil erodes. (абсолютный причастный оборот)
( Когда выпадает дождь, почва подвергается эрозии. )
Rain falling on the land erodes the soil. (определительный причастный оборот)
( Дождь, выпадающий на землю, вызывает эрозию почвы. )
Gerund
(Герундий)
Герундий – одна из неличных форм глагола, которая образуется с помощью добавления суффикса –ing к инфинитиву.
to live – living
to run – running
Поскольку формы герундия в русском языке нет, то он может переводиться существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением.
Reading English books will improve your knowledge of the language
Чтение английских книг улучшит ваше знание языка.
Does your son like skating?
Ваш сын любит кататьсяна коньках?
He left the room without sayinggood-bye.
Он вышел из комнаты, не простившись.
I remember hearingthis song in my childhood.
Я помню, что слышал эту песню в детстве.
The patient’s quick recovery depends on his following the doctor’s advice.
Быстрое выздоровление больного зависит от того, будет ли он следоватьсоветам врача.
Герундий имеет две формы залога (действительный и страдательный) и относительное время.
Active | Passive | |
Indefinite (Simple) | writing | being written |
Perfect | having written | having been written |
Сравните: I am looking forward to sending my children to the country.
Я с нетерпением жду, когда отправлю своих детей в деревню.
(герундий действительного залога)
I am looking forward to being sent to London on business.
Я с нетерпением жду, когда меня пошлют в командировку в Лондон.
(герундий страдательного залога)
Формы герундия Indefinite Active и Passive обозначают одновременность действий, а формы герундия Perfect Active и Passive – предшествование.
Сравните: I am surprised at his missing his lessons so often.
Меня удивляет, что он так часто пропускает уроки.
I am surprised at your having missed so many lessons this term.
Я удивлен, что вы пропустили так много уроков в этом семестре.
1. Герундий может употребляться в предложении в функции подлежащего, части сказуемого, прямого и предложного дополнения, определения и обстоятельства.
Reading means gainingknowledge.
Читать – значит приобретать знания. (подлежащее, часть сказуемого)
Do you like dancing?
Вы любите танцевать? (прямое дополнение)
It depends on your comingin time.
Это зависит от вашегоприходавовремя. (предложное дополнение)
2. Герундий в функции определения и обстоятельства всегда употребляется с предлогом.
I see no other way of doingit.
Я не вижу другого способа сделать это. (определение)
On seeing his father, the boy ran up to him.
Увидев своего отца, мальчик побежал к нему. (обстоятельство)
3. Без предшествующего предлога герундий чаще всего употребляется как часть составного глагольного сказуемого:
I enjoylisteningto music.
К наиболее употребляемым глаголам, в сочетании с которыми герундий образует составное сказуемое, относятся:
to finish - кончать
to stop, to give up, to go on – прекращать, переставать
to keep, to keep on, to go on - продолжать
to need, to require, to want – требовать, нуждаться
to put off, to postpone, to delay - откладывать
to avoid -избегать
to enjoy – наслаждаться, получать удовольствие
I can’t help – я не могу не
I can’t help telling you about it - Я не могу не сказать Вам об этом.
4. Как часть составного глагольного сказуемого, после некоторых глаголов употребляется как герундий, так и инфинитив:
I like bathing (to bathe) in a river.
Герундий обраует составное глагольное сказуемое также с прилагательными worth- стоящий и busy - занятый (с глаголом-связкой).
These goods are worth buying- Этот товар стоит купить.
When I entered the room, he was busy translating an article.- Когда я вошел в комнату, он был занят переводом статьи.
The Infinitive (Инфинитив)
Инфинитив – это неопределённая форма глагола, которая отвечает на вопрос “ что (с)делать?”. Признаком инфинитива в английском языке является частица to:
To be, to do, to work.
Но после модальных глаголов и глаголов to see, to hear, to watch, to feel, to notice, to let,
to make (в знач. «заставлять») частица to не употребляется.
He can read English well.
Don’t let him do it.
Отрицательная форма инфинитива образуется при помощи частицы not,которая ставится перед ним.
I prefer not to go there.
Чтобы избежать повторения ранее упомянутого глагола, в конце предложения может употребляться лишь частица to.
They want me to stay after the lessons but I don’t want to (stay).
Формы инфинитива
Tense Form (Группа времён) | Active Voice (Действительный залог) | Passive Voice (Страдательный залог) |
Simple (Indefinite) выражает действие, происходящее одновременно с действием сказуемого | to do делать (вообще) | to be done быть сделанным (вообще) |
Continuous выражает длительное действие, продолжающееся одновременно с действием сказуемого | to be doing делать (в определённый момент) | – |
Perfect выражает действие, предшествующее действию сказуемого | to have done (уже) сделать (до какого-либо определённого момента) | to have been done (уже) быть сделанным (до какого-либо определённого момента) |
Функции инфинитива в предложении
Инфинитив может выполнять в предложении следующие функции:
1) Subject (подлежащее)
To work here is very pleasant. – Работать здесь очень приятно.
It is possible to go there at once. – Можно пойти туда сразу.
2) Predicative (часть сказуемого)
Your duty is to look after the plants. – Ваша обязанность – ухаживать за растениями.
You may take my book. – Ты можешь взять мою книгу.
3) Object (дополнение)
We are ready to help you. – Мы готовы помочь тебе.
I forgot to do this work. – Я забыл сделать эту работу.
4) Attribute (определение)
Tom was the first to come. – Том пришёл первым.
Please give me some water to drink. – Пожалуйста, дай мне попить воды.
The question to be discussedis of great importance. – Вопрос,который нужно обсудить, очень важный.
5) Adverbial (обстоятельство)
I have come here (in order) to talk to you. – Я пришёл сюда, чтобы поговорить с тобой.
He was too farto hear me. – Он был слишком далеко, чтобы услышать меня.
To make a good report you should read this book. – Чтобы сделать хороший доклад, ты должен прочитать эту книгу.
Complex Object
(Объектный предикативный инфинитивный оборот)
Объектный предикативный инфинитивный оборот – это сочетание существительного в общем падеже (или личного местоимения в объектном падеже) с инфинитивом, выступающее как единый член предложения – сложное дополнение:
We expect them to arrive tomorrow.
Мы ожидали, что они приедут завтра.
В этом предложении дополнением к сказуемому expect является оборот them to arrive, а не одно слово them, так как на вопрос What do you expect (что вы ожидаете?) ответ будет не them, а – them to arrive, т.е., иначе говоря, всё сочетание them to arrive является неразрывным и относится к сказуемому как единое целое – сложное дополнение.
В «Объектном инфинитивном обороте» существительное в общем падеже (или личное местоимение в объектном падеже) обозначает лицо (или предмет), совершающее действие или подвергающееся действию, обозначенному инфинитивом.
Поэтому «Объектный инфинитивный оборот» переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением (вводимым союзами что, чтобы, как).
Uncle Podger wanted us to help him.
Дядя Поджер хотел, чтобы мы помогли ему.
В «Объектном инфинитивном обороте» инфинитив может употребляться также в пассивной форме:
She did not want him to be laughed at.
Она не хотела, чтобы над ним смеялись.
«Объектный инфинитивный оборот» употребляется:
1.После глаголов to hearслышать, to seeвидеть,to feelчувствовать, to watch , to observeнаблюдать. После этих глаголов частица toперед инфинитивом не употребляется:
Eric watched him gofrom group to group.
Эрик наблюдал, как он ходил от группы к группе.
Johnny saw the crowd breakthe line of policemen.
Джонни видел, как толпа прорвала строй полицейских.
Примечание.После глаголов to hearв значении узнать и to seeв значении понимать «Объектный инфинитивный оборот» не употребляется:
I hearthat your son entered the University.
Я слышал (узнал), что ваш сын поступил в университет.
I seethat you understand the rule.
Я вижу (понимаю, знаю), что вы понимаете правило.
2.После глаголов, выражающих волеизъявление: to wantхотеть, to wish, to desireжелать и др., а также после оборота I should likeя хотел бы; после глаголов обозначающих чувства: to like, to love, to hateненавидеть и др.
I should like her look throughmy report.
Я хотел, чтобы она просмотрела мой доклад.
3.После глаголов, выражающих мнение, суждение, предположение и т.п.: to believeполагать, считать; to considerсчитать; to thinkдумать, считать; to supposeполагать; to knowзнать; to proveоказываться, доказывать; to understandпонимать; to expectожидать; to assume предполагать, допускать и др.:
We believe him to bea good engineer.
Мы считаем, что он хороший инженер.
4.После глаголов, выражающих приказание, требование, принуждение, просьбу, разрешение: to order, to commandприказывать; to cause, to have, to make, to getзаставлять, принуждать; to askпросить; to allow, to letразрешать, допускать. После глаголов to have, to let, to makeинфинитив употребляется без частицы to. В обороте используется только неперфектный инфинитив:
Let him ringyou up.
Пусть он вам позвонит.
It made the young man smile.
Complex Subject
(Сложное подлежащее)
Сложное подлежащее отличается от простого тем, что в него входит не только субъект, но и его действие, которое всегда выражено инфинитивом. Причём этот комплекс прерывается вклинивающимся в него сказуемым.
Сказуемое может быть выражено:
1) глаголами to say – «говорить», to believe – «полагать», to consider – «считать», to think – «думать», to suppose – «предполагать», to expect – «ожидать» и др. в пассивном залоге.
The telescope is said to be named after American astronomer Edwin Hubble. The telescope is believed to help check the theory of the Big Bang. | Говорят, что телескоп назван в честь американского астронома Эдвина Хабба- ла. Полагают, что телескоп поможет прове- рить теорию «большого взрыва». |
2) прилагательными likely – «вероятный», unlikely – «маловероятный», sure – «безусловный» в сочетании с глаголом to be.
The newspapers are likely to be taken by Dave. Rex is unlikely to have been fed. | Похоже, что газеты забрал Дейв. Непохоже, что Рекса кормили. |
3) глаголами to seem – «казаться», to appear – «казаться», «по-видимому», to happen – «случаться», to turn out, to prove – «оказаться» в активном залоге.
Инфинитив в составе сложного подлежащего употребляется в перфектном виде, если его действие предшествовало действию сказуемого, неперфектном, если его действие одновременно с действием сказуемого или отнесено в будущее.
The journalists seem to have made the news a necessary part of man’s life. The Calileo orbiter was broad-cast to have reached Jupiter. | Кажется, журналисты сделали новости необходимой частью жизни человека. Передали, что летательный аппарат «Галилей» достиг Юпитера. |
The Subjunctive Mood
(Сослагательное наклонение)
Сослагательное наклонение показывает, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как желательное, предполагаемое, условное или возможное. В русском языке для выражения сослагательного наклонения употребляется форма глагола в прошедшем времени в сочетании с частицей бы.
Мы могли бы сходить на выставку, если бы не твой экзамен.
В английском языке сослагательное наклонение выражается как простыми, так и сложными формами:
1. Неизменяемой основой глагола.
It is necessary that he go there tomorrow.
Необходимо, чтобы он поехал туда завтра.
2. Формой, совпадающей с Past Indefinite, если действие относится к настоящему или будущему (to be употребляется в форме множественного числа were);
Past Perfect, если действие относиться к прошлому.
I wish he were with us. Я хотел бы, чтобы он был с нами. (Жаль, что его нет с нами).
I wish you had brought your camera. Жаль, что ты не принёс свой фотоаппарат.
3. should (для 1-го лица)
would (для 2-го и 3-го лица) + Infinitive
could/ might
4. Should + Indefinite Infinitive (для всех лиц)
It is important that he should see everything.
Важно, чтобы он всё увидел.
Сослагательное наклонение употребляется в следующих типах предложений:
1. В простых предложениях при подразумеваемом нереальном условии.
should/ would + Indefinite Infinitive, если действие относится к настоящему или будущему. |
You would bevery unhappy with her. Ты был бы очень несчастлив с нею.
should/ would + Perfect Infinitive, если действие относится к прошлому. |
Twenty years ago I wouldn’t have thoughtit possible.
Двадцать лет тому назад я бы не подумал, что такое возможно.
Вместо should/ would в таких предложениях можно использовать модальные глаголы couldили might.
I didn’t know about the concert. I might have gottickets for it.
Я ничего не знал про концерт. Я бы, может быть, достал на него билет.
2. В предложениях, начинающихся с if only(если бы) употребляется
Past Indefinite или форма were,если действие относится к настоящему времени. |
Past Perfect, если действие относится к прошлому |
If only I knewwhat to do! Если бы я знал, что мне делать!
If only he had listenedto me! Если бы он только меня послушал!
3. В придаточных предложениях подлежащих, вводимых союзом, после безличных оборотов типа
it is necessary - необходимо
it is important - важно
it is strange - странно и т.п.
В таких предложениях используется should + Indefinite Infinitive или
неизменяемая основа глагола
It is necessary that you should gothere tomorrow.
It is necessary that you gothere tomorrow.
Необходимо, чтобы ты поехал туда завтра.
4. В дополнительных придаточных предложениях после глагола wish. В этом случае используются
Past Indefinite или were, если действие относится к настоящему |
I wish you worea warm coat. Как жаль, что ты не в теплом пальто.
could/would + Indefinite Infinitive, если действие относится к будущему |
I wish he could cometo the party.
Жаль, что он не сможет прийти на вечер. (Мне бы хотелось, чтобы он пришел на вечер).
Past Perfect, если действие относится к прошлому |
I wish you had seen the show from the very beginning.
Жаль, что ты не видел шоу с самого начала.
Предложения с глаголом wish часто соответствуют русским предложениям, выражающим сожаление, например: (Как) жаль, что … или Мне жаль, что … и т.д. При этом действие в русском предложении становится отрицательным, если в английском оно было утвердительным, и наоборот.
5. В обеих частях сложноподчиненного предложения с придаточным нереального условия
а) Если действие относится к настоящему или будущему, то используются следующие формы:
Главное предложение | Придаточное предложение |
should/would + Indefinite Infinitive | Past Indefinite |
We should goto the country | if we hada car |
Мы бы поехали за город, | если бы у нас была машина. |
в) Если действие относится к прошлому, то используются следующие формы:
Главное предложение | Придаточное предложение |
should/would + Perfect Infinitive | Past Perfect |
I should not have come | if he hadn’t phonedme. |
Я бы не пришёл, | если бы он не позвонил мне. |
Direct and Indirect Speech
(Прямая и косвенная речь)
Содержание ранее высказанного сообщения можно передать прямой речью (от лица говорящего) или косвенной речью (от лица передающего). Например: She said: “I can speak two foreign languages” (прямая речь). She said that she could speak two foreign languages (косвенная речь).
В косвенной речи соблюдается правило согласования времён. Правило согласования времён в английском языке представляет определённую зависимость времён глагола в придаточном предложении (главным образом дополнительном) от времени глагола в главном предложении. Основные положения согласования времён сводятся к следующему:
1. Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в настоящем или будущем времени, то сказуемое придаточного предложения может стоять в любом времени, которое требуется по смыслу. Например:
he studies English. что изучает английский язык.
He says he will study English. Он говорит, что будет изучать английский язык.
he has studied English. что изучал английский язык.
2. Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного предложения должно стоять в одном из прошедших времён. Выбор конкретной видо-временной формы определяется тем, происходит ли действие в придаточном предложении одновременно с главным, предшествует ему, либо будет происходить в будущем. Например:
he worked | ||
работает | ||
(was working) | ||
he had worked | ||
He said (that) | работал | |
(had been working) | ||
he would work | ||
будет работать | ||
(would be working) |
При обращении утвердительных предложений из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:
1. Повествовательные предложения в косвенной речи вводятся союзом that, который часто опускается..
2.Глагол to say, после которого следует дополнение, заменяется глаголом to tell.
3. Личные, притяжательные местоимения заменяются по смыслу.
4. Времена глаголов в придаточном предложении изменяются согласно правилам согласования времён.
5. Указательные местоимения и наречия времени и места заменяются другими словами.