Modifications of speech sounds in connected speech

In connected speech sounds do not function as isolated units, their articulation is affected by their phonetic environment. In other words, speech sounds influence each other in the chain of speech. Modifications of speech sounds that occur due to this influence are called assimilation, accommodation and elision.

Assimilation is the modification of a consonant under the influence of the neighbouring consonant. Accommodation is the process of mutual influence of consonants and vowels. Elision is a complete reduction of sounds, vowels and consonants.

These processes are generally accounted for by two factors. The first is the economy of pronouncing efforts on the part of the speaker, whose aim is to convey information effectively within the shortest possible time. The second is purely physiological: it is the degree of mobility of particular organs of speech. Under the influence of these factors segments undergo certain changes and all sorts of simplifications take place. It should be mentioned that these phonetic modifications do not affect the meaning of utterances and do not create barriers in communication, since they are perceived by the listener as normal allophonic realisations. However, foreign learners of English should be aware of phonetic adjustments in connected speech, because ignoring them may lead to a strong accent.

Assimilation

Types of assimilation can be distinguished according to: (1) direction, (2) degree of completeness, (3) degree of stability.

Assimilation can affect the place of obstruction and the active organ of speech; the work of the vocal cords; the position of the lips; the position of the soft palate; the manner of the release of plosive consonants.

Direction of Assimilation. The influence of the neighbouring sounds in English can act in a progressive, regressive or reciprocal (double) direction.

When some articulatory features of the following sound are changed under the influence of the preceding sound, which re­mains unchanged, assimilation is called progressive. For example.

(1) The pronunciation of the plural suffix -s of nouns depends on the quality of the preceding consonant: it is pronounced as [z] after voiced consonants, e.g. pens [penz], calls [kɔ:lz] and as [s] after voiceless consonants, e.g. desks [desks], books [bʊks].

(2) Within the words sandwich, grandmother, etc. under the in­fluence of [n] the consonant [d] changed into [n] and then disap­peared, e.g. sandwich [‘sænnwıʤ > ‘sænwıʤ].

When the following sound influences the articulation of the preceding one assimilation is called regressive. For exam­ple, within the word width and in the word combination inthem, the alveolar [d] and [n] become dental, before the interdental [θ] and [ð].

This type of assimilation is common both in English and in Russian. Assimilation in Russian acts mainly in regressive direc­tion, progressive assimilation being rather rare in this language, e.g. капля, тревога. The sonorants [л] and [p] are partly devoiced under the influence of the preceding voiceless [п] and [т].

Reciprocal or double assimilation means complex mutual influence of the adjacent sounds. For example, within the word tree [tṛi:] the sonorant [r] is partly devoiced under the influ­ence of the voiceless [t] and the alveolar [t] becomes post-alveolar before the post-alveolar [r].

Degree of Completeness. According to its degree, assimila­tion can be complete and incomplete. Assimilation is called complete in the case the two adjoining sounds become alike or merge into one. It always takes place when the two sounds differ only in one articulatory feature. We find cases of complete assimilation within words, e.g. cupboard ['cʌpbǝd > 'cʌbǝd]; and at the word junction in fluent speech, e.g. less shy ['les 'ʃai > 'leʃ ʃai].

Complete assimilation is also found in Russian, e.g. отде­лать, отдать; сжать, без сил, голос женщины, брат друга.

Assimilation is called incomplete when the likeness of the adjoining sounds is partial as the assimilated sound retains its major articulatory features. For example, the sonorants [w, 1, r] are partly devoiced when preceded by the voiceless fortis [p, t, k, s, f, 0] within words: sweet [sẉi:t], place [pḷeis], try [tṛai].

Degree of Stability. Many assimilatory phenomena of older stages in the development of the language have become obliga­tory in modern English, they may, or may not be reflected in spelling. Such changes which have taken place over a period of time within words are called historical, e.g. orchard (ort + yard) — ['ɔ:tjǝd > ' ɔ:tʃǝd].

***

Ассимиляции1 (уподобления) возникают между звуками того же рода (у гласных с гласными, у согласных с согласными) и поэтому могут быть полными, т.е. два различных звука в результате ассимиляции могут уподобиться нацело и стать одинаковыми; поэтому следует различать ассимиляции полную и неполную.

______

1 Ассимиляция – от латинского assimilatio – «уподобление», «отожествление».

Ассимиляции, так же как и аккомодации, основаны на почве приспособления рекурсии предшествующего звука и экскурсии последующего с возможностью преобладания первого звука, тогда ассимиляция прогрессивная, и преобладания второго, тогда ассимиляция регрессивная; это относится к направлению ассимиляции.

Взаимодействовать могут как соседние звуки (тогда это контáктная1 ассимиляция), так и звуки на расстоянии (из соседних слогов, или же вообще разделенные другими звуками, это дистáктная2 ассимиляция); данные определения показывают отстояние членов ассимиляции друг от друга.

______

1 Контáктный – от латинского contactus – «соприкосновение».

2 Дистáктный – от латинского dis – «раз» и tangere, tactum – «касаться»; «расставленный» – составлено по образцу контактный.

Наконец, ассимиляция может затрагивать тот или иной признак звука; для согласных – это признаки способа и места образования твердости и мягкости, голоса (ассимилятивное оглушение и озвончение); для гласных – это признаки ряда, подъема, лабиализации.

Modifications of speech sounds in connected speech - student2.ru

Accomodation

The term accommodation is often used by linguists to denote the interchanges of “vowel + consonant” type or “consonant + vowel” type, for instance, some slight degree of nasalization of vowels preceded or followed by nasal sonorants: never, men; or labialization of consonants preceding the vowels [o] and [y] in Russian: больно, конь, думать, лучше.

***

Аккомодáции1 (приспособления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом, и состоят в том, экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего – это прогрессивная2 аккомодáция, или же, наоборот, рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего – это регрессивная3 аккомодáция; при этом могут возникнуть скользящие перехóдные звyки, или глайды4, например, если внимательно вслушаться в произношение слова воля, то можно расслышать между [в] и [о] очень коротенькое [у]: [вуóл’ʌ].

______

1 Аккомодáция – от латинского accomodatio –«приспособление», от ad – «при», comodare – «делать удобным».

2 Прогрессивный – от латинского progressus – «движение вперед».

3 Регрессивный – от латинского regressio – «движение назад».

4 Глайд – от английского glide – «скольжение»; употребление термина glide как обозначение неслоговой части дифтонга, с нашей точки зрения, неправомерно.

Аккомодации касаются всегда лишь частичного приспособления звуков, так как гласные и согласные относятся к звукам разного типа и до конца, как правило, уподобиться друг другу не могут.

Если встречаются рядом твердые согласные (чаще веляризованные) и гласные переднего ряда (палатальные), то либо артикуляция согласных должна продвинуться вперед, приспособляясь к передней артикуляции гласных, либо артикуляция гласных должна отодвинуться назад, приспособляясь к задней артикуляции веляризованных согласных.

Если же встречаются рядом мягкие (палатализованные) согласные и гласные заднего ряда (велярные), то опять же либо артикуляция согласных должна лишиться палатализации, приспособляясь к задней артикуляции гласных, либо артикуляция гласных должна продвинуться вперед в зону палатализации, приспособляясь к артикуляции согласных.

Что же чаще аккомодирует: согласные гласным или гласные согласным? Это бывает по-разному в различных языках и даже в разные периоды развития одного языка.

Так, в современном русском языке, как правило, гласные аккомодируют согласным, при этом и прогрессивно, и регрессивно; прогрессивная аккомодация заключается в том, что гласные [а], [о], [у] и даже [э] после твердых согласных звучат в своем основном виде, а после мягких аккомодируют, становясь более передними, а на слух – выше; ср. рад – ряд, ток – тёк, лук – люк, нэт – нет. Наоборот, [и] звучит в своем основном виде после мягких согласных, после же твердых аккомодирует, становясь более задним звуком, а на слух – ниже (разного типа [ы]); ср. мил – мыл, лик – лык, тигры – отыгран (без согласной: игры)1. Регрессивная аккомодация также связана с твердыми и мягкими согласными; все русские гласные перед мягкими согласными звучат более закрыто и напряженно и менее звучно; ср. цел – цель, бит – бить, пар – парь, кон – конь, дул – дуль.

______

1 Из всего сказанного ясно, что обычное мнение о смягчении русских согласных перед и является недоразумением: это не фонетика, а правила чтения: если внутри слова после согласной буквы написана буква и, то надо согласные читать мягко (см. ниже, гл. V, § 71, о выражении мягкости согласных в русском письме).

Между мягкими согласными гласные [а], [о], [у], [э] аккомодируют в обоих направлениях (по отношению к предыдущим мягким согласным – это прогрессивная аккомодация; по отношению к последующим – регрессивная) и становятся на слух и более высокими, и более напряженными, а по артикуляции – более передними и закрытыми; ср. мат – мять, тот – теть, тут – тють(ка); Дэн1 – день.

______

1 Дэн – фамилия учителя М. И. Глинки.

В древнерусском языке была обратная зависимость. Согласные, сами по себе нейтральные к твердости и мягкости, аккомодировали гласным, откуда в разные эпохи возникала «первая (шипящая)» и «вторая (свистящая)» аккомодация; так, к, г, х: давали в одну эпоху шипящие перед гласными переднего ряда, соответственно – ч, ж, ш (пeкоу – печеши, лъгати – лъжь, соухъ– соушити); в другую же эпоху перед ъ, и(гласные переднего ряда из дифтонга [oi7]) к, г, х давали свистящие, соответственно – ц, дз, с (ржкд – pжцъ, нога – nosъ1, моуха – мoусъ) – это все примеры регрессивной аккомодации.

______

1 Буква sв кириллице первоначально обозначала звонкую аффрикату [дз].

В современном французском языке согласные так же нейтральны к твердости и мягкости, но они сохраняют более твердый оттенок перед непередними гласными [а], [о], [и] и [a], [o] и более мягкий оттенок перед передними гласными (сильнее перед [I], [у], слабее перед [е], [⎦] и [Ε%], [⎦%]); ср. tas – «куча», tot – «рано», tout – «все», tant – «столько», ton – «твой» и ti – «а?» (вопросительная частица, народн.), tu – «ты», teint – «окраска» и т. п. – это тоже примеры регрессивной аккомодации.

Elision (элизия, пропуск)

THE REDUCTION OF CONSONANT CLUSTERS (ELISION)

The reduction of some consonant clusters was established long ago.

1. The initial [w, k, g] may be dropped, e.g. write [rait], know [nɜʊ], gnat [næt].

2. The medial [t] or [d] are dropped in a cluster of three con­sonants,e.g. listen ['lisn], soften [sɒfn], Wednesday ['wenzdı].

3. The final [b] is dropped in the cluster [mb], e.g. lamb [læm], dumb [dʌm].

In other cases of recent formation the elided forms are typical only of rapid colloquial speech. In the following examples the elided sound is still pronounced in careful, precise speech, cf. often [ɒfn]or ['ɒftǝn].

In present-day English the reduction of clusters continues to take place.

The plosives [t] or [d] in the clusters [-st, -ft, -ʃt, -nd, -ld, -zd, ðd, -vd] in final position when followed by a word with an initial consonant are often reduced in rapid speech, e.g. last time ['la:s 'taım], mashed potatoes ['mæʃ pǝ'teıtɜʊz], next day ['neks 'deı], old man [ɜʊ1 'mæn].

Word final clusters of plosives or affricates + [t] or [d] [-pt, kt, -tʃt, -bd, -gd, -ʤd] may lose the final alveolar plosive when the following word begins with a consonant, e.g. kept quiet ['kep kwaǝt], lagged behind ['læg bı'haınd].

The alveolar [t] of the negative -n’t is often reduced before a consonant, e.g. You mustn't do it [jʊ àmʌsn ̖du: ıt].

When [t] or [d] occur between two other plosives they are never heard, e.g. locked gate ['lɒk 'geıt], strict teacher ['strık 'ti:tʃǝ].

[h] may be dropped in the following monosyllables when non-initial and unstressed: have, has, had; he, him, his, her; who,e.g.

Tell him he is wanted [à tel ım ız ̖wɒntıd]

but: He's wanted [hız ̖wɒntıd]

The reduction of consonant clusters is also typical of Russian colloquial speech, e.g. сердце, солнце, поздно, чувствовать.

Литература:

Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка – М., «Владос», 2004.

Наши рекомендации