В ситуациях профессионального общения

М.И. Лыскова

Английский язык

В ситуациях профессионального общения

Сотрудников органов внутренних дел

Учебное пособие

Тюмень 2012

УДК 811.111: 343

ББК 81.2 Англ+67

Л 88

Лыскова М.И.

Английский язык в ситуациях профессионального общения сотрудников органов внутренних дел: Учебное пособие. – Тюмень: Тюменский институт повышения квалификации сотрудников МВД России, 2012. – 96 с.

Рецензенты:

кафедра иностранных языков Омской академии МВД России;

кандидат педагогических наук, доцент А.Х. Закирьянова (Уральский юридический институт МВД России).

Учебное пособие предназначено для сотрудников органов внутренних дел, привлекаемых к обеспечению мер безопасности и охране общественного порядка в период подготовки и проведения массовых мероприятий международного уровня.

Пособие рекомендуется использовать на краткосрочных курсах повышения квалификации по программам специализированных курсов с языковой подготовкой.

 
  В ситуациях профессионального общения - student2.ru

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие …………………………………………………………………………… 4

Unit 1. Greetings, introductions

(Контакты с гражданами: обращение, приветствие,

знакомство, принадлежность к делегации) ………………………………………… 6

Unit 2. Getting around town (asking for and giving directions)

(Ориентирование в городе) …………………………………………………………… 15

Unit 3. Public order maintenance

(Действия сотрудников правоохранительных органов

по обеспечению общественного порядка) …………………………………………… 27

Unit 4. An interview with a foreigner - a victim of crime

(Опрос потерпевшего) ………………………………………………………………… 42

Unit 5. Physical description (appearance)

(Описание внешности) ………………………………………………………………… 56

Unit 6. Police officer and a foreigner in trouble

(Помощь иностранному гостю,

попавшему в затруднительное положение) ………………………………………… 66

Unit 7. Traffic law enforcement

(Действия сотрудников правоохранительных органов

по обеспечению безопасности дорожного движения) …………………………… 78

Словарь-разговорник ………………………………………………………………… 89

Список литературы …………………………………………………………………… 94

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебное пособие предназначено для сотрудников органов внутренних дел, привлекаемых к обеспечению мер безопасности и охране общественного порядка в период подготовки и проведения массовых мероприятий международного уровня.

Целью пособия является формирование межкультурной коммуникативной компетенции, расширение социокультурного кругозора обучающихся, которые позволят сотрудникам ОВД с помощью языковых знаний адаптироваться и адекватно реагировать на конкретные ситуации, возникающие в сфере их профессиональной деятельности, а также будут способствовать успешному выполнению возложенных на них функциональных задач.

Учебное пособие рекомендуется использовать на краткосрочных курсах повышения квалификации для обучения сотрудников ОВД, успешно освоивших в установленном порядке программу первоначальной или профессиональной подготовки и соответствующих квалификационным (функциональным) требованиям по должностному регламенту. Оно рассчитано на слушателей, владеющих английским языком в объеме соответствующей учебной программы высшего или среднего общего (полного) образования. Пособие разработано из расчета 40 часов практических занятий.

Учебное пособие состоит из 7 тематических циклов. Каждый тематический цикл включает в себя лексический минимум, систему упражнений для развития навыков диалогической речи и ситуативные задачи, завершающие работу над темой. Некоторые циклы включают также разделы “Writing” (Письмо) и “Additional Material” (Дополнительные материалы).

Основные задачи обучения английскому языку в рамках подобной подготовки заключаются в развитии базовых умений и навыков во всех видах речевой деятельности (прежде всего в говорении) в заданных прагматических коммуникативных ситуациях, возникающих при выполнении служебных обязанностей в ходе подготовки и проведения массовых мероприятий международного уровня. Содержание специализированного курса с языковой подготовкой предполагает, прежде всего, реализацию моделей ситуативно-обусловленного профессионального речевого общения в определенных коммуникативных ситуациях. Таким образом, одной из задач в пределах данного курса является развитие навыков и умений, необходимых для того, чтобы осуществлять социальное взаимодействие с носителями иной культуры и принимать участие в межкультурной коммуникации в контексте профессиональной деятельности сотрудника ОВД.

Следует отметить, что диалогическая речь представляет собой форму устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией, осуществляемой средствами языка, устанавливаются контакт и взаимопонимание, оказывается воздействие на собеседника в соответствии с коммуникативным намерением говорящего. Все функции устного общения – информативная, регулятивная, эмоционально-оценочная и этикетная – осуществляются при этом в тесном единстве. Система упражнений и заданий, представленная в пособии, направлена на закрепление и активизацию лексического материала и на развитие навыков диалогической речи на английском языке в наиболее типичных ситуациях профессионального общения с иностранными гражданами, возникающих при охране общественного порядка. Поскольку формирование иноязычной языковой компетенции происходит непосредственно в ситуациях общения, обучающиеся воспринимают английский язык как средство социализации, приобщения к иной культуре, общения и взаимопонимания с иностранными гостями в потенциальных ситуациях повседневной и профессиональной жизни.

Такая профессиональная, практическая и коммуникативная ориентированность процесса обучения английскому языку способствует повышению мотивации к его изучению.

Формирование межкультурной коммуникативной компетенции средствами английского языка подразумевает реализацию не только образовательных целей, но и воспитательных, направленных на повышение культурологического потенциала обучающихся, совершенствование их морально-нравственных качеств, формирование уважительного и толерантного отношения к духовным и материальным ценностям других стран и народов, развитие способности понимать взгляды представителей другой культуры. Иностранный язык в данном контексте является средством формирования поликультурного мировоззрения личности слушателя. Достижение образовательных целей способствует расширению кругозора обучающихся, повышению уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи.

Таким образом, обучение английскому языку сотрудников ОВД в рамках подобной подготовки представляет собой комплексное единство практического, общеобразовательного, развивающего, профессионального и воспитательного компонентов.

Unit 1

Greetings, introductions

Vocabulary introduction

1. Good morning. – Доброе утро.

2. Good afternoon. – Добрый день.

3. Good evening. – Добрый вечер.

4. Hello. – Здравствуйте!

5. Hi. – Привет!

6. How do you do? – Здравствуйте (при знакомстве).

7. Nice to meet you. – Приятно (рад(а) познакомиться.

8. Glad to meet you. – Приятно (рад(а) познакомиться.

9. Pleased to meet you. – Приятно (рад(а) познакомиться.

10. How are you? – Как дела? Как поживаете?

11. I’m fine, thanks. – Прекрасно, спасибо.

12. Not so bad, thanks. – Неплохо, спасибо.

13. And what about you? (And you?) – А Вы?

14. What’s your name? – Как Вас зовут?(Ваше имя?)

15. My name is… – Меня зовут…

16. What’s your family name / surname / last name? – Ваша фамилия?

17. My family name / surname / last name is… – Моя фамилия…

18. Let me introduce myself. – Позвольте представиться.

19. Let me introduce my colleague to you. – Позвольте представить Вам моего коллегу.

20. What are you (what do you do)? – Чем Вы занимаетесь?

21. What is your occupation (profession)? – Ваша профессия?

22. What country are you from? – Откуда Вы? Из какой Вы страны?

23. Where are you from? – Откуда Вы?

24. I’m from… – Я из…

25. What is your nationality? – Ваше гражданство?

26. I’m …. – Я…

27. What delegation do you belong to? – Из какой вы делегации?

28. I have come here with a sports delegation from… (I’m a member of … sports delegation) – Я прибыл сюда в составе спортивной делегации из….

29. What languages do you speak? – На каких языках Вы говорите?

30. I speak Russian / English / French / German – Я говорю на русском / английском / французском / немецком ….

31. Excuse me, do you speak English? – Извините, Вы говорите по-английски?

32. Yes, I do (a little). – Да, я говорю (немного).

33. My English is poor. – Я плохо знаю английский язык.

34. What’s your phone number? – Ваш номер телефона?

35. My phone number is… – Мой номер телефона….

36. How old are you? I’m 30. – Сколько Вам лет? Мне 30 лет.

37. Good-bye! – До свидания!

38. Bye! – До свидания! (Пока!)

39. Good luck! – Удачи!

40. See you later. – До скорой встречи. (Увидимся.)

Reading

Speaking

Pattern 1.

- Let me introduce myself. I’m captain of police Petrov.

- Let me introduce myself. I’m police officer, captain Petrov.

Pattern 2.

- Let me introduce my colleague to you. His name is Andrey. His surname is Petrov. He is from Omsk. He is captain of police.

- Let me introduce my colleague to you. Her name is Olga. Her surname is Nikitina. She is from Novosibirsk. She is lieutenant of police.

Специальные звания сотрудников полиции (два равнозначных варианта)
Русский язык Английский язык
рядовой полиции - private of police … - police officer, private …
младший сержант полиции - junior sergeant of police (junior police sergeant) … - police officer, junior sergeant …
сержант полиции - sergeant of police (police sergeant) … - police officer, sergeant …
старший сержант полиции - senior sergeant of police (senior police sergeant) … - police officer, senior sergeant …
старшина полиции - sergeant-major of police … - police officer, sergeant-major …
прапорщик полиции - warrant officer of police … - police warrant officer …
старший прапорщик полиции - senior warrant officer of police … - police senior warrant officer …
младший лейтенант полиции - junior lieutenant of police … - police officer, junior lieutenant …
лейтенант полиции - lieutenant of police … - police officer, lieutenant …
старший лейтенант полиции - senior lieutenant of police … - police officer, senior lieutenant …
капитан полиции - captain of police … - police officer, captain …
майор полиции - major of police … - police officer, major …
подполковник полиции - lieutenant colonel of police … - police officer, lieutenant colonel…
полковник полиции - colonel of police … - police officer, colonel…

Writing

Unit 2

Vocabulary introduction

1. Could you tell me the way to…? – Не могли бы Вы сказать мне, как пройти к (в) …?

2. How can I get to…? – Как мне пройти к (доехать до, добраться до) … Как попасть в …?

3. Will you show me the way to…? – Покажите, пожалуйста, дорогу к (в)…

4. Excuse me, where is … – Извините (простите), где находится …?

5. It’s a long way from here. – Это далеко отсюда.

6. It’s far from here. – Это далеко отсюда.

7. It’s not far from here. – Это недалеко отсюда.

8. It takes about 10 minutes to get there. – Дорога туда занимает около 10 минут.

9. Go (walk) along this street. – Идите вдоль ( прямо) по этой улице.

10. Go (walk) through the park. – Идите через парк.

11. Go (walk) straight ahead (on). – Идите прямо.

12. Walk past … – Пройдите мимо… Pass the post office

13. Go (walk) up the street. – Идите вверх по улице.

14. Go (walk) down the street. – Идите вниз по улице.

15. Turn left (turn left at … Street). – Поверните налево (поверните налево на улице…).

16. Turn right (turn right at … Street). – Поверните направо (поверните направо на улице…).

17. Turn left (right) at the traffic lights. – Поверните налево (направо) на светофоре.

18. Turn back. – Поверните назад.

19. Turn round the corner. – Поверните за угол.

20. Walk to the bridge. – Идите к мосту.

21. Go across the bridge. – Перейдите через мост.

22. Go across the street (cross the street). – Пересеките (перейдите) улицу.

23. Go out of the hotel. – Выйдите из отеля.

24. Go straight along this street for two blocks. – Пройдите прямо по этой улице два квартала.

25. There is a bus stop. – Там будет автобусная остановка.

26. It’s on the left. – Это слева.

27. It’s on the right. – Это справа.

28. It’s on the left side of the street. – Это на левой стороне улицы.

29. It’s on the right side of the street. – Это на правой стороне улицы.

30. It’s on the other (opposite) side of the street. – Это на другой (противоположной) стороне улицы.

31. It’s round the corner. – Это сразу за углом.

32. Where is the nearest bus stop? – Где находится ближайшая автобусная остановка?

33. Where is the nearest taxi rank? – Где находится ближайшая стоянка такси?

34. Take a bus. – Садитесь в автобус.

35. Take a taxi. – Садитесь в такси.

36. Take underground. – Садитесь в метро.

37. Go on foot. – Идите пешком.

38. Go as far as… – Доедете до …

39. Change for a bus. – Пересядьте на автобус.

40. Change from one line to another. – Пересядьте с одной линии метро на другую.

41. You will be right there. – Вы окажетесь прямо там.

42. Near (next to) – рядом.

43. Between – между.

44. Opposite – напротив.

45. In front of – перед.

46. Through – через, сквозь.

47. Down – вниз.

48. Up – вверх.

49. To – к.

50. Into – в.

51. Out of – из.

52. It’s over there. – Вон там.

53. To go on foot. – Идти пешком.

54. To go by bus. – Ехать на автобусе.

55. To go by car. – Ехать на машине.

56. To go by taxi. – Ехать на такси.

57. To get on. – Садиться (в общественный транспорт).

58. To get off. – Выходить (из общественного транспорта).

59. To go the wrong way. – Идти неправильно.

60. To go the right way. – Идти правильно.

61. Find it out (ask about it) at the inquiry office. – Узнайте (спросите об этом) в справочном бюро.

62. What’s the matter? – Что случилось?

63. Can you help me? – Вы можете мне помочь?

64. Thank you. – Спасибо.

65. Thanks a lot. – Спасибо большое.

66. Thank you very much. – Спасибо большое.

67. You are welcome. – Пожалуйста (в ответ на благодарность).

68. Not at all. It’s my duty. – Не стоит. Это мой долг.

69. That’s all right. – Все в порядке. Не за что.

70. At your service. – К Вашим услугам.

71. The Lost Property Office. – Бюро находок.

72. The shortest way to the airport. – Кратчайший путь до аэропорта.

73. It’s about an hour’s walk. – Идти около часа.

74. Are you in a hurry? – Вы торопитесь?

75. This street is very busy. – Здесь очень интенсивное движение.

76. At the crossroads. – На перекрестке.

77. The first turn (turning). – Первый поворот.

78. It’s on the corner. – Это на углу.

79. You can’t miss it. – Вы не пройдете мимо.

80. I’m afraid I’m lost. – Боюсь, что я заблудился (я сбился с пути).

Reading

Speaking

Unit 3

Public order maintenance

Vocabulary introduction

1. Excuse me, sir (madam). You are disturbing the public order (the peace). – Извините (простите), господин (госпожа), Вы нарушаете общественный порядок.

2. Excuse me, sir (madam). You are violating the public order (the peace). – Извините (простите), господин (госпожа), Вы нарушаете общественный порядок.

3. Ladies and Gentlemen, you are disturbing the public order (the peace). – Дамы и господа, вы нарушаете общественный порядок.

4. You are breaking the law. – Вы нарушаете закон.

5. What’s the trouble? – В чем дело?

6. What’s the matter? – В чем дело?

7. Yes, what’s up? – В чем дело?

8. Yes, what is it? – В чем дело?

9. It’s prohibited to take pictures here. – Здесь запрещено фотографировать.

10. It’s prohibited to shoot video here. – Здесь запрещена видеосъемка.

11. It’s prohibited to smoke here. – Здесь запрещено курить.

12. It’s prohibited to cross the street here. – Здесь запрещено переходить улицу.

13. It’s prohibited to sell foreign currency here. – Здесь запрещено продавать валюту.

14. It’s prohibited to exchange foreign currency here. – Здесь запрещено обменивать валюту.

15. It’s prohibited to drink alcohol here. – Здесь запрещено распивать спиртные напитки.

16. It’s prohibited to violate public order (the peace). – Запрещается нарушать общественный порядок.

17. It’s prohibited to enter the stadium in a drunken state. – Вход на стадион в нетрезвом виде не разрешается.

18. It’s not allowed to take pictures here. – Здесь нельзя фотографировать.

19. It’s not allowed to shoot video here. – Здесь не разрешена видеосъемка.

20. It’s not allowed to smoke here. – Здесь нельзя курить.

21. It’s not allowed to cross the street here. – Здесь нельзя переходить улицу.

22. It’s not allowed to drink alcohol here. – Здесь нельзя распивать спиртные напитки.

23. Please, stop taking pictures here. – Прекратите фотосъемку.

24. Please, stop video shooting here. – Прекратите видеосъемку.

25. Please, stop smoking here. – Прекратите курить.

26. Please, stop drinking alcohol here. – Прекратите распитие спиртных напитков.

27. Please, stop shouting here. – Пожалуйста, не кричите.

28. Don’t litter here. – Не сорите здесь.

29. Don’t make so much noise! – Не шумите!

30. Don’t shout, please. – Пожалуйста, не кричите.

31. Don’t drop bits of paper. – Не бросайте бумагу.

32. Don’t drop cigarette butts. – Не бросайте окурки.

33. Don’t do that. – Не делайте это.

34. Please, stop it! – Прошу прекратить.

35. This area is a protected object. Please, leave this territory. – Данная территория является охраняемым объектом. Прошу Вас покинуть территорию.

36. Will you open your bag, please. (What have you got in your bag?) Let me see inside it. – Откройте, пожалуйста, Вашу сумку. (Что у Вас в сумке?) Позвольте мне провести досмотр вещей.

37. I have to search you. – Я должен провести личный досмотр.

38. Turn out your pockets, please. – Выверните карманы, пожалуйста.

39. Please, comply with the demand of the management. – Подчинитесь требованиям администрации.

40. Please, comply with the tourist’s instruction. – Соблюдайте правила поведения туристов (требования, предъявляемые к поведению туриста).

41. Is there any place for smoking? – Есть ли здесь место для курения?

42. This way, please. – Сюда, пожалуйста.

43. The crossroads. – Перекресток.

44. The traffic lights. – Светофор.

45. Will you show your permission for taking pictures? – Предъявите, пожалуйста, Ваше разрешение на фотосъемку.

46. Will you show your permission for video shooting? – Предъявите, пожалуйста, Ваше разрешение на видеосъемку.

47. I’ve got the permission. (I have the permission). – У меня есть разрешение.

48. Here it is. – Вот оно.

49. Sorry, but I’ve left it at the hotel. – Простите, но я оставил(а) его в гостинице.

50. I’m sorry, I didn’t know about it. – Простите, я не знал(а) об этом.

51. I’m sorry, I have forgotten about it. – Простите, я забыл(а) об этом.

52. Are you acquainted with the rules for foreigners staying in Russia? – Вы знакомы с правилами пребывания иностранных граждан в России?

53. You have violated the public order (the peace). – Вы нарушили общественный порядок.

54. I’m giving you a warning. – Я делаю Вам предупреждение.

55. I must draw up (fill in) the report. – Я должен составить (заполнить) протокол.

56. Please, sign the report (this document). – Пожалуйста, подпишите протокол (этот документ).

57. Please, answer my questions. – Пожалуйста, ответьте на мои вопросы.

58. What’s your full name? – Назовите свое полное имя.

59. What country are you from? (Where are you from?) – Откуда Вы? Из какой Вы страны?

60. I’m a citizen of … – Я гражданин …

61. What is the purpose of your visit to this country? – Какова цель Вашего визита в эту страну?

62. I’m on tour. – Я путешествую.

63. I’m on business. – Я здесь по делам.

64. I’m on my friend’s invitation. – Я по приглашению друга.

65. Where and when were you born? – Где и когда Вы родились?

66. What hotel are you staying at? – В какой гостинице Вы остановились?

67. Will you show your identity papers? – Предъявите, пожалуйста, документы, удостоверяющие личность.

68. Will you show your passport? – Предъявите, пожалуйста, Ваш паспорт.

69. Will you show your identity card? – Предъявите, пожалуйста, Ваше удостоверение личности.

70. Will you show your pass? – Предъявите, пожалуйста, Ваш пропуск.

71. Will you show your papers? – Предъявите, пожалуйста, Ваши документы.

72. Will you show your driver’s licence? – Предъявите, пожалуйста, Ваше водительское удостоверение.

73. Here they are (here it is). – Вот они (вот он).

74. I have no papers at the moment. – У меня нет никаких документов на данный момент.

75. I have to check your papers. – Я должен проверить Ваши документы.

76. Follow me! – Следуйте за мной!

77. Get in the car! – Садитесь в машину!

78. Keep quite, please. – Сохраняйте спокойствие.

79. I must take you to the nearest police station. – Я должен доставить Вас в ближайшее отделение полиции.

80. Please, follow me to the police station to clear up the case. – Прошу Вас пройти в отделение полиции для выяснения обстоятельств.

81. Halt! Police! Stop the unlawful act. – Стой! Полиция! Прекратить противоправное действие.

82. I have to use physical force against you. – Я вынужден применить в отношении Вас физическую силу.

83. Halt! I’m going to shoot. – Стой! Стрелять буду.

84. Throw away the weapons! – Бросай оружие!

85. Hands up! – Руки вверх!

Reading

Speaking

Unit 4

Vocabulary introduction

1. An interview with a foreigner - a victim of crime. – Опрос иностранца, ставшего жертвой преступления.

2. Somebody – кто-то (кто-либо, кто-нибудь).

3. Something – что-то (что-либо, что-нибудь).

4. A thing – вещь.

5. A question – вопрос.

6. A report (a crime report) – протокол.

7. To happen – происходить.

8. To rob – грабить.

9. To answer the questions – отвечать на вопросы.

10.To stay – остановиться, оставаться.

11. To do one's best – делать все возможное.

12. To help – помогать.

13. To thank – благодарить.

14. To disappear – исчезать.

15. To fill in – заполнить.

16. To steal (stole, stolen) – красть, воровать.

17. To do (did, done) – делать.

18. To get (got, got) – получать, понимать.

19. To speak (spoke, spoken) – говорить.

20. To show (showed, shown) – показывать.

21. A victim – жертва, потерпевший.

22. A theft – кража.

23. A robbery – ограбление.

24. To find out – обнаружить, узнать.

25. To be out – находиться вне помещения, выйти.

26. To sleep – спать.

27. What’s happened? – Что случилось? (Что произошло?).

28. Somebody has stolen my things. – Кто-то украл мои вещи.

29. I’ve been robbed. – Меня ограбили.

30. My things disappeared. – Мои вещи исчезли.

31. I’ll do my best to help you. – Я сделаю всё возможное, чтобы помочь Вам.

32. Please, answer my questions. – Пожалуйста, ответьте на мои вопросы.

33. I’ll fill in the report. – Я заполню протокол.

34. Do you get me? – Вы меня понимаете?

35. No, sorry, I don’t get you. – Нет, извините, я Вас не понимаю.

36. Speak a little slower, please. – Говорите чуть медленнее, пожалуйста.

37. Speak a little louder, please. – Говорите громче, пожалуйста.

38. Thank you for the information. – Спасибо за информацию.

39. It’s me who called police. – Это я вызвал(а) полицию.

40. When did it happen? – Когда это произошло?

41. It happened … – Это произошло …

42. When might it happen? – Когда это могло произойти?

43. It might happen … – Это могло произойти …

44. When did you find out that your things disappeared? – Когда Вы обнаружили, что Ваши вещи исчезли?

45. Where did it happen? – Где это произошло?

46. It happened in the … – Это произошло в …

47. What things were stolen? – Какие вещи украдены?

48. What things were there in your …? (What was there in it?)– Какие вещи были в Вашем …?

49. There were … and … there. – Там были …

50. How much money was there in your …? – Какая сумма денег была в Вашем…?

51. How much money was stolen? – Какая сумма денег была украдена?

52. What is the trade mark of the …? – Какая торговая марка у …?

53. What is the size of your …. ? – Какого размера Ваш …?

54. What colour is your …? – Какого цвета Ваш…?

55. What material is the stolen … made of? – Из какого материала изготовлен Ваш…?

56. It’s of … – Из …

57. Do you suspect anybody in the theft? – Вы кого-нибудь подозреваете в краже?

58. I suspect … – Я подозреваю …

59. Can you describe him? – Вы можете его описать?

60. Were you alone at this time? Were there any eyewitnesses? – В это время Вы были одни? Были ли еще очевидцы?

61. Was the robber alone? – Грабитель был один?

62. Did the robber have any weapon? – Было ли у грабителя оружие?

63. A case – сумка, чемодан, кейс.

64. A suitcase – чемодан.

65. A flight-bag – дорожная сумка.

66. A shopping-bag – сумка для покупок.

67. A handbag – дамская сумочка, барсетка.

68. A purse – кошелек.

69. An airline office – агентство воздушных сообщений.

70. An airport – аэропорт.

71. A ticket office – касса.

72. A railway station – ж/д вокзал.

73. A hall – зал, холл, зал ожидания.

74. A supermarket – супермаркет.

75. Clothes – одежда.

76. Identity papers – документы, удостоверяющие личность.

77. Business papers – деловые бумаги.

78. A tape-recorder – магнитофон.

79. A CD player – CD плеер.

80. A mobile phone (cell phone) – мобильный телефон.

81. A notebook (laptop) – ноутбук.

82. An office – офис.

83. A compartment – купе.

84. A car – автомобиль.

85. A neighbour – сосед.

86. A maid – горничная.

87. Nobody – никто, никого.

88. A suit – костюм.

89. A coat – пальто.

90.A raincoat – плащ.

91. A hat – шляпа, шапка.

92. A sweater – свитер.

93. A pullover – пуловер.

94. A jacket – куртка.

95. A shirt, a t-shirt – рубашка, футболка.

96. Boots – ботинки.

97. Shoes – туфли.

98. A ring – кольцо.

99. A chain – цепочка. Брошь – brooch [brәut∫] колье- necklace

100. Ear-rings – серьги.

101. Wool, woolen – шерсть, шерстяной.

102. Leather – кожа, кожаный.

103. Cotton – хлопок, хлопковый.

104. Fur – мех, меховой.

105. A fur coat – шуба.

106. Man-made material – искусственный материал.

107. Gold, golden – золото, золотой.

108. Silver – серебро, серебряный.

Reading

Speaking

Reading

1. Read, translate and memorize the verbs. Form Past Simple of regular and irregular verbs:

to want, to have, to be, to send, to leave, to warn, to go, to get, to rob, to kill, to tell, to forget, to begin, to notice, to pay, to finish, to buy, to stop, to see, to stand, to feel, to decide, to keep, to disappear, to shout, can.

Speaking

Reading

Speaking

Unit 5

Vocabulary introduction

1. What does he (she) look like? – Как он (она) выглядит?

2. How does he (she) look like? – Как он (она) выглядит?

3. Can you describe him (her, the suspect, the criminal, the offender)? – Можете ли Вы описать его (её, подозреваемого, преступника, правонарушителя)?

4. How tall is he (she)? – Какого он (она) роста?

5. Can you describe his (her) build? – Какого он (она) телосложения?

6. What colour is his (her) hair? – Какого цвета у него (неё) волосы?

7. What colour are his (her) eyes? – Какого цвета у него (неё) глаза?

8. What was he (she) wearing? – Во что он (она) был(а) одет(а)?

9. How was he (she) dressed? – Как он (она) был(а) одет(а)?

10. What was he (she) dressed in? – Во что он (она) был(а) одет(а)?

11. Do you remember any distinctive marks (scars, tattoos, etc.)? – Запомнили ли Вы еще какие-нибудь отличительные (особые) приметы (шрамы, татуировки и т.д.)?

12. Has he (she) any distinctive marks? – Есть ли у него (неё) какие-нибудь отличительные (особые) приметы?

13. How old is he (she) approximately? – Сколько ему (ей) приблизительно лет?

14. What else do you remember? – Что еще Вы помните?

15. Can you testify? – Вы можете дать показания?

16. I’m a witness (an eye-witness). – Я свидетель (очевидец).

17. Have you ever seen this man (woman, the criminal) before? – Вы раньше когда-нибудь видели этого мужчину (женщину, преступника)?

18. He (she) is … – Он (она) …

19. He (she) looks … – Он (она) выглядит …

20. Attractive – привлекательный.

21. Handsome man – красивый, статный мужчина.

22. Beautiful (pretty) woman – красивая женщина.

23. Charming – очаровательный, прелестный.

24. Good-looking – миловидный.

25. Plain – простой, некрасивый.

26. Common – заурядный.

27. Unattractive – непривлекательный.

28. Ugly – безобразный, уродливый.

29. Weight – вес.

30. Height – рост.

31. Tall – высокий.

32. Short – низкий.

33. Of medium height – среднего роста.

34. Build – телосложение.

35. Slim woman – стройная (изящная) женщина.

36. Lean man – худой (тощий) мужчина.

37. Thin – худой.

38. Of medium (average) build – среднего телосложения.

39. Skinny – тощий, кожа да кости.

40. Overweight – весящий больше нормы.

41. Plump – полный.

42. Fat – толстый.

43. Stout – плотного телосложения.

44. Well-built – хорошо сложенный.

45. Broad-shouldered – широкоплечий.

46. Long-legged – длинноногий.

47. To lose weight – худеть.

48. To put on weight – набирать вес.

49. Face – лицо.

50. Round – круглое.

51. Oval – овальное.

52. Squire – квадратное.

53. With dimples – с ямочками.

54. Clean-shaven – гладко выбритое.

55. Hair – волосы.

56. Straight – прямые.

57. Wavy – волнистые.

58. Curly – кудрявые.

59. Thick – густые.

60. Thin – редкие.

61. Shoulder-length – до плеч.

62. Dyed – крашеные.

63. Highlighted – осветленные.

64. Bald – лысый.

65. Hair colour – цвет волос.

66. Dark – темные.

67. Fair – светлые.

68. Red – рыжие.

69. Grey – седые.

70. Ash-blond – пепельные.

71. Light brown – русые.

72. Chestnut – каштановые.

73. Auburn – рыжевато-каштановые. ['o:bәn]

74. Black – черные.

75. Blond – белокурые.

76. Eyes – глаза.

77. Brown (hazel) – карие.

78. Black – черные.

79. Blue – голубые.

80. Green – зеленые.

81. Grey – серые.

82. Eye lashes – ресницы.

83. Long – длинные.

84. Thick – густые.

85. Nose – нос.

86. Snub – курносый.

87. Turned up – вздернутый.

88. Hooked – крючковатый, кривой.

89. Wide – широкий.

90. Thin – тонкий.

91. Fleshy – мясистый.

92. Aquiline – орлиный.

93. Pointed – острый.

94. Straight - прямой.

95. Forehead – лоб.

96. High – высокий.

97. Low – низкий.

98. Ears – уши.

99. Small – маленькие.

100. Big – большие.

101. Sticking out – торчащие.

102. Cheeks – щеки.

103. Eyebrows – брови.

104. Mouth – рот.

105. Chin – подбородок.

106. Lips – губы.

107. Plump (full) – полные.

108. Thin – тонкие.

109. Pale – бледные.

110. Age – возраст.

111. Young – молодой.

112. Middle-aged – средних лет.

113. Elderly – пожилой.

114. Old – старый.

115. Regular features – правильные черты лица.

116. Irregular features – неправильные черты лица.

117. Special features (distinctive marks) – приметы.

118. Scar – шрам.

119. Mole (birthmark) – родинка (родимое пятно).

120. Wrinkles – морщины.

121. False teeth – вставные зубы.

122. Denture – зубной протез.

123. Hairpiece, wig – шиньон, парик.

124. Hearing aid – слуховой аппарат.

125. Freckles – веснушки.

126. To wear a beard / a moustache – носить бороду / усы. [biәd] [mә'sta:∫]

127. To wear glasses (spectacles) – носить очки.

128. He (she) bears his age well. – Он (она) хорошо выглядит для своего возраста.

129. Wanted for a crime. – Разыскиваемый за совершение преступления.

130. Missing people. – Пропавшие без вести граждане.

Reading

1. Read and translate the following word combinations:

- a handsome young man;

- a pretty woman;

- a beautiful girl in her 20s;

- an elderly charming lady over 50;

- an attractive old man of 65;

- a plain man in his 40s;

- a tall good-looking gentleman;

- a slim young woman;

- a fair-haired man with grey round eyes;

- a middle-aged person with thin lips and small hazel eyes;

- a stout blue-eyed person;

- a stout old man with oval face;

- a beautiful long-legged girl with large green eyes and a beautiful smile;

- a handsome broad-shouldered man of medium height with plump lips and a snub nose;

- a stout short-legged man with grey hair;

- a handsome clean-shaven man;

- a young person with a scar;

- a pretty girl with dyed hair and sun glasses; dye-окраска, цвет

- an elderly man with false teeth;

- a handsome man with a fair beard and a moustache;

- a good-looking woman with wrinkles;

- an old man over 70 with a hearing aid;

- a middle-aged woman with a birthmark on her cheek;

-a plain woman with dentures; зубной протез

- an elderly man with ugly teeth.

Speaking

Additional Material

Armed Robbery

Crime:Armed Robbery.

Location:South and South Park Streets.

Date:November 14, 2010.

The public assistance is requested in identifying the person or persons responsible for an armed robbery on the southwest corner of the South Street and South Park Street intersection.

This crime occurred at 9.30 a.m. on November 14, 2010.

At about 9.30 a.m. a young visitor to the city was walking along the South Park Street. At the southwest corner of the South Park Street and the South Street, a stranger suddenly appeared in front of the man, pulled a knife from his jacket and said, “Give me your purse or you are stuck”! The victim handed it over and the stranger fled the place.

The suspect is described as a white male, 20-25 years old, medium build, 180 cm, accurate moustache, blue eyes, short brown hair and pointed nose. He was wearing a red baseball cap with a ‘Montreal Canadians’ logo, a dark blue jacket, green jeans and white sneakers.

The suspect is armed with the knife and therefore is dangerous. If you can identify the man in the enclosed photo fit picture, or have any information on this or any similar crime, do not hesitate to contact the local Police Department at 1-800-555-8477, and you may be eligible for a cash reward.

My bicycle was stolen

September 29, 2011.

F.:Good morning, officer. I came to report that my bicycle was stolen.

P.O.:Can you give me some details?

F.:I parked my bicycle in front of the book-shop at Mother Tereza Street where I went to buy some postcards. But when I came out it was not there.Looking around I noticed a man riding away on it very fast.

P.O.:What was the time of the incident?

F.:I didn’t look at the watch but it was approximately half an hour ago. So it was about 8.30 a.m.

P.O.:What kind of bicycle was it?

F.:It was black and yellow “Pony” bicycle. It was lady’s type.

P.O.:Can you describe the suspect?

F.:He was a young man about 20 years old, thin and rather tall, with dark hair.

P.O.:How was he dressed?

F.:I think he was wearing blue jeans and an orange shirt.

P.O.:Do you think you can recognize him?

F.:I think I can.

P.O.:OK, and now, please, introduce yourself.

F.:My name isStephan Blake. I’m a citizen of Sweden, I’m on my friend’s invitation here.

P.O.:Will you show your passport?

F.:Here it is.

P.O.:It will be difficult to find your bicycle but we’ll try to do our best.

F.:Yes, I know, but if you succeed my mobile phone is 063-7425-557.

P.O.:Thank you, Mr. Blake. Let’s hope for the best.

F.:Thank you, officer. Good bye.

Report Writing

Type of Incident:_________________________________________________________

Location of Incident:___________________________________________________

Date of Incident (D/M/Y)___________________________________________________

Time of Incident_________________________________________________________

Date of Report (D/M/Y)___________________________________________________

Time of Report_________________________________________________________

Suspect Description_________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Victim’s Personal Data___________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Brief Description of the Incident______________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Ситуативные задачи (работа в парах):

1. Попросите иностранного гостя описать подозреваемого (преступника). Используйте следующую информацию:

- a man about 30 years old, 175 cm tall, overweight, short dark hair, green eyes, dark grey suit and blue shirt, there is a small scar on his chin and he has a beard; straight nose, round face, plump lips.

2. Попросите иностранного гостя описать подозреваемого (преступника). Используйте следующую информацию:

- a woman about 25 years old, 170 cm tall, slim, long blond hair, large grey eyes; jeans, white t-shirt and leather brown jacket; she has a birthmark under her left eye; a beautiful long-legged woman with a charming smile.

3. Попросите иностранного гостя описать подозреваемого (преступника). Используйте следующую информацию:

- a man in his late thirties, of medium height, well-built, broad-shouldered, dark hair, blue eyes; grey jeans, green shirt, black jacket; he has a mole on left cheek and wears glasses; regular features, oval, clean-shaven face, aquiline nose, good-looking.

Unit 6

Vocabulary introduction

1. Excuse me, officer. – Извините (простите).

2. What’s the trouble? – В чем дело?

3. What’s the matter? – В чем дело?

4. What’s the problem? – Что случилось? В чем дело?

5. Yes, what’s up? – В чем дело?

6. Yes, what’s it? – В чем дело?

7. Can I help you? – Я могу Вам чем-нибудь помочь?

8. What can I do for you? – Чем могу помочь? Что я могу для Вас сделать?

9. Is anything wrong with you? – С Вами что-то случилось?

10. Is anything wrong with your car? – Что-то случилось с Вашей машиной?

11. What’s wrong with you? – Что с Вами случилось?

12. Do you need medical aid? – Вам нужна медицинская помощь?

13. Do you need a doctor? – Вам нужен доктор?

14. Do you need an ambulance? – Вам нужна скорая помощь?

15. I’m afraid that… – Боюсь, что …

16. Something is wrong with my car. – Что-то случилось с

Наши рекомендации