Предмет и задачи курса истории англ. яз.
ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ КУРСА ИСТОРИИ АНГЛ. ЯЗ.
Курс ист.англ.яз. входит в программу обучения студентов и аспирантов, специализирующихся по англ. яз.
Задачи этого курса:
– Раскрытие закономерностей развития языка как определённой системы, при котором осуществляется взаимосвязь и взаимозависимость развития отдельных аспектов структуры языка – фонетических, грамматических, лексических.
– Рассмотреть ту связь, которая существует между историей англ. народа и историей англ.яз., выработать представление об исторической базе англ.яз., тенденциях и закономерностях его развития. Обращение к историческим фактам помогает понять современное состояние языка, сформировать научный подход к трактовке языковых реалий. Это принцип историзма, очень важный научный принцип. Только исторический подход к явлениям современного языка может обеспечить их правильное понимание и использование.
– Ознакомление с определённым фактическим материалом по истории языка, всех его аспектов, что создаст базу для правильного понимания современного состояния языка. Это позволяет придти к выводу, что современный англ. язык есть результат длительного и постепенного развития языковых явлений предудущих эпох. Знание истории англ. яз позволяет объяснить т.н. исключения и отклонения, которые представляют собой остатки старого качества и могут быть объяснены исторически, e.g. man – men, foot – feet, irregular verbs – неправильные глаголы только с точки зрения современного языка, на самом деле большинство из них явл. т.н. сильными глаголами и т.д. или кажущиеся несоответствия между звуковой формой или орфографией: blood, book; come, love, etc.).
При изучении языков используется 2 подхода (Ф.де Соссюр) – синхронный (синхронический) и диахронный (диахронический).
Синхронный (греч. syn ‘одновременно’ chronos ‘время’) – изучение языка в определённый период времени (синхронный срез), например, в настоящее время.
Диахронный (греч. dia ‘через’ chronos ‘время’) – изучение языка в исторических изменениях.
Основными составными компонентами языка считаются его звуковое оформление, грамматический строй, словарный состав. Одним из основных и важнейших законов развития языка является закон постепенного перехода языка от одного качества к другому. При этом элементы нового качества медленно накапливаются, а элементы старого качества медленно отмирают. Действие этого закона мы рассмотрим ниже, когда будем рассматривать конкретные случаи изменения англ. яз.
Современные языки уходят своими корнями в глубокую древность. В применении к англ.яз. это означает. что элементы современного англ.яз. были заложены ещё в ту далёкую эпоху, когда предки современных англичан – племена англов, саксов и ютов ещё жили на европейском континенте, т.е. задолго до V века н.э.
С того времени фонетич. и грамм. строй языка постепенно изменялись, а его словарный состав пополнялся новыми словами.
Для исследования языковых фактов используется сравнительно-исторический метод, разработанный в XIX веке немецкими учёными Я.Гриммом, Ф.Боппом и датским лингвистом Р.Раском. Например, если в двух и более языках имеются общие корни, то возможно эти слова произошли от одного общего источника (если они не были заимствованы). Так, например, наличие соответствий анг.drink и нем. trinken, швед. dricka; или англ. green, нем. grün, свидетельствует о том, что эти языки являются родственными и восходят к более древнему общегерманскому праязыку – основе. И хотя каждый язык развивается по своим внутренним законам, в них продолжают действовать некоторые закономерности, которые были характерны для языка-основы. Это дало возможность проводить систематическое сравнение и выводить соответствия между явлениями одного и другого языка (напр., сравнивая англ., нем. и шведск. можно установить three – drei – tre).
Такой анализ позволяет установить взаимосвязи между родственными языками, этим обеспечивается точный научный подход к языку.
Характерные особенности древнегерманских языков
В области фонетики
Фонетическая система древнегерманских языков характеризуется целым рядом особенностей, к-е позволяют сделать вывод о том, что все они возникли в ту далёкую эпоху, когда существовал общегерманский праязык – основа (I тысячелетие до н.э.). Общегерманские явления весьма важны для понимания развития фонем английского языка. Общегерманские явления не засвидетельствованы в письменных источниках; они реконструируются путём сопоставления засвидетельствованных позднее в письменности форм древних германских языков. Реконструированные формы помечаются знаком *.
Закон Вернера
Датский учёный Карл Вернер обратил внимание на то, что в целом ряде слов не происходило изменений согласно закону Гримма. Пример: греч.patér, cанскр.pitár – др.англ. fæder, готск. fadar. Вернер дал объяснение этим несоответствиям закону Гримма относительно согласных [p], [t], [k]. Он установил, что изменения происходят согласно 1 акту закона Гримма в том случае, если ударение в слове в древности до фиксации на первом слоге, стояло на гласном, предшествующем данному согласному. Если же ударение находилось за данным согласным или на два слога впереди него, то глухие щелевые, образовавшиеся по 1-му акту, озвончались. Слово др.англ. fæder, готск. fadar имело в древнейшую эпоху также ударение после щелевого, к-й озвончился, и слово отец в германских языках должно было первоначально звучать как *[faөér], в котором по закону Гримма [p] > [f], [d] > [ө], затем по закону Вернера [ө] озвончилось в [ð] – *[faðér]. После переноса ударения на корневой (обычно первый) слог, звонкие, возникшие по закону Вернера, фонологизовались.
Фонологизация – закрепление признака, возникшего в определённой позиции, т.е. на аллофонном уровне. Фонологизация выявляется при исчезновении позиции, в к-й имело место данное явление. Независимость от позиции свойственна фонеме, следовательно данный признак становится фонологически релевантным. После фонологизации озвончения по закону Вернера некоторые из озвончившихся фонем изменились качественно. Звонкий дентальный [ð] слился со звонким смычным [d], – отсюда возникла засвидетельствованная в древнеанглийском форма fæder.
Индо-европейская фонема [s] при озвончении по закону Вернера превратилась в [z], эатем перешедшую в [r]. Этот процесс получил название ротацизм:
готск.hausjan др.англ. hieran
др.англ wesan – wæs – wæron
Эти закономерности позволили Вернеру сделать вывод, что в общегерманскую эпоху ударение было ещё подвижным и только впоследствии, с развитием германских племенных языков, оно стало фиксированным.
Общегерманское преломление
Одной из особенностей системы гласных германских языков является общегерманское преломление – изменение гласной фонемы под влиянием последующих фонем. Общегерманскому преломлению подверглись две пары фонем:
(1) инд.-евр. гласная фонема [e]переходит в гласную [i] в германских языках в корневом слоге, если за корнем следуют [i/j] или сочетание носового сонорного [n] + согласная. Например,
индоевр. германск.
лат. medius ‘middle’ др.англ. midde
ventus ‘wind’ wind
(2) инд.-евр. гласная фонема [u] в корне слова соответствует фонеме [u] в германских языках, если за ней следует [u] или носовой сонорный [n]:
индоевр. германск.
санскрит sunus ‘son’ др.англ. sunu
лат.monachus munuc
Общегерманский аблаут
Общегерманский аблаут (градация) – важная особенность германского вокализма.
БРИТАНИЯ ДО НОРМАНДСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ (ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД)
Ранние сведения о германцах
Первые упоминания о германцах, как и о кельтах имеются у греческих историков II и I вв. до н.э., к-е основывались на рассказе путешественника Питеаса(Пифей) - IV в. до н.э. Около 325 г. до н.э. он совершил большое для того времени путешествие к т.н. янтарному берегу в устье Эльбы. Он упоминает племена тевтонов и гуттонов. Следующее известие о германцах - сообщение греческого историка I - II в. н.э. Плутарха о бастарнах, германском племени, появившемся около 180 г. до н.э. на Нижнем Дунае. Это были отрывочные сведения. Плутарх сообщает, что эти племена не знают ни земледелия, ни скотоводства. Единственное их занятие - война.
Более подробные и обстоятельные сведения о германцах можно почерпнуть из произведения "Записки о галльской войне" Юлия Цезаря (58-51 гг. до н.э.), где он сообщает преимущественно о прирейнских германцах.
Особенно ценными следует признать сведения, представленные римским естествоиспытателем и историком Плинием Старшим (23 - 79 н.э.)и историком Тацитом (ок. 5 - 117 н.э.).Плиний представил классификацию германских племен своего времени, к-ю сохранил его младший современник Тацит. Тацит в своих работах "Германия" и "Анналы" сообщает очень ценные сведения о культуре, хозяйственном быте и социальном строе герм. племён.
В эпоху, о к-й сообщает Тацит, германцы занимали всю Европу от Одера до Вислы. Плиний делит германские племена (крупные племенные союзы) на 6 больших групп:
1) Виндилы - восточногерм.: вандалы, готы и др.
2) Гиллевионы - северогерм.племена, жившие в Скандинавии: свионы, даны, гауты и др.
3) Герминоны - племена, жившие к востоку от Рейна: алеманны, швабы, лангобарды и др
4) Иствеоны (исквеоны) - франкские племена, жившие по течению Рейна.
Готский – представлен несколькими памятниками. Наиболее крупный “Серебряный свиток” (Codex Argenteus”) – перевод с греческого на готский 4-х евангелий – (В)Ульфила IV век.
2) северную – скандинавские языки - древнесеверный и развившиеся из него древнешведский, древненорвежский, древнеисландский, древнедатский,
3) западную - древневерхненемецкий, древнеанглийский, древнесаксонский, нижнефранкский, фризский. Такова классификация тех языков, к-е имели письменность и поэтому дошли до нас в записях.
Вышеперечисленные группы укладываются в подразделение языков на 3 группы: виндилы - восточн., гиллевионы - северная, герминоны, искевоны и ингвеоны - западная. Для германцев эпохи Плиния и Тацита характерен общинно-родовой строй. Основным их занятием было скотоводство, но уже намечался переход к примитивным видам земледелия. Земля принадлежала общине и обрабатывалась совместно всеми членами рода. Высшая власть принадлежала народному собранию, решавшему наиболее крупные дела; более мелкие вопросы решались советом старейшин, а на время военных походов избирался военный вождь. Впоследствии власть вождя стала наследственной, т.е. превратилась в королевскую власть.
ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ПЕРИОД
Христианизация Британии.
Трудно назвать точную дату начала христианизации Британии. В последние 100 лет романского завоевания христианство распространилось среди кельтов. На карте Уэльса много мест с названием, начинающимся на llan, что означает, что в этом месте располагался маленький кельтский монастырь и прилегающее к нему село или городок.
В 597 г. римский папа Григорий I - великий (Gregory the Great) послал миссионера монаха Августина, чтобы восстановить христианство в Англии. Он приехал в Кентербери, столицу королевства Кент и стал 1-м епископом Кентерберийским в 601 г. В это же время кельтские епископы распространяли католичество. Была конкуренция м. римской и кельтской католической церковью. Рим.к.ц. распространяла католичество среди знати, а кельт.к.ц. среди простых людей. Это привело к кризису. В 663 г. Синод в Уитби (Whitby) решил поддержать римско-кат. ц., к-я стала быстро распространяться по всей Британии и даже среди кельтских поселений. С приходом христианства на Брит.острова пришли многочисленные монахи, говорившие на латинском языке и использовавшие латинский алфавит, который постепенно вытеснил рунический, позаимствовав от него отдельные символы для обозначения звуков, отсутствовавших в латыни – так возникло т.н.инсулярное, или островное письмо
К концу VII в. христианство утвердилось по всей стране. Введение христианства сыграло очень важную роль в дальнейшем государственном и культурном развитии а.-с. гос-в. Церковь укрепляла королевскую власть, епископы участвовали в коронации; строились монастыри, стремившиеся получить большие земельные наделы; был введен особый налог "десятина" в пользу церкви. С др.стор., монастыри (minsters - Westminster) стали центрами образованности, к-я в Англии, как и везде в средневековой Европе, носила клерикальный характер. При монастырях создавались библиотеки из рукописей, переписываемых монахами, велись летописи. Например, в Нортумбрии в монастыре Jarrow Bede (735) писал свои научные трактаты, религиозные труды и знаменитую "Церковную историю англ. народа" (Ecclesiastical History of the English People). Уэссекский король Альфред Великий опирался на образованных церковнослужителей, разрабатывая законодательство, и использовал их для распространения знаний. При монастыре велась летопись - Англо-саксонская хроника. Весьма важным фактом культурного влияния церкви было создание письменности. В школах при монастырях велось преподавание латинского языка, что привело к заимствованиям из латинского языка в английский. Заимствования того периода были преимущественно словами религиозного характера: bishop, cross, altar, nun, cleric, etc., в также school, grammar, scholar, verse.
Скандинавское завоевание
Следующее событие, сыгравшее важную роль в истории англ. языка – скандинавское завоевание (VIII – XI вв.)
Уже в конце VIII в. начались набеги на Англию скандинавских викингов; по свидетельству “Англо-саксонской хроники” это были датчане. Сканд. викинги – свободные воины и отважные мореплаватели совершали набеги на побережье разных стран: нападали на Ирландию и Францию, открыли и заселили Исландию и Гренландию, есть точка зрения, что они были первооткрывателями Америки.
Под именем древних скандинавов обычно понимают представителей трёх народов – шведов, норвежцев и датчан. Для истории Англии имеют значение норвежцы и древние датчане, к которым в дальнейшем и будет применяться имя “скандинавы”. Скандинавы, главным образом норвежцы, производили свои набеги на территорию Нортумбрии, а датчане преимущественно на территорию Мерсии, впоследствии и на территорию Уэссекса. они приезжали летом на своих весельных судах, жгли и грабили анг. поселения, а осенью уходили обратно к себе. Впоследствии они стали оседать в прибрежных районах Англии, главным образом на северо-восточном побережье.
Во второй половине IX века скандинавы перешли в наступление на Уэссекс и в 876 г. в битве при Уэдморенанесли уэссекским войскам жестокое поражение. Уэссекские войска были вынуждены отступить, произвести реорганизацию сил, был построен военный флот. Благодаря большой работе, проведенной уэссекским королем Альфредом, уэссекским войскам удалось разгромить скандинавов и заключить Уэдморский мирный договор в 878 г.согласно которому скандинавы отказывались от претензий на Уэссекс и земли к югу от Темзы, но сохраняли в своем владении центральную, восточную и северную часть Англии, территорию которая получила в связи с этим название “Данелаг” (DaНов.англ.lagu), т.е. “область датского закона.
В конце X – начале XI в. набеги скандинавов, в основном датчан, вновь усилились и в 1016 г.вся территория Англии была ими захвачена и включена в состав большого государства (во главе с королем Канутом), к-е, кроме собственно дании, включало еще целый ряд земель по побережью Балтийского моря. Англия находилась в составе датского королевства до 1042 г. (Королем Англии стал Эдуард исповедник – Edward the Confessor). Скандинавы, переселившиеся в Англию, остались там жить и ассимилировались с местным населением. Постоянные контакты со скандинавами оказали влияние на англ. язык, его словарный состав, грамматику, фонетику. В частности, сканд. влияние способствовало редукции окончаний.
Памятники письменности
Наиболее ранние литературные памятники относятся к началу 8 века. Это глоссарии латинск. слов, переведенные на древнеангл. яз., ранние поэтич. произведения. Многие манускрипты были сожжены во время войн с викингами в 8 в.
Памятники д.а. письменности сохранились во всех диалектах, но больше всего на уэссекском; это обусловлено его особым положением.
Политическое возвышение Уэссекса сказалось на его общем культурном подъеме, особенно в эпоху царствования короля Альфреда (годы правл. 871-899). К.А., талантливый гос.деятель и просветитель, учредил школу переводчиков, для к-й выписал из Франции крупных ученых. Ряд переводов был сделан по поручению короля переводчиками этой школы; сам Альфред также перевел несколько книг. Авторитет уэссекского диалекта был в это время очень велик.
Памятники письменности подразделяются на прозаические и поэтические; рассматривать их следует отдельно. Прозаические произведения:
Уэссекский диалект. "Англосаксонская хроника" существует в виде ряда параллельных летописей, начиная с VII. Наиболее важной является т.н. "Паркеровская хроника" (the Parker Chronicle) , также известна the Peterborough Chronicle которая велась до конца IX (891г.) на уэссекском диалекте. Летописцы - монахи, имена которых остались неизвестными. Они описывали события от 1 года - рожден. Христа до примерно 11-12 вв., фиксируя даты различных событий. Это не было строго говоря литературное произведение, летопись близка к разговорному языку и не подвергалась литературной обработке. К IX в. относятся переводы, сделанные королем Альфредом: 1) "Cura Pastoralis" ("Забота пастыря") - произведение папы Григория I, жившего в VI в. Переводу предпослано написанное Альфредом предисловие; 2) "Всемирная история" испанского монаха Оросия (Vв.). Альфред вставил в него повествование 2х путешественников своего времени - Охтхере и Вульфстана; 3) "Утешение философии" римского христианского философа Боэция (V - VI вв.).
К X в. относятся сочинения аббата Эльфрика (проповеди, перевод "Искусства грамматики" и др.); к X I в. - проповеди Вульфстана.
Мерсийский диалект.Перевод псалтыря (IX в.), глоссы (VIII в.) и церковные гимны.
Нортумбрийский диалект.Дверунические надписи, описанные выше; латинским алфавитом написан перевод евангелия, гимн монаха Кэдмона и т.н. "Предсмертная песнь Бэды". Священник Беда Достопочтенный был одним из образованных людей своего времени. Он написал "Церковную историю англ.народа" (Ecclesiastical History of the English People) на латинском языке в 1 половине VIII в. (731 г.); в IX в. она была переведена на д.а. яз. переводчиками школы короля Альфреда.
Кентский диалект.Перевод псалмов и юридические документы (завещания, купчие крепости).
Поэтические памятники.Прежде всего - "Беовульф", хотя древние манускрипты не имели заголовков, эти заголовки были предпосланы редакторами в 19 в. Большинство поэтических произведений были анонимны за исключением нескольких строчек поэта Кэдмона (VII в.), поэмы Кюневульфа "Елена", "Юлиана", "Андрей", поэма неизвестного автора "Юдифь", более короткие стихотворения "Мореплаватель", "Певец" и др.
Язык этих памятников нельзя отнести к какому-л. одному диалекту. Вероятно, они первоначально были написаны на одном из англских диалектов, а в дальнейшем переписаны уэссекским писцом, внесшим в текст ряд уэссекских форм. А.И.Смирницкий, не отвергая этого общепринятого объяснения, указывает также и на возможность смешения диалектов в поэтическом языке англо-саксонских поэтов.
Организующим принципом стихосложения явл. аллитерация, характерная для всей древнегерм. поэзии. Стих тонический: он содержит 4 ударных слога; общее кол-во слогов в строке м.б. любым. Из 4-х ударных слогов обычно первые 3 начинаются на один и тот же звук, т.е. аллитерируют. Д.а. поэзия отличается своеобразием стиля. Одна и та же мысль может повторяться несколько раз в различной форме. Язык богат синонимами: для таких понятий, как "воин", "корабль", отмечено более 20 синонимов. Широко употребляются эпитеты: воин всегда смелый, храбрый, яростный в бою и т.п. Нек-е кол-во слов, употребляемых в поэзии, в прозаичеких текстах не отмечено; это архаизмы и поэтизмы, закрепленные за языком поэзии.
Переднеязычная перегласовка
В 6-7 вв.н.э. произошла переднеязычная перегласовка (палатальный умлаут) – такое фонетическое изменение, при котором гласный заднего ряда превращается в гласный переднего ряда, обычно того же подъема, под влиянием гласного [i] или согласного [j] последующего слога. При этом в процессе дальнейшего развития языка [i] или [j] могли выпасть или превратиться в нейтральный [ə] – это частичная регрессивная ассимиляция (уподобление) гласных.
Примеры монофтонгов, подвергшихся переднеязычной перегласовке:
[a] > [e]: *sandian > sendan ‘to send’
[ж] > [e]: *tжlian > tellan ‘to tell’
[a:] > [æ:]: *lārian > lran ‘to teach’
[o] > [e]: *oftsian > efstan ‘to hurry’
[o:] > [e:]: *dōmian > dēman ‘to deem, to judge’
[u] > [y]: *fullian > fyllan ‘to fill’
[u:] > [y:]: *cūюian > c юan ‘to announce’
Примеры дифтонгов, подвергшихся переднеязычной перегласовке:
[ea] > [ie]: *hleahian > hliehhan ‘to laugh’
[ea:] > [ie:]: *hēārian > hīēran, or hīran, hŷran ‘to hear’
[eo] > [ie]: *affeorrian > affierran ‘to remove’
[eo:] > [ie:]: * ʒetrēōwi > ʒetrīēwe ‘true’
Новые фонемы [y] и [y:] появились в результате переднеязычной перегласовки.
Пережитки этого явления в совр. языке: man - men, foot - feet, goose - geese, mouse - mice, louse – lice, long - length, strong – strength, brother-brethren, old-elder-eldest
Источники кратких дифтонгов
Заднеязычная (велярная) перегласовка:
Дифтонгизация монофтонгов под влиянием заднеязычных гласных [u, o, a] в последующем слоге. В результате образовались дифтонги [io], [eo], [ea]:
[i] > [io]: *hira > hiora ‘of them’
[e] > [eo]: hefon > heofon ‘heaven’; fela > feola ‘fellow’
[a] > [ea]: *saru > searu ‘armour’
Преломление
Одним из источников кратких дифтонгов [ea] и [eo] является преломление. Преломление – фонетическое изменение, при к-м под влиянием комбинаций гласных и последующих согласных [l, r, h] + cогл. или конечного [h]из переднеязычного краткого гласного развивается дифтонг:
[a, ж] > [ea]: * ærm > earm ‘arm’; æld > eald ‘old’; æhta > eahta ‘eight’; sæh > seah ‘saw (past of ‘to see’)
[e] > [eo]: herte > heorte ‘heart’; melcan > meolcan ‘milk’; selh > seolh ‘seal (the animal)’; feh > feoh ‘cattle, property’
При преломлении происходит ассимиляция гласного с последующим согласным, вследствие чего образуется второй элемент дифтонга скольжение (глайд).
Палатализация
Палатализация – дифтонгизация после палатализованных согласных: с [k’], g [j’], sc [sk’]:
[e] > [ie]: ʒefan > ʒiefan ‘to give’
[ж] > [ea]: ʒæf > ʒeaf ‘gave’; cæster > ceaster ‘fortress’; scжl > sceal ‘shall
[ж:] > [ea:]: ʒ fon > ʒēāfon ‘gave, plural’
[a] > [ea]: scacan > sceacan ‘to shake’
[o] > [eo]: scort > sceort ‘short’
[u] > [eo]: * ʒung > ʒeong ‘young’
При дифтонгизации после палатализованных согласных первый компонент дифтонга обычно ỳже, чем исконный гласный.
Удлинение кратких гласных
В IX веке н.э. произошло удлинение кратких гласных перед комбинациями согласных nd, mb, ld, rd:
bindan > bīndan ‘to bind’; climban > clīmban ‘to climb’; cild > cīld ‘child’; word > wōrd ‘word’. Однако, если за вышеуказанными комбинациями согласных следовал ещё один согласный, удлинения гласного не происходило: ср. cild > cīld но cild > cildru.
Выпадение согласных
До 7 века произошло выпадение носовой согласной [n] перед глухими щелевыми [f, s, ө]. При этом предшествовавший краткий гласный удлинялся: д.а. *finf > fīf ‘five’, сравн. немецк. fьnf; *sonfto > sōfte ‘soft’; *dunst > dūst ‘dust’, нем. Dunst; *uns > ūs ‘us’, нем. uns.
Основы на –n-
Включают все три рода.
Cуществительные муж. рода в именит. падеже ед. числа имеет окончание –a: nama ‘name’, ʒuma ‘человек от латинск. homo’, steorra ‘star’, oxa ‘ox’; женского и среднего –e: жен.: heorte ‘heart’, sunne ‘sun’, tunge ‘tongue’; ср.рода: ēāʒe ‘eye’, ēāre ‘ear’.
В русском языке существуют аналогичные основы на –ен-: время – времени, знамя, племя, имя и др.
Число | Падеж | Муж. род | Жен.р. | Ср.р. |
Ед. | И. | nama | heorte | ēāʒe |
Р., Д. | naman | heortan | ēāʒan | |
В. | ēāʒe | |||
Мн. | И. | naman | heortan | ēāʒan |
Р. | namena | heortena | ēāʒena | |
Д. | namum | heortum | ēāʒum | |
В. | naman | heortan | ēāʒan |
Основы на –r-существительные муж., жен. родов, обозначающих близких рлодственников и соответствующих русским существительным с основой на –ер-: мать – матери, дочь – дочери.
Примеры: муж.р.: fæder ‘father’, brōрor/brōрor ‘brother’; жен.р.: mōþor / mōdor ‘mother’, sweostor ‘sister’.
Характерным для данной группы существительных является переднеязычная перегласовка (умлаут) в дательном падеже единственного числа: brēрer, mēрer. Умлаут сохранился в современной форме brethren.
Основы на –s-
В индоевропейских языках были существительные с основой на – s-, которые по ротацизму превратились в | r |. В русском представлены типом: чудо – чудеса, небо – небеса.
К этому типу основ относятся существительные среднего рода в основном обозначающие детёнышей: сild ‘child’, lamb ‘lamb’, cealf ‘calf’, ʒ ‘eye’.
Парадигма совпадает с основами среднего рода на –a-, во множ.числе проходит –r-:
Ед.ч. | Мн.ч. | |
И., В. | cild | cildru |
Р. | cildes | cildra |
Д. | cilde | cildrum |
Современное children с основообразующим суффиксом –r-, где –n добавле о по аналогии окончаний основ на – n-, является единственным пережитком из слов этой группы.
КОРНЕВЫЕ ОСНОВЫ
К этой группе относятся около 20 существительных. Для них характерно отсутствие основообразующего суффикса. Окончания присоединялись непосредственно к корню. Особенностью этой группы является то, что они имеют в дательном падеже единств. числа и в именит. и винительном падежах множ.числа гласный переднего ряда, возникший в результате перегласовки под воздействием гласного i, ранее входившего в состав окончаний названных падежей: дат.падеж ед.числа: *mani > men, им. и вин. падежи множ. числа: *maniz > men.
Примеры: муж.р.: man(n) ‘man’, fōt ‘foot’, tōю ‘tooth’;
жен. род: bōc ‘book’, āc ‘oak’, ʒōs ‘goose’, hnutu ‘nut’, mūs ‘mouse’, ʒāt ‘goat’, burʒ ‘крепость’, cū ‘cow’, niht ‘night’.
Число | Падеж | Муж. род | Жен. род | |
Ед. | И., В. | man(n) | ʒōs | mūs |
Р. | man(n)es | ʒōse | mūse | |
Д. | men(n) | ʒēs | mӯs | |
Мн. | И., В. | men(n) | ʒēs | mӯs |
Р. | man(n)a | ʒōsa | mūsa | |
Д. | man(n)um | ʒōsum | mūsum |
До настоящего времени сохранились формы с перегласовкой: man – men, goose – geese, foot – feet, tooth – tooth, mouse – mice, louse –lice.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Вопросительные местоимения включают местоимение hwā ‘кто’, hwжt ‘что’, hwylc ‘который’. Hwā и hwжt склоняются по образцу sē и южt.Hwylc – по сильному склонению прилагательных.
И. | hwā | hwæt |
Р. | hwæs | |
Д. | hw m | |
В. | hwone | hwæt |
Тв. | - | hwӯ |
Форма hwӯ является формой творит. падежа местоимения hwжt постепенно откололась от систем форм данного местоимения и дала в современном англ. языке форму вопросительного наречия why.
Неопределённые местоимения:
sum – ‘какой-то’, niƷ - ‘какой-либо’,
Неопределённо-обобщающие: Ʒehwā ‘всякий’, swilc ‘такой’, lc ‘каждый’, жƷюer ‘один из двух’, sē ilca ‘тот самый’.
Отрицательные местоимения:
nān, n niƷ происходят из сочетаний ne+ān ‘ни один’ и ne+ niƷ ‘никакой’.
Неопределённо-личное men ‘люди’ в собирательно-неопределённом значении.
СИЛЬНОЕ СКЛОНЕНИЕ
(неопределённое)
Местоимённые окончания выделены жирным курсивом.
Прил-е муж. и ср. рода, склоняющиеся по сильному (неопределённому) скл., принимают падежные окончания существительных с основами на -а- за исключением местоимённых окончаний. Прил-е ж. рода, склоняющиеся по сильному (неопределённому) скл., принимают падежные окончания существительных с основами на -ō- за исключением местоимённых окончаний.
Краткосложные существительные женского рода в именительном падеже единственного числа, а в среднем роде – в именит. и винит. падежах множ. числа оканчиваются на –u, долгосложные не имеют окончания.
Единственное число
Краткосложные | Долгосложные | ||||||
М.р. | Ср.р. | Ж.р. | М.р. | Ср.р. | Ж.р. | ||
И. | blæc | blacu | Ʒōd | Ʒōd | Ʒōd | ||
Р. | blaces | blæcre | Ʒōdes | Ʒōdre | |||
Д. | blacum | blæcre | Ʒōdum | Ʒōdre | |||
В. | blæcne | blæc | blace | Ʒōdne | Ʒōd | Ʒōde | |
Тв. | blace | blæcre | Ʒōde | Ʒōdre | |||
Множественное число
М.р. | Ср.р. | Ж.р. | М.р. | Ср.р. | Ж.р. | |||
И. | blace | blacu | blaca | Ʒōde | Ʒōd | Ʒōda | ||
Р. | blæcra | Ʒōdra | ||||||
Д. | blacum | Ʒōdum | ||||||
В. | blace | blacu | blaca | Ʒōde | Ʒōd | Ʒōda | ||
Тв. | blacum | Ʒōdum | ||||||
СЛАБОЕ СКЛОНЕНИЕ
(определённое)
Прилагательные всех трёх родов, склоняющиеся по слабому (определённому) скл., принимают падежные окончания существительных с основами на –n-.
Число | Падеж | М.р. | Ж.р. | Ср.р. | |
Ед. | И. | Ʒōda | Ʒōde | Ʒōde | |
Р., Д. | Ʒōdan | ||||
В. | Ʒōdan | Ʒōde | |||
Мн. | И., В. | Ʒōdan | |||
Р. | Ʒōdra | ||||
Д. | Ʒōdum | ||||
ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ГЛАГОЛ
В английском языке древнего периода система глагола имела следующие категории:
- числа: единственное и множественное;
- лица: первое, второе и третье;
- наклонения: изъявительное, повелительное, сослагательное;
- времени: настоящее и прошедшее. Будущего времени не было. Будущее действие выражалось формами настоящего времени с наречиями будущего времени. Например, Ic cume sōna ‘Я приду скоро’.
Категории вида не было. Отдельные глаголы могли употребляться с префиксами Ʒe-, a- имевщими перфективное значение (ср. немецкий совершенный вид, например, wrītan – Ʒewrītan ‘писать - написать’, rīsan – ārīsan ‘подниматься - подняться’. Однако это было характерно не для глаголов.
У глагола были 3 неличные формы: инфинитив, причастие I и причастие II.
Инфинитив имел окончание –an, но был ещё дательный инфинитив с окончанием –enne, который употреблялся с предлогом tō.
В д.а., как и в других германских языках существовали две основные группы глаголов – так называемые сильные (с чередованием корневого гласного) и слабые (с суффиксацией – присоединением дентального суффикса). Кроме того существуют небольшие группы претерито-презентных и супплетивных глаголов.
I класс
(осложнитель | i |)
Д.а. rīsan ‘вставать’- rās – rison – risen
cр. гот. reisan (ei = | i: |= |i|+|i|) – rais – risum - risans
Глаголы I класса: bīdan ‘ждать’, bītan ‘кусать’, clīfan ‘прилипать’, drīfan ‘гнать’, Ʒlīdan ‘скользить’, līþan ‘странствовать’, rīdan ‘ехать верхом’, scīnan ‘сиять’, slīdan ‘скользить’, stīƷan ‘влезать’, wrītan ‘писать’.
II класс
(осложнитель | u |)
Д.а. cēōsan ‘выбирать’ – cēās – curon – coren
cр. гот. kiusan – kaus – kusum - kusans
В III и IV основах действует закон Вернера, в данном случае – ротацизм.
Глаголы II класса: bēōdan ‘предлагать’, clēōfan ‘расщеплять’, crēōpan ‘ползти’, drēōpan ‘капать’, flēōtan ‘течь’, scēōtan ‘стрелять’;
с ротацизмом: drēōsan ‘падать’, frēōsan ‘замерзать’, forlēōsan ‘потерять’.
III класс
(после корневого гласного следует один из сонорных |m|, |n|, | l |, | r |, реже | h | + шумный согласный)
1) |m|, |n| + cогласный
Д.а. bindan ‘связать’ - band – bundon – bunden
swimman ‘плавать’- swamm – swummon - swummen
2) | l | + cогласный
Д.а. helpan ‘помочь’ – healp – hulpon – holpen
3) | r |, | h | + согласный
Д.а. weorþan ‘стать’ – wearþ – wurdon - worden
feohtan ‘сражаться’ – feaht – fuhton – fohten
Дифтонги в формах healp, wearþ и под. возникли в результате преломления.
Глаголы III класса:
1) climban ‘влезть’, drincan ‘пить’, findan ‘найти’, sinƷan ‘петь’, swimman ‘плыть’, winnan ‘бороться’;
2) melcan ‘доить’, meltan ‘таять’, swellan ‘распухать’, sweltan ‘умереть’;
3) beorcan ‘лаять’, ceorfan ‘резать’, steorfan ‘умереть’ и др.;
IV класс
(после корневого гласного следует один из сонорных | l | | r |
| m |)
Д.а. stelan ‘красть’ – stæl - st l – stolen
beran ‘нести’ – bær - b ron – boren
cuman ‘приходить’ – com – cōmon – cumen
Глаголы IV класса: helan ‘прятать’, teran ‘рвать’, cwelan ‘умирать’, niman ‘брать’.
V класс
(после корневого гласного следует шумный согласный)
Д.а. sprecan ‘’ – spræc - spr con - sprecen
Глаголы V класса: etan ‘есть, питаться’, metan ‘мерить’, lesan ‘собирать’, swefan ‘спать’, wefan ‘ткать’.
VI класс
Количественное чередование:
И.е. | o | - | o: | - | o: | - | o |
Герм. | a | - | o: | - | o: | - | a |
Д.а. faran ‘ехать’ – fōr – fōron - faren
Глаголы VI класса: bacan ‘печь’, draƷan ‘тянуть’, standan ‘стоять’, scacan ‘трясти’, wascan ‘мыть’.
VII класс
Количественное чередование: удвоение (редупликация) начального слога в прошедшем времени единств. и множ. числа. Удвоение слога лучше всего сохранилось в готском языке. Ср.: