Глагол и его функции в предложении
Глаголы в английском языке можно разделить на три типа.
1. Вспомогательные глаголы: to be, to have, to do могут выступать не только как вспомогательные, но и как смысловые. Многофункциональность этих глаголов вызывает большие затруднения при переводе (см. § 104, 5 функций глагола to be; § 105, 3 функции глагола to have; § 106, 4 функции глагола to do).
2. Модальные глаголы: must, may, can, shall, will. He имеют полного лексического (смыслового) значения и после них обязательно должен стоять смысловой глагол в форме инфинитива без to.
Из этой группы в качестве вспомогательных глаголов выступают shall и will.
3. Смысловые глаголы — имеют только лексическое значение.
Необходимо четко разграничивать личные и неличные формы глагола. Личные формы глагола называются так потому, что они изменяются по лицам и в предложении всегда выступают как сказуемое. Неличные формы глагола не изменяются по лицам и не обладают признаками сказуемого. В предложении они выступают как подлежащее, дополнение, обстоятельство, определение или смысловая часть составного сказуемого.
Личные формы глагола — сказуемое
В английском языке различают два основных типа сказуемого: глагольное сказуемое, именное сказуемое.
Глагольное сказуемое выражается личной формой глагола, который изменяется по лицам, числам и временам и имеет смысловое значение.
I sing. Я пою.
She sings. Она поет.
They sang. Они пели.
В именном сказуемом глагол-связка to be (быть) изменяется по лицам, числам, временам, но не имеет смыслового значения. Смысловое значение выражается именем существительным или именем прилагательным, которые стоят после глагола. Отсюда название: именное сказуемое. She is a girl. Она девочка. The book is green. Книга зеленая.
Примечание. В русском языке глагол-связка в настоящем времени опускается, но сохраняется в остальных временах. Сравни: Она школьница. Она будет врачом. Она была студенткой.
Времена
Существует три времени — настоящее, прошедшее и будущее. Для выражения простых временных отношений в английском языке употребляется форма Indefinite (Present, Past, Future) Tenses. Кроме того, существуют специальные грамматические формы, употребляющиеся во всех трех временах, когда требуется выразить дополнительную характеристику действия или состояния. Эти формы называются Continuous Tenses и Perfect Tenses.
Indefinite Tenses
Present Indefinite Tense
Совпадает с формой инфинитива, но без частицы to. 3-е лицо единственного числа настоящего времени имеет окончание -s: to work — I work — he works.
Примечание 1. Окончание -s в английском языке многофункционально (см. § 107,3 функции окончания -s).
Примечание 2. После союзов if — «если», unless — «если не», until — «пока не», provided «при условии, что», before, after, when, as soon as и т. п, настоящее время употребляется вместо будущего времени.
I shall work until I finish my experiment. Я буду работать, пока не закончу опыт.
Past Indefinite Tense
Вторая основная форма стандартных глаголов имеет окончание -ed.
Примечание. Past Indefinite (II форма) и Past Participle (III форма) совпадают (см. § 115,4 функции окончания -ed).
Future Indefinite Tense
Формула: shall (для 1 лица), will (для остальных лиц) + инфинитив без to.
I shall go to the University. Я пойду в университет. Не will go to the theatre. Он пойдет в театр. В древнеанглийском не было специального грамматического выражения для будущего времени, и будущее действие выражалось настоящим временем. Сравни русское: «Я завтра иду в театр». Глаголы shall и will имели только лексическое значение (сравни немецкие: sollen — «долженствовать» и wollen — «хотеть»). Поскольку глаголы долженствования и желания часто указывают на действие в будущем, в английском языке они постепенно теряли свое лексическое (смысловое) значение и стали формальными грамматическими показателями будущего времени. Однако нередко лексическое (модальное) значение этих глаголов сохраняется.
Не shall go! Он должен пойти!
I will not go! Я не хочу идти!
Лексическое значение глаголов shall и will иногда также отражается формами прошедшего времени этих глаголов: should и would. В таких случаях should указывает на долженствование, a would — на желание.
They should work. Они должны работать.
I would not work. Я не хотел работать.
Примечание. Глагольные формы should и would многофункциональны (см. § 109, 4 функции should, и § ПО, 5 функций would).
Образование вопросительных и отрицательных форм
Зависит от типа глагола-сказуемого. Из трех перечисленных выше типов глаголов (см. § 125) два первых, а именно: вспомогательные глаголы (to have, to be, to do) и модальные (must, may, can, shall, will) — образуют вопросительные и отрицательные формы без вспомогательных глаголов.
Вопросительная форма образуется перестановкой подлежащего и сказуемого (см. §111, 4 случая отклонения от твердого порядка слов).
I am a student. Am I a student? He must go. Must he go? They will come. Will they come? She has gone out. Has she gone out?
Отрицательная форма образуется при помощи отрицания not после глагола.
I am not a student. He must not go. They will not come. She has not gone out.
Третий тип глаголов — смысловые, требуют для образования вопросительной и отрицательной форм вспомогательный глагол to do.
I work. Do I work? I do not work. I do my work. Do I do my work? I do not do my work. (В предложениях со смысловым глаголом to do в формах Present и Past Indefinite глагол to do повторяется дважды — как смысловой и как вспомогательный глагол.)
При этом необходимо твердо запомнить следующее правило: вспомогательный глагол всегда несет грамматическую нагрузку. Это значит, что в сложных грамматических формах лицо, число и время всей глагольной формы выражают вспомогательные глаголы.
Не works. Does he work? He worked. He did not work. В данном случае при образовании вопросительной и отрицательной форм вспомогательный глагол to do выражает лицо, число и время, а смысловой глагол to work утратил их и выступает в виде инфинитива без to.
Примечание. Система отрицаний в английском языке сильно отличается от системы отрицаний в русском языке (см. § 112, 4 типа отрицания в английском языке).
Passive Voice
Формула: to be + III форма смыслового глагола + by (with).
Здесь То be — вспомогательный глагол, несущий грамматическую нагрузку, т. е. выражающий время, число, лицо всей глагольной формы (см. § 104).
Само название Passive — «пассив» указывает на то, что подлежащее пассивно. Деятель или орудие действия (если они имеются) выражены дополнением, перед которым стоят предлоги by или with (соответствующие в русском языке творительному падежу «кем, чем?»).
This book was read (by many students). Эту книгу читали (многие студенты). The letter is written with a pen. Письмо пишут пером.
Практическое указание для перевода пассивных конструкций
В русском языке часто совпадают формы страдательного и возвратного залогов. Сравни: «Маша моется» — возвратный залог. «Посуда моется» — страдательный залог (пассив). Правильный перевод пассивной формы имеет существенное значение, так как ошибка может привести к грубому искажению смысла. Например: имеется два глагола: to rise —'повышаться'
и to raise — 'повышать'. The temperature rises. Температура повышается (сама). The temperature is raised. Температуру повышают (кто-то), а не: Температура повышается (сама).
Во избежание ошибок или неточностей рекомендуется переводить пассивную конструкцию неопределенно-личной или личной формой глагола в действительном залоге, помня о том, что подлежащее пассивно. Например:
The picture was looked at. На картину смотрели, а не: Картина смотрела.
The work was finished. Работу закончили, а не: Работа закончила.
The children were looked after. За детьми присматривали, а не: Дети присматривали.
Cotton is grown in the South. Хлопок выращивают на юге, а не: Хлопок растет на юге.
Поскольку в русском языке пассивные обороты встречаются реже, чем в английском, при наличии деятеля при переводе на русский язык пассив следует заменить активом.
The book was read by Tom. Книгу читал Том.
Continuous Tenses
Формула: to be +инговая форма смыслового глагола.
Здесь То be — вспомогательный глагол, несущий грамматическую нагрузку (см. § 104, 5 функций глагола to be).
Употребляется при обозначении действия, происходящего в определенный момент в настоящем, прошедшем или будущем времени, когда нас интересует не так само действие, как время его протекания.
Примечание. Следует отметить, что нередко в разных языках для выражения одних и тех же смысловых значений употребляются разные средства. То, что в одном языке выражается грамматически, в другом языке может обозначаться лексически, отдельными словами, и наоборот. Типичным примером служат Continuous Tenses в английском языке, не имеющие грамматических параллелей в русском языке. Это явление можно назвать «грамматизацией лексики».
Present Continuous
Действие происходит в момент разговора.
I am working. Я работаю сейчас.
Поскольку Present Continuous показывает, что действие происходит в момент разговора в настоящем времени, при переводе на русский язык вводим слова «сейчас», «в настоящее время», отражающие значение, передаваемое в английском языке грамматической формой (грамматизация лексики).
Past и Future Continuous
1. Действие относится к определенному моменту в прошлом или будущем.
I was working at 5 о 'clock. Я работал в 5 часов. I shall be waiting for you at 7 о 'clock. Я буду ждать вас в 7 часов.
2. Два действия происходят одновременно, причем одно «вклинивается» в другое. Обычно такие предложения начинаются с союзов времени (when, while, as).
When I was going home, I met my friend. В то время, когда я шел домой, я встретил друга.
Continuous Passive
Формула: to be + being + III форма смыслового глагола.
The letter is being written. Письмо пишут сейчас.
Сочетание глагола to be с III формой глагола указывает на пассив. То, что глагол to be стоит в Continuous (to be + being) указывает на Passive Continuous.
The experiments are being carried on. В настоящее время опыты продолжают.
Perfect Tenses
Формула: to have1 + III форма смыслового глагола.
Здесь То have — вспомогательный глагол, несущий грамматическую нагрузку (см. § 105, 3 функции глагола to have).
Употребляются при обозначении действия, закончившегося к определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем времени, когда нас интересует не так само действие, как его результат или соотнесенность с другим действием. Краткая формулировка: одно (I) до другого (II). В перфекте стоит действие, которое произошло раньше.
В русском языке нет перфектных форм, и во многих случаях они требуют при переводе введения отдельных слов, уточняющих смысл высказывания (грамматизация лексики).
Present Perfect
Обозначает действие, законченное к моменту речи, когда нас интересует не время его совершения, а сам факт его завершения или его результат.
I have bought a fur coat. Я купила шубку (I), (вот она — II).
Нас интересует не так самый процесс и время покупки, как факт наличия шубки.
Present Perfect часто употребляют с наречиями неопределенного времени: just — «только что», already — «уже», never — «никогда», ever — «когда-либо», так как эти наречия указывают на результат. Переведем предложение «I have never seen this book» в одном из возможных вариантов контекста: Я никогда этой книги не видела (I). Контекст: Ничего вам о ней сказать не могу (II).
Present Perfect переводится глаголом прошедшего времени обычно совершенного вида (можно подставить «уже», «еще не»).
Past Perfect
Обозначает действие, соотнесенное во времени с другим действием или с определенным моментом времени в прошлом: два действия в прошлом, из которых одно совершилось до другого. Употребляется:
1. С союзами: when, after, before.
After he had come (I), I went home (II). После того, как он пришел, я пошел домой. Соотнесенность: сначала он пришел, а затем я ушел.
2. С предлогом времени by — «к».
I had come (I) by 5 o'clock (II). Я пришел к 5 часам. Соотнесенность: сначала я пришел, а затем наступило 5 часов.
Примечание. Два значения союза when.
В русском языке союз «когда» имеет два значения: «в то время как» и «после того как». Различные значения союза «когда» определяются только общим смыслом предложения (контекстом). Сравните: «Когда я спал, произошел взрыв», и «Когда я пришел, мы сели обедать».
В английском языке перфектные формы указывают на то, что союз when употребляется в значении «после того как».
When he had come (I), I went away (II). После того как он
пришел, я ушел.
Наличие в этом предложении грамматической формы Past Perfect указывает на то, что союз when выступает в значении «после того как» (грамматизация лексики).
Future Perfect
Означает действие, соотнесенное во времени с другим действием или с определенным моментом времени в будущем: два действия в будущем, из которых одно совершится до
другого.
I shall have come home (I) by 10 o'clock (И). Я приду домой к 10 часам. Соотнесенность: сначала я приду, а затем наступит 10 часов.
Present Perfect Continuous
Формула: to have + been + инговая форма смыслового глагола.
Сочетание форм Perfect и Continuous с преобладанием значения Continuous показывает, что действие уже происходило в течение определенного периода времени и все еще продолжается в настоящее время. Поэтому, в отличие от Present Perfect, Present Perfect Continuous переводится настоящим временем.
I have been living in Moscow for 18 years. Я живу (сейчас) в
Москве (уже) 18 лет.
I have been studying English for 2 years. Я занимаюсь (сейчас) английским (уже) два года.