Прозрачная коллективная редакторская политика
26. В ББТ должна быть принята редакторская политика, которую необходимо широко обсудить и получить одобрение большинства преданных. Эту редакторскую политику необходимо прописать в новом уставе ББТ.
27. Книги, изначально отредактированные и изданные с одобрения Шрилы Прабхупады, должны считаться свободными от дефектов и ошибок теми, кто считает себя учениками. Шрила Прабхупада говорил об этом относительно выискивания «ошибок» в книгах его духовного учителя. Он называл этот духовный принцип «арша-прайога», или рассматривание ошибки в том, что дал духовный учитель в качестве своего наследия, как проявление неуважительного и ошибочного умонастроения. Только его редакторы, напрямую уполномоченные им корректировать какие-либо ошибки, могли делать это, и то лишь во время выполнения этого служения ему, которое следует понимать как период времени, который заканчивался в тот момент, когда это издание было одобрено Им. Никаких модификаций, исправлений или объяснений не следует вносить в книги Ачарьи, как только он одобрил Их. Этот факт стал особенно актуальным в наше время, когда мы лишены его физического присутствия.
28. Исключением из этого правила должны быть ошибки, на которые указал Шрила Прабхупада для их исправления в следующем тираже. Эти ошибки, содержащиеся в первых изданиях, должны быть исправлены. Общим принципом должно быть следование наставлению Шрилы Прабхупады «печатать книги в их первоначальном виде», то есть первые издания + исправления, которые попросил внести сам Шрила Прабхупады (это должно быть подтверждено записанным свидетельством).
29. Что касается аргумента современных редакторов о том, что в первых изданиях имеется много реальных грамматических или фактических ошибок (внесенных расшифровщиками аудиозаписей или редакторами, а не самим Шрилой Прабхупадой), следует рассмотреть возможность указать на эти ошибки следующими способами:
а. Напечатать их в списке опечаток отдельно от книг; либо
б. Опубликовать их на сайте; либо
в. Указать их в сносках, причем исправленное написание должно быть указано не в тексте, а в сноске.
30. Современные редакторы ББТ использовали эти немногочисленные ошибки для оправдания внесения огромного количества ненужных изменений в книги Шрилы Прабхупады. Эти изменения варьируются от искажения философии до изменения изначального стиля, в чем нет абсолютно никакой необходимости. Эта некорректная политика редактирования должна быть осуждена в самых строгих выражениях и записана в истории в назидание будущим поколениям.
Основная функция Попечителей ББТ
31. Что касается печатания книг Шрилы Прабхупады, есть две основные функции, которые должны выполнять Попечитель ББТ.
а. Переиздание тиражей. Обложка, переплет и т. д. могут изменяться в соответствии с текущими тенденциями, чтобы сделать книгу более презентабельной.
б. Компиляция новых книг из наставлений Шрилы Прабхупады по определенным темам (йога, наука и т. д.), как это ББТ делает сейчас, но редактирование должно быть строго минимальным. Стандарт редактирования при создании новых книг также должен быть прописан в уставе.
Интегрировать Архив в ББТ
32. «Архив Бхактиведанты» должен передать ББТ все исторические архивные материалы, которыми обладает. Архив должен сохранять и воспроизводить труды Шрилы Прабхупады в качестве одного из департаментов ББТ, а не как подразделение ББТИ. «Архив Бхактиведанты» как отдельная, независимая корпорация должен быть ликвидирован. Он может функционировать в качестве департамента внутри ББТ и должен быть полностью интегрирован в ББТ. В ближайшее время нет необходимости изменять его местоположение.
33. «Архив Бхактиведанты» должен предоставлять возможность бесплатно скачивать программу Vedabase со своего сайта. Либо в течение определенного времени предоставлять возможность скачивать ее со своего сайта за номинальную сумму, чтобы компенсировать реальную стоимость и сделать электронную версию архива доступной в этом формате, а также для будущих обновлений. В любом случае цена не должна превышать $49.99. Для преданных, практикующих на постоянной основе, Vedabase должна быть доступна бесплатно.
34. Архив должен принять меры для того, чтобы на сайте ББТ программу Bhaktivedanta Vedabase можно было читать онлайн, а также через поиск изучать ее содержание. Основной философией департамента «Архив Бхактиведанты» должно стать бесплатное широкое распространение вани (наставлений) Шрилы Прабхупады, используя современные средства электронной коммуникации. Широкое распространение — самый лучший способ сохранить учение Шрилы Прабхупады. Архив должен стремиться к тому, чтобы сохранить книги Шрилы Прабхупады, используя новейшие технологии, на ближайшие десять тысяч лет.
Журнал «Обратно к Богу» (Back to Godhead, БТГ)
35. «Обратно к Богу» предназначался Шрилой Прабхупадой для того, чтобы стать хребтом нашего движения. Он должен вновь стать таковым. «Этот «Обратно к Богу» всегда будет оставаться хребтом нашего общества, поскольку чем популярнее этот журнал, тем популярнее будет становиться наше общество» (из письма Шрилы Прабхупады Раяраме, 30 января 1967 г.).
36. БТГ должен издаваться в виде ежемесячного журнала для санкиртаны, а не как издание, выходящее раз в два месяца и распространяемое в основном по подписке. Разумеется, подписка на журнал важна, и она должна тщательно обслуживаться, но основными покупателями журнала должны быть новые люди, согласно наставлениям Шрилы Прабхупады. Цена на БТГ для распространения в США в идеале должна быть $1, не более $2, чтобы его можно было распространять в больших количествах. Издания БТГ на других языках должны следовать тому же принципу.