По работе над фонетической стороной
УСТНОЙ РЕЧИ И ЧТЕНИЯ
1. Проанализируйте материал, над которым вам предстоит работать, с точки зрения фонетических трудностей и сгруппируйте его по фонетическим признакам, например, по ударной гласной, или по труднопроизносимой согласной [ŋ, ð, Ө], или по компоненту интонации, или по всему интонационному рисунку.
2. Вспомните ранее пройденный материал, содержащий подобные фонетические трудности. Отберите слова, словосо-
четания, предложения, особенно трудные для ваших учащихся, и подключите их к отработке.
3. Вспомните некоторые методические рекомендации по работе над фонетической стороной устной речи и чтения:
— Если вы готовите учащихся к выполнению устных упражнений без зрительной опоры, фонетическая отработка строится также без зрительной опоры. Ели вашим учащимся предстоит выполнять упражнения со зрительной опорой (упражнения на карточках, упражнения из учебника, чтение текста и т. д.), фонетическая отработка Должна быть также организована со зрительной опорой (т.е. следует использовать карточки, учебник, доску, графопроектор и т. д.). Полезно помнить слова английского методиста М. Уэста: "Learn to read by reading. Learn to speak by speaking”.
— После того, как вы отработаете изолированные слова, необходимо отработать их в сочетаниях с другими словами и на уровне целого предложения. Последовательность работы: звук, слово, словосочетание, предложение.
— Фонетическая отработка материала без зрительной опоры может проводиться двумя способами: либо учащиеся будут имитировать голос учителя, либо записанный на магнитофонную ленту голос диктора.
— Помните, что хоровая работа очень полезна. Однако она должна непременно сочетаться с индивидуальным прого-вариванием каждым учащимся, если позволяет время. Во время хорового проговаривания внимательно слушайте всех учащихся. Старайтесь в хоре уловить тех, кто делает ошибки. Вызывайте тех, кто неточно произносит материал. В случае ошибки исправляйте ее. Помните, что исправление ошибки только имитацией часто не приносит желаемых результатов. Необходимо дать конкретные указания по исправлению, исходя из природы ошибки.
— При фонетической отработке со зрительной опорой материал может быть представлен просто на карточках, или через графопроектор, или на классной доске. Слова, которые встретились впервые и читаются не по правилам, могут быть даны с транскрипцией. Работа ведется фронтально. Для выработки сознательных, прочных графемно-фонемных соответствий целесообразно начинать с чтения материала самими учащимися. Можно рекомендовать следующие режимы рабо-
ты: Р1—Рs—Р2—Р3 и т. д.; Р1—Т—Рs—Р2—Р3 и т. д.; в особо сложных случаях Т—Рs—Р1—Р2 и т. д. В конце тренировочной работы хорошо вызвать 1—2 учащихся прочитать весь материал целиком.
— Помните, что для развития фонетических навыков есть две группы упражнений: упражнения на узнавание и упражнения на воспроизведение.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ МИКРОУРОКОВ
ПО ПИСЬМЕННОМУ КОНТРОЛЮ ВЫРАБОТАННЫХ
НАВЫКОВ И УМЕНИЙ
1. Четко сформулируйте задачу письменного контроля, отберите необходимый материал и выберите форму контроля.
2. Вспомните некоторые методические рекомендации по проведению письменного контроля:
— Форма контроля должна быть адекватна задаче. Вы можете контролировать орфографические навыки учащихся (т.е. владение письменной формой слов и речевых образцов), знание учащимися семантики (т. е, значений слов и речевых образцов), умение учащихся правильно употреблять языковой материал, умение учащихся выражать свои мысли в письменной форме и т. д. Если вы собираетесь проверить только орфографические навыки, вы можете предложить учащимся диктант изолированных слов, которые вы будете диктовать по-английски. Если вас интересует помимо формы и знание значения, вы можете предложить учащимся диктант-перевод изолированных слов. Можно также приготовить несколько вариантов слов на карточках. Если вы контролируете умение учащихся употреблять языковой материал, вы можете выбрать ряд заданий, в том числе и перевод с русского языка на английский. Здесь также может быть или общий вариант для всей группы (можно написать его на доске) или несколько вариантов, приготовленных на карточках (в этом случае полезно учитывать индивидуальные особенности учащихся вашей группы и составлять задания разной трудности). Если вы проверяете умение учащихся выражать свои мысли на английском языке, вы можете предложить им, например, письменное изложение услышанного, увиденного или прочитанного; опи-
сание картинки, ситуации и т. д.; краткую аннотацию прочитанного текста; сочинение по просмотренному диафильму, кинофрагменту, кинофильму; сочинение на заданную тему и т. д.
— Для того чтобы контроль был эффективным, выбирайте форму, наиболее соответствующую задаче и наиболее экономную по времени.
3. Составьте и запишите полный текст контрольной работы или заданий к ней.
4. Составьте и запишите подробный план-конспект микроурока. Помните, что вам нужно предусмотреть время, необходимое на правильное оформление работы (написание числа, заданий, фамилии и т. д.) и на самопроверку.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ МИКРОУРОКОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ ЭПИ- И ДИАФИЛЬМОВ
1. Сформулируйте задачи (общеобразовательные, воспитательные, развивающие, практические) вашего микроурока. Например, практическими задачами могут быть; развитие умений употреблять пройденные речевые образцы и лексику в новых ситуациях; развитие неподготовленной речи; развитие умений аудирования и т. д.
2. Выберите соответствующий задаче микроурока эпи- или диафильм. Внимательно просмотрите его. Выясните, есть ли к нему звуковое сопровождение. Если есть, прослушайте его внимательно, если нет, составьте свой текст. Определите, есть ли необходимость давать вашим учащимся новые слова, без которых вы не сможете работать с фильмом. (Помните, что число новых слов должно быть минимальным:
2—3.)
3. Вспомните известные вам приемы работы с эпи- и диафильмами. (Не забудьте, что работать можно как с включенным, так и выключенным проектором).
— Вопросы: диктора к группе; преподавателя к ученику; учащихся друг к другу; группы к ученику; ученика к группе. Вопросы могут быть по отдельным кадрам, по серии кадров, по фильму в целом, по отдельным проблемам, затронутым в фильме, по проблемам, смежным с затронутыми в фильме.
— Беседа: преподавателя с группой; между учащимися.
— Диалоги: по отдельным проблемам; по всему фильму.
— Инсценирование: отдельных кадров; группы кадров; всего фильма.
— Описание: кадра; группы кадров.
— Комментирование: кадров; фильма в целом.
— Рассказ по фильму в целом: полное содержание фильма; краткое содержание; придумывание другого конца в связи с увиденным в фильме.
4. Составьте и запишите подробный план-конспект микроурока. Ваш микроурок может включать следующие этапы: начало урока (оргмомент); речевую зарядку; работу с новыми словами; работу над фильмом (приемы работы с включенным и выключенным проектором); свободную беседу в связи с увиденным или косвенно связанным с тематикой фильма; конец урока.