От кого? Откуда? Kimden? Nereden?

Если слово должно отвечать на вопросы От кого? Kimden?Или Откуда? Nereden?и обозначать объект, от которого происходит движение, исходит действие или который является причиной, то к исходной форме слова добавляются окончания dan, tan, den, ten. В именах собственных окончание отделяется знаком разделения «’».

Вид окончания определяется последней гласной в исходном слове в соответствии с правилом, представленным таблицей.

Последняя гласная в слове a, ı, o, u e, i, ö, ü
Слово заканчивается на ç, f, h, k, p, s, ş, t - tan - ten
В остальных случаях - dan - den

Kim? Kimden? Кто? От кого?

Baba Babadan Отец От отца

Dost Dosttan Друг От друга

Kardeş Kardeşten Брат От брата

İvan İvan Иван От Ивана

Ne? Nereden?

Ev Evden Дом Из дома

Okul Okuldan Школа Из школы

Güneş Güneşten Солнце От солнца

Rusya Rusya’dan Россия От России

Кого? Чего? Kimin? Neyin?

Если слово должно служить ответом на вопросы Кого? Чего? Kimin? Neyin? и обозначать объект, которому принадлежит что-то или частью которого является что-то, обозначенное следующим словом, то к исходной форме слова добавляется окончание - ın, - in, - un, ün.Если слово кончается гласной, то перед окончанием ставится буква nилиy.

Например:

Kim? Kimin? Кто? Кого?

Baba Babanın Отец Отца

Kardeş Kardeşin Брат Брата

Torun Torunun Внук Внука

Ne? Neyin? Что? Чего?

Ev Evin Дом Дома

Pencere Pencerenin Окно Окна

Okul Okulun Школа Школы

С прибавлением окончаний - ın, - in, - un, ünсогласные ç, k, t, pв конце слова изменяются соответственно на c, ğ, d, b.

Например:

Ağaç Ağacın Дерево Дерева

İnek İneğin Корова Коровы

Yurt Yurdun Родина Родины

Kitap Kitabın Книга Книги

Окончание определяется последней гласной в исходном слове по правилу, представленному таблицей.

Последняя гласная a, ı e, i o, u ö, ü
Слово заканчивается согласной - ın - in - un - ün
Слово заканчивается гласной - nın - nin - nun - nün

В турецком языке, если нужно выразить принадлежность одного объекта другому, то к первому слову, обозначающему основной объект, добавляется окончание - ın, - in, - un, - ün. Ко второму слову, обозначающему часть основного объекта или второй объект, принадлежащий первому, добавляется окончание - ı, - i, - u, - ü. Если второе слово окачивается гласной, то перед окончанием ставится буква s.

Например:

класс + дверь → дверь класса sınıf + kapı → sınıfın kapısı

школа + сад → сад школы okul + bahçe → okulun bahçesi

автомобиль + мотор → мотор автомобиля araba + motor → arabanın motoru

отец + пальто → пальто отца baba + palto → babanın paltosu

Тургут + мать → мать Тургута Turgut + anne → Turgut’un annesi

ночь + конец → конец ночи gece + son → gecenin sonu

дерево + лист → лист дерева ağaç + yaprak → ağacın yaprağı

Вид окончания в первом слове определяется последней гласной в исходном слове в соответствии с таблицей, представленной ранее.

Вид окончания во втором слове определяется последней гласной в исходном слове по правилу, представленному таблицей:

Последняя гласная a, ı e, i o, u ö, ü
Слово заканчивается согласной - ı - i - u - ü
Слово заканчивается гласной - sı - si - su - sü

Если слово употребляется без дополнительного окончания – in, то сочетание слов имеет иной смысл.

Например:

Kadının elbisesi платье женщины (платье, принадлежащие этой женщине)

Kadın elbisesi женское платье (платье любой женщины)

Arabanın motoru мотор автомобиля (мотор этого автомобиля)

Araba motoru автомобильный мотор (мотор любого автомобиля)

Окончания слов в зависимости от последней гласной в слове и вопроса, на который это слово отвечает:

Последняя гласная Вопрос a ı o u e i ö ü
Кто? Что? Kim? Ne? - - - - - - - -
Кого? Что? Kimi? Neyi? ı ı u u i i ü ü
Кому? Куда? Kime? Nereye? a a a a e e e e
У кого? Где? Kimde? Nerede? da da da da de de de de
От кого? Откуда? Kimden? Nereden? dan dan dan dan den den den den
Кого? Чего? Kimin? Neyin? ın ın un un in in ün ün

Примеры изменений слов:

Последняя гласная a ı o u e i ö ü
Вопрос
Кто? Что? Kim? Ne? стекло cam девочка kız рука kol лед buz дом ev работа iş озеро göl лицо yüz
Кого? Что? Kimi? Neyi? стекло camı девочку kızı руку kolu лед buzu дом evi работу işi озеро gölü лицо yüzü
Кому? Куда? Kime? Nereye? к стеклу cama девочке kıza в руку kola в лед buza в дом eve на работу işe к озеру göle к лицу yüze
У кого? Где? Kimde? Nerede? на стекле camda у девочки kızda на руке kolda на льду buzda в доме evde на работе işte на озере gölde на лице yüzde
От кого? Откуда? Kimden? Nereden? от стекла camdan от девочки kızdan из руки koldan из льда buzdan из дома evden с работы işten из озера gölden с лица yüzden
Кого? Чего? Kimin? Neyin? стекла camın девочки kızın руки kolun льда buzun дома evin работы işin озера gölün лица yüzün


Если предмет определяется двумя словами, то изменяющееся окончание в турецком языке получает только второе слово.

Например:

Берег моря, берега моря… Deniz kenarı, deniz kenarında...

Что? Ne? Берег моря Deniz kenarı
Что вижу? Neyi görüyorum? Берег моря Deniz kenarını
Куда? Nereye? К берегу моря Deniz kenarına
Где? Nerede? У берега моря Deniz kenarında
Откуда? Nereden? От берега моря Deniz kenarından
Чей? Neyin? Берега моря Deniz kenarının

Я, меня, мне... Ben, beni, bana...

Турецкие слова ben, sen, o, biz, siz, onlar (я, ты, он, мы, вы, они) изменяются в зависимости от вопроса, на который они должны отвечать.

Правила их изменений представлены в таблице.

Кто? Kim? я ben ты sen он o мы biz вы siz они onlar
Кого? Kimi? меня beni тебя seni его onu нас bizi вас sizi их onları
Кому? Kime? мне bana тебе sana ему ona нам bize вам size им onlara
У кого? Kimde? у меня bende у тебя sende у него onda у нас bizde у вас sizde у них onlarda
От кого? Kimden? от меня benden от тебя senden от него ondan от нас bizden от вас sizden от них onlardan
Чей? Kimin? мой benim твой senin его onun наш bizim ваш sizin их onların
Как? Kimce? по-моему bence по-твоему sence по-его onca по-нашему bizce по-вашему sizce по-их onlarca

Мой отец, моего отца… Babam, babamı...

Слова, выражающие в турецком языке одновременно предмет и его принадлежность (мой отец → babam, твой дом → evin), изменяются с изменением вопроса по общим правилам.

Например:

Кто? Kim? мой отец babam твой отец baban его отец babası наш отец babamız ваш отец babanız их отец babaları
Кого? Kimi? моего отца babamı твоего отца babanı его отца babasını нашего отца babamızı вашего отца babanızı их отца babalarını
Кому? Kime? моему отцу babama твоему отцу babana его отцу babasına нашему отцу babamıza вашему отцу babanıza их отцу babalarına
У кого? Kimde? у моего отца babamda у твоего отца babanda у его отца babasında у нашего отца babamızda у вашего отца babanızda у их отца babalarında
От кого? Kimden? от моего отца babamdan от твоего отца babandan от его отца babasından от нашего отца babamızdan от вашего отца babanızdan от их отца babalarından
Кого? Kimin? моего отца babamın твоего отца babanın его отца babasının нашего отца babamızın вашего отца babanızın их отца babalarının

Что? Ne? мой дом evim твой дом evin его дом evi наш дом evimiz ваш дом eviniz их дом evleri
Что? Neyi? мой дом evimi твой дом evini его дом evini наш дом evimizi ваш дом evinizi их дом evlerini
К чему? Neye? к моему дому evime к твоему дому evine к его дому evine к нашему дому evimize к вашему дому evinize к их дому evlerine
Где? Nerede? в моем доме evimde в твоем доме evinde в его доме evinde в нашем доме evimizde в вашем доме evinizde в их доме evlerinde
Откуда? Nereden? из моего дома evimden из твоего дома evinden из его дома evinden из нашего дома evimizden из вашего дома evinizden из их дома evlerinden
Чего?? Neyin? моего дома evimin твоего дома evinin его дома evinin нашего дома evimizin вашего дома evinizin их дома evlerinin

Какой? Nasıl?

В турецком языке, как и в русском языке, слова, определяющие качества предмета или явления, имеют три степени сравнения.

Например:

yeni daha yeni en yeni

новый более новый самый новый

yüksek daha yüksek en yüksek

высокий более высокий самый высокий

Для выражения усиления признака или свойства предметов пременяется также повторение определяющего слова.

büyük büyük – очень большой (большой-пребольшой)

sicak sicak – очень горячий (горячий-прегорячий)

В некоторых случаях первое из повторяющихся слов сокращается до одной или двух начальных букв и соединяется со вторым в одно слово. При этом между остатком первого слова и вторым словом вставляется одна из букв m, p, r, s.

Например:

boş boş – bomboş пустой-пустой – совсем пустой

pis pis – pimpis грязный-грязный – очень грязный

küçük küçük – kümküçük маленький-маленький – очень маленький

başka başka – bambaşka другой-другой – совсем другой

taze taze – taptaze свежий-свежий – совершенно свежий

uzun uzun – upuzun длинный-длинный – очень длинный

ince ince – ipince тонкий-тонкий – очень тонкий

kısa kısa – kıpkısa короткий-короткий – очень короткий

ıslak ıslak – ıpıslak мокрый-мокрый – совсем мокый

mavi mavi – masmavi синий-синий – очень синий

doğru doğru – dosdoğru правильный-правильный – совершенно правильный

koca koca – koskoca знаменитый-знаменитый – очень знаменитый

temiz temiz – tertemiz чистый-чистый – совершенно чистый

çabuk çabuk – çarçabuk быстрый-быстрый – очень быстрый

çıplak çıplak – çırçıplak голый-голый – совсем голый

В русском языке слова, обозначающие предметы и явления, делятся на слова мужского, женского и среднего рода. Например, лес – он, земля – она, море – оно. В турецком языке такого различия в словах нет. Поэтому слова, обозначающие признаки предметов, не изменяются при употреблении с разнвми словами.

Например, по-русски следует сказать:

Большой корабль;

Большая птица;

Большое озеро.

При переводе на турецкий язык словам «большой», «большая», «большое» соответствует одно и тоже слово büyük.

Büyük gemi;

Büyük kuş;

Büyük göl.

Я больной. Ты больной. Ben hastayım. Sen hastasın.

В усском языке слова, определяющее качества предметов, не изменяются при употреблении со словами я, ты, он (я смелый, ты смелый, он смелый). В турецком языке эти слова изменяются прибавлением окончаний.

Например:

Больной. Hasta.

Я больной. Ben hastayım.

Ты больной. Sen hastasın.

Он больной. O hasta.

Мы больные. Biz hastayız.

Вы больные. Siz hastasınız.

Они больные. Onlar hastalar.

Маленький.

Я маленький. Ben küçüğüm

Ты маленький. Sen küçüksün

Он маленький. O küçük.

Мы маленькие. Biz küçüğüz.

Вы маленькие. Siz küçüksünüz.

Они маленькие. Onlar küçükler.

При сообщении об отсутствии данного качества у предмета слово, обозначающее качество, не изменяется. Изменяется лишь слово-отрицание değil.

Например:

Не больной. Hasta değil.

Я не больной. Ben hasta değilim.

Ты не больной. Sen hasta değilsin.

Он не больной. O hasta değil.

Мы не больные. Biz hasta değiliz.

Вы не больные. Siz hasta değilsiniz.

Они не больные. Onlar hasta değiller.

Правило изменения окончаний в словах, определяющих качества предметов, представлено в таблице. Буква «y» ставится пеед окончанием в случае необходимости разделения двух гласных.

После гласных a, ı e, i o, u ö, ü
Ben - (y)ım - (y)im - (y)um -(y)üm
Sen - sın - sin - sun - sün
O - - - -
Biz - (y)ız - (y)iz - (y)uz - (y)üz
Siz - sınız - siniz - sunuz - sünüz
Onlar - lar - ler - lar - ler

Когда задается вопрос о качестве предмета, то слово, обозначающее качество, не изменяется. Изменяющейся частью является частица mı (mi, mu, mü).

Он больной ли? O hasta mı?

Я больной ли? Ben hasta mıyım?

Ты больной ли? Sen hasta mısın?

Он больной ли? O hasta mı?

Мы больные ли? Biz hasta mıyız?

Вы больные ли? Siz hasta mısınız?

Они больные ли? Onlar hastalar mı?

Я смелый ли? Ben cesur muyum?

Ты смелый ли? Sen cesur musun?

Он смелый ли? O cesur mu?

Мы смелые ли? Biz cesur muyuz?

Вы смелые ли? Siz cesur musunuz?

Они смелые ли? Onlar cesurlar mı?

Хороший человек, хорошего человека... İyi insan, iyi insanı...

В русском языке при ответах на разные вопросы слово, определяющее качество предмета, изменяется вместе со словом, обозначающим предмет.

В турецком языке в этом случае изменяется только слово, обозначающее предмет.

Кто? Хороший человек. Kim? İyi insan.

Кого? Хорошего человека. Kimi? İyi insanı.

Кому? Хорошему человеку. Kime? İyi insana.

У кого? У хорошего человека. Kimde? İyi insanda.

От кого? От хорошего человека. Kimden? İyi insandan.

Кого? Хорошего человека. Kimin? İyi insanın.

Что? Синее море. Ne? Mavi deniz.

Что? Синее море. Neyi? Mavi denizi.

Куда? К синему морю. Nereye? Mavi denize.

Где? В синем море. Nerede? Mavi denizde.

Откуда? Из синего моря. Nereden? Mavi denizden.

Чего? Синего моря. Neyin? Mavi denizin.

Что делать? Ne yapmak?

В турецком языке слова, обозначающие действие или состояние предмета, изменяются в зависимости от действующего лица, числа, времени и ряда других особенностей действия.

В исходной (неопределенной) форме эти слова отвечают на вопрос Что делать? Ne yapmak?,имеют окончания –mak после гласных a, ı, o, uи –mekпосле гласных e, i, ö, ü. В этой форме слова, обозначающие действия и состояния предмета, имеются в словарях.

Ниже даны наиболее употребительные слова, обозначающие действия и состояния предметов.

Сейчас что делаю? Şimdi ne yapıyorum?

Для обозначения действия, совершающегося сейчас, в настоящее время, от слова, обозначающего действие, отбрасывается окончание неопределенной формы – mek, - mak,добавляется – yor и соответствующее личное окончание. Если при этом перед – yorоказывается согласная, то добавляется еще одна разделительная гласная ı, i, u, ü в зависимости от последней гласной в слове.

Ben Sen O Biz Siz Onlar - yorum - yorsun - yor - yoruz - yorsunuz - yorlar  
  Последняя гласная - e - - i - - a - - ı - - o - - u - - ö - - ü -  
  Разделительная гласная - i - - ı - - u - - ü -  
               

Присоединение – yor к словам, оканчивающимся буквами – a, - e,сопровождается изменением aна ı, e на i.Например:

başlamak – başlıyorum

temizlemek – temizliyorum

говорить konuşmak

Я говорю Ben konuş-u-yor-um

Ты говоришь Sen konuş-u-yor-sun

Он говорит O konuş-u-yor

Мы говорим Biz konuş-u-yor-uz

Вы говорите Siz konuş-u-yor-sunuz

Они говорят Onlar konuş-u-yor-lar

Понимать anlamak

Я понимаю Ben anl-ı-yor-um

Ты понимаешь Sen anl-ı-yor-sun

Он понимает O anl-ı-yor

Мы понимаем Biz anl-ı-yor-uz

Вы понимаете Siz anl-ı-yor-sunuz

Они понимают Onlar anl-ı-yorlar

Есть. Yemek.

Я ем Ben yiyorum

Ты ешь Sen yiyorsun

Он ест O yiyor

Мы едим Biz yiyoruz

Вы едите Siz yiyorsunuz

Они едят Onlar yiyorlar

Если действие обозначается двумя словами, изменяющимся является только второе слово.

Например:

Благодарить Teşekkür etmek

Я благодарю Ben ediyorum

Ты благодаришь Sen ediyorsun

Он благодарит O ediyor

Мы благодарим Biz ediyoruz

Вы благодарите Siz ediyorsunuz

Они благодарят Onlar ediyorlar

Для выражения отрицания действия пред – yor ставится частица – mı, - mi, - mu, - müв соответствии с последней гласной в слове:

Последняя гласная - e -, - i - - a -, - ı - - o -, - u - - ö -, - ü -
Отрицание - mi - - mı - - mu - - mü -

Например:

Знать Bilmek

Я не знаю Ben bil-mi-yor-um

Ты не знаешь Sen bil-mi-yor-sun

Он не знает O bil-mi-yor

Мы не знаем Biz bil-mi-yor-uz

Вы не знаете Siz bil-mi-yor-sunuz

Они не знают Onlar bil-mi-yor-lar

Хотеть İstemek

Я не хочу Ben iste-mi-yor-um

Ты не хочешь Sen iste-mi-yor-sun

Он не хочет O iste-mi-yor

Мы не хотим Biz iste-mi-yor-uz

Вы не хотите Siz iste-mi-yor-sunuz

Они не хотят Onlar iste-mi-yor-lar

Сейчас делаете ли? Yapıyor musunuz?

При постановке вопроса о действии, совершающемся сейчас, в настоящее время, к основе слова, обозначающего действие, добавляется – yor и вслед за этим словом, но отдельно от него ставится вопросительная частица mu в соединении с соответствующим личным окончание.

Например:

Ты делаешь ли? Sen yapıyor musun?

При встрече двух u в последнем слове ставится разделительная буква y.

Исключение из общего правила имеется лишь в третьем лице множественного числа.

Ben Sen O Biz Siz Onlar - yor - yor - yor - yor - yor - yorlar -mu-y-um -mu-sun -mu -mu-y-uz -mu-sunuz -mı

Знать Bilmek

Я знаю ли? Ben bil-i-yor mu-y-um?

Ты знаешь ли? Sen bil-i-yor mu-sun?

Он знает ли? O bil-i-yor mu?

Мы знаем ли? Biz bil-i-yor mu-y-uz?

Вы знаете ли? Siz bil-i-yor mu-sunuz?

Они знают ли? Onlar bil-i-yor-lar mı?

Хотеть İstemek

Я хочу ли? Ben ist-i-yor mu-y-um?

Ты хочешь ли? Sen ist-i-yor mu-sun?

Он хочет ли? O ist-i-yor mu?

Мы хотим ли? Biz ist-i-yor mu-y-uz?

Вы хотите ли? Siz ist-i-yor mu-sunuz?

Они хотят ли? Onlar ist-i-yor-lar mı?

Что делаю регулярно? Ne yaparım?

Для обозначения действия, совершающегося регулярно, постоянно естественно, между основой слова и личным окончанием ставится r,если основа слова оканчивается гласной (uyu-mak, oku-mak); - ar, - erесли односложная основа заканчивается согласной (git-mek, bak-mak); - ir, - ır, - ur, - ürесли многосложное слово заканчивается согласной (konuş-mak, çalış-mak).

Регулярно совершающееся действие может происходить как в настоящем времени, так и в будущем времени.

Например:

Солнце всходит на востоке. Güneş doğudan doğar.

Весна приходит, цветы распускаются. Bahar gelir, çiçekler açar.

Какой язык вы хотите изучать? Hangi dili öğrenmek ister misiniz?

Я хочу изучать турецкий язык. Türkçe öğrenmek isterim.

Каждый день я хожу в школу. Her gün okula giderim.

  После гласных После согласных
односложная основа многосложная основа
  - a, - ı - e, - i - o, - u - ö, - ü - a, - ı, - o, - u - e, - i, - ö, - ü - a, - ı - e, - i - o, - u - ö, - ü
Ben - rım - rim - rum - rüm - arım - erim - ırım - irim - urum - ürüm
Sen - rsın - rsin - rsun - rsün - arsın - ersin - ırsın - irsin - ursun - ürsün
O - r - r - r - r - ar - er - ır - ir - ur - ür
Biz - rız - riz - ruz - rüz - arız - eriz - ırız - iriz - uruz - ürüz
Siz - rsınız - rsiniz - rsunuz - rsünüz - arsınız - ersiniz - ırsınız - irsiniz - ursunuz - ürsünüz
Onlar - rlar - rler - rlar - rler - arlar - erler - ırlar - irler - urlar - ürler

Исключение:слова с односложной основой almak(alır), bilmek(bilir), bulmak (bulur), denmek (denir), durmak(durur), gelmek(gelir), görmek(görür), kalmak(kalır), olmak(olur), ölmek(ölür), sanmak(sanır), varmak(varır), vermek (verir), vurmak(vurur), yenmek(yenir) изменяются как слова с многосложной основой.

Например: alırım, bilirim, bulurum, gelirim

Прибывать Gelmek

Я прибываю Ben gel-ir-im

Ты прибываешь Sen gel-ir-sin

Он прибывает O gel-ir

Мы прибываем Biz gel-ir-iz

Вы прибываете Siz gel-ir-siniz

Они прибывают Onlar gel-ir-ler

Работать Çalışmak

Я работаю Ben çalış-ır-ım

Ты работаешь Sen çalış-ır-sın

Он работает O çalış-ır

Мы работаем Biz çalış-ır-ız

Вы работаете Siz çalış-ır-sınız

Они работают Onlar çalış-ır-lar

Смотреть Bakmak

Я смотрю Ben bak-ar-ım

Ты смотришь Sen bak-ar-sın

Он смотрит O bak-ar

Мы смотрим Biz bak-ar-ız

Вы смотрите Siz bak-ar-sınız

Они смотрят Onlar bak-ar-lar

Стоять Durmak

Я стою Ben dur-ur-um

Ты стоишь Sen dur-ur-sun

Он стоит O dur-ur

Мы стоим Biz dur-ur-uz

Вы стоите Siz dur-ur-sunuz

Они стоят Onlar dur-ur-lar

Читать Okumak

Я читаю Ben oku-r-um

Ты читаешь Sen oku-r-sun

Он читает O oku-r

Мы читаем Biz oku-r-uz

Вы читаете Siz oku-r-sunuz

Они читают Onlar oku-r-lar

Благодарить Teşekkür etmek

Я благодарю Ben teşekkür ed-er-im

Ты благодаришь Sen teşekkür ed-er-sin

Он благодарит O teşekkür ed-er

Мы благодарим Biz teşekkür ed-er-iz

Вы благодарите Siz teşekkür ed-er-siniz

Они благодарят Onlar ed-er-ler

Знать Bilmek

Я знаю Ben bil-ir-im

Ты знаешь Sen bil-ir-sin

Он знает O bil-ir

Мы знаем Biz bil-ir-iz

Вы знаете Siz bil-ir-siniz

Они знают Onlar bil-ir-ler

Пить İçmek

Я пью Ben iç-er-im

Ты пьешь Sen iç-er-sin

Он пьет O iç-er

Мы пьем Biz iç-er-iz

Вы пьете Siz iç-er-siniz

Они пьют Onlar iç-er-ler

Есть Yemek

Я ем Ben ye-r-im

Ты ешь Sen ye-r-sin

Он ест O ye-r

Мы едим Biz ye-r-iz

Вы едите Siz ye-r-siniz

Они едят Onlar ye-r-lere

Для выражения отрицания постоянно совершающегося вместо - r -, - ir -, - ar -и т.д. между основой слова и личным окончанием ставится - me -, - mez –или - ma -, - maz –по следующим правилам:

  - e -, - i -, - ü -, - ö - - a -, - ı -, - o -, - u -
Ben - me-m - ma-m
Sen - mez-sin - maz-sın
O - mez - maz
Biz - me-y-iz - ma-y-ız
Siz - mez-siniz - maz-sınız
Onlar - mez-ler - maz-lar

Работать Çalışmak

Я не работаю Ben çalış-ma-m

Ты не работаешь Sen çalış-maz-sın

Он не работает O çalış-maz

Мы не работаем Biz çalış-ma-y-ız

Вы не работаете Siz çalış-maz-sınız

Они не работают Onlar çalış-maz-lar

Смотреть Bakmak

Я не смотрю Ben bak-ma-m

Ты не смотришь Sen bak-maz-sın

Он не смотрит O bak-maz

Мы не смотрим Biz bak-ma-y-ız

Вы не смотрите Siz bak-maz-sınız

Они не смотрят Onlar bak-maz-lar

Стоят Durmak

Я не стою Ben dur-ma-m

Ты не стоишь Sen dur-maz-sın

Он не стоит O dur-maz

Мы не смотрим Biz dur-ma-y-ız

Вы не смотрите Siz dur-maz-sınız

Они не смотрят Onlar dur-maz-lar

Читать Okumak

Я не читаю Ben oku-ma-m

Ты не читаешь Sen oku-maz-sın

Он не читает O oku-maz

Мы не читаем Biz oku-ma-y-ız

Вы не читаете Siz oku-maz-sınız

Они не читают Onlar oku-maz-lar

Благодарить Teşekkür etmek

Я не благодарю Ben teşekkür et-me-m

Ты не благодаришь Sen teşekkür et-mez-sin

Он не благодарит O teşekkür et-mez

Мы не благодарим Biz teşekkür et-me-y-iz

Вы не благодарите Siz teşekkür et-mez-siniz

Они не благодарят Onlar et-mez-ler

Есть Yemek

Я не ем Ben ye-me-m

Ты не ешь Sen ye-mez-sin

Он не ест O ye-mez

Мы не едим Biz ye-me-y-iz

Вы не едите Siz ye-mez-siniz

Они не едят Onlar ye-mez-ler

Делаете ли постоянно? Yapar mısınız?

При постановке вопроса о постоянно совершающемся действии к основе слова, обозначающего действие, добавляется по приведенным выше правилам - r, - ır, - arи т.д.

Вслед за этим словом, но отдельно от него, ставится вопросительная частица mi(mı, mu, mü) в соединении с соответствующим личным окончанием.

Вы любите ли музыку? Siz müzik dilemeyi sever misiniz?

Ты читаешь ли книги? Sen kitap okur musun?

Исключение из общего правила имеется в третьем лице множественного числа:

Они приходят ли? Onlar gelirler mi?

  - a -, - ı - - e -, - i - - o -, - u - - ö -, - ü -
Ben mıyım miyim muyum müyüm
Sen mısın misin musun müsün
O mi mu
Biz mıyız miyiz muyuz müyüz
Siz mısınız misiniz musunuz müsünüz
Onlar mi mi

Что сделал? Ne yaptım?

Для обозначения действия, совершенного в определенное время ранее, к основе слова, обозначающего действие, перед личными окончаниями вставляется - tı -, - ti -, - tu -, - tü –после букв ç, f, h, k, p, s, ş, t,после всех остальных букв -dı-, -di-, -du-, -dü-по следующему правилу:

После гласных - a -, - ı - - e -, - i - - o -, - u - - ö -, - ü -
Ben - dım, - tım - dim, - tim - dum, - tum - düm, - tüm
Sen - dın, - tın - din, - tin - dun, - tun - dün, - tün
O - dı, - tı - di, - ti - du, - tu - dü, - tü
Biz - dık, - tık - dik, - tik - duk, - tuk - dük, - tük
Siz - dınız, - tınız - diniz, - tiniz - dunuz, - tunuz - dünüz, - tünüz
Onlar - dınlar, - tınlar - dinler, - tinler - dunlar, - tunlar - dünler, - tünler

Сказать Demek

Я сказал Ben de-di-m

Ты сказал Sen de-di-n

Он сказал O de-di

Мы сказали Biz de-di-k

Вы сказали Siz de-di-niz

Они сказали Onlar de-di-ler

Взять Almak

Я взял Ben al-dı-m

Ты взял Sen al-dı-n

Он взял O al-dı

Мы взяли Biz al-dı-k

Вы взяли Siz al-dı-nız

Они взяли Onlar al-dı-lar

Быть Olmak

Я был Ben ol-du-m

Ты был Sen ol-du-n

Он был O ol-du

Мы были Biz ol-du-k

Вы были Siz ol-du-nuz

Они были Onlar ol-du-lar

Поблагодарить Teşekkür etmek

Я поблагодарил Ben teşekkür et-ti-m

Ты поблагодарил Sen teşekkür et-ti-n

Он поблагодарил O teşekkür et-ti

Мы поблагодарили Biz teşekkür et-ti-k

Вы поблагодарили Siz teşekkür et-ti-niz

Они поблагодарили Onlar teşekkür et-ti-ler

Есть Yemek

Я ел Ben ye-di-m

Ты ел Sen ye-di-n

Он ел O ye-di

Мы ели Biz ye-di-k

Вы ели Siz ye-di-niz

Они ели Onlar ye-di-ler

Для отрицания действия в определенное время в прошлом после основы слова, обозначающего действие, ставится отрица ние - ma -, - me -в зависимости от последней гласной в основе слова.

После гласной a, o, u, ı e, i, ö, ü
Отрицание ma me

Взять Almak

Я не взял Ben al-ma-dı-m

Ты не взял Sen al-ma-dı-n

Он не взял O al-ma-dı

Мы не взяли Biz al-ma-dı-k

Вы не взяли Siz al-ma-dı-nız

Они не взяли Onlar al-ma-dı-lar

Быть Olmak

Я не был Ben ol-ma-dı-m

Ты не был Sen ol-ma-dı-n

Он не был O ol-ma-dı

Мы не были Biz ol-ma-dı-k

Вы не были Siz ol-ma-dı-nız

Они не были Onlar ol-ma-dı-lar

Хотеть İstemek

Я не хотел Ben iste-me-di-m

Ты не хотел Sen iste-me-di-n

Он не хотел O iste-me-di

Мы не хотели Biz iste-me-di-k

Вы не хотели Siz iste-me-di-niz

Они не хотели Onlar iste-me-di-ler

Что делал когда-то? Ne yapmışım?

Для сообщения о событиях, произошедших когда-то ранее, не в определенное известное время, или о событиях, лишь предположительно произошедших, в турецком языке к основе слова, обозначающего действие, добавляется - mış -, - miş -, - muş -, - müş -с соответствующим личным окончанием по правилу, представленному таблицей:

После гласных e, i a, ı o, u ö, ü
Ben - miş-im - mış-ım - muş-um - müş-üm
Sen - miş-sin - mış-sın - muş-sun - müş-sün
O - miş - mış - muş - müş
Biz - miş-iz - mış-ız - muş-uz - müş-üz
Siz - miş-siniz - mış-sınız - muş-sunuz - müş-sünüz
Onlar -miş-ler -mış-lar -muş-lar -müş-ler

Например:

Хотеть İstemek

Я хотел Ben iste-miş-im

Ты хотел Sen iste-miş-sin

Он хотел O iste-miş

Мы хотели Biz iste-miş-iz

Вы хотели Siz iste-miş-siniz

Они хотели Onlar iste-miş-ler

Брать Almak

Я брал Ben al-mış-ım

Ты брал Sen al-mış-sın

Он брал O al-mış

Мы брали Biz al-mış-ız

Вы брали Siz al-mış-sınız

Они брали Onlar al-mış-lar

Читать Okumak

Я читал Ben oku-muş-um

Ты читал Sen oku-muş-sun

Он читал O oku-muş

Мы читали Biz oku-muş-uz

Вы читали Siz oku-muş-sunuz

Они читали Onlar oku-muş-lar

При отрицании события в неопределенном прошлом отрицание – me, - ma по общим правилам ставится перед - mış – (-miş-, -muş-, -müş-).

Например:

Понимать Anlamak

Я не понимал Ben anla-ma-mış-ım

Ты не понимал Sen anla-ma-mış-sın

Он не понимал O anla-ma-mış

Мы не понимали Biz anla-ma-mış-ız

Вы не понимали Siz anla-ma-mış-sınız

Они не понимали Onlar anla-ma-mış-lar

Он из дома ушел? O evden gitmiş mi?

Сейчас его нет, наверное ушел. Şimdi yok, herhalde gitmiş.

Ворона смотрела на своего птенца и говорила: «Мой белый чистый ребенок».

Karga yavrusuna bakmış: «Benim ak pak evladım» demiş.

Что буду делать? Ne yapacağım?

Для обозначения действия, которое обязательно совершится в будущем, к основе слова, обозначающего действие, добавляется - acak, - ecekи личное окончание.

Если в конце основы слова находится гласная, после нее ставится буква «y».

Если личное окончание начинается с гласной - acakизменяется на - acağ, - ecekна - eceğ.

  -e-, -i-, -ü-, -ö- -a-, -ı-, -o-, -u-
Ben -eceğ-im -acağ-ım
Sen -ecek-sin -acak-sın
O -ecek -acak
Biz -eceğ-iz -acak-ız
Siz -ecek-siniz -acak-sınız
Onlar -ecek-ler -acak-lar

Быть Olmak

Я буду Ben ol-acağ-ım

Ты будешь Sen ol-acak-sın

Он будет O ol-acak

Мы будем Biz ol-acağ-ız

Вы будете Siz ol-acak-sınız

Они будут Onlar ol-acak-lar

Говорить Konuşmak

Я буду говорить Ben konuş-acağ-ım

Ты будешь говорить Sen konuş-acak-sın

Он будет говорить O konuş-acak

Мы будем говорить Biz konuş-acağ-ız

Вы будете говорить Siz konuş-acak-sınız

Они будут говорить Onlar konuş-acak-lar

Просить Dilemek

Я буду просить Ben dile-y-eceğ-im

Ты будешь просить Sen dile-y-ecek-sin

Он будет просить O dile-y-ecek

Мы будем просить Biz dile-y-eceğ-iz

Вы будете просить Siz dile-y-ecek-siniz

Они будут просить Onlar dile-y-ecek-ler

Понимать Anlamak

Я пойму Ben anla-y-acağ-ım

Ты поймешь Sen anla-y-acak-sın

Он поймет O anla-y-acak

Мы поймем Biz anla-y-acağ-ız

Вы поймете Siz anla-y-acak-sınız

Они поймут Onlar anla-y-acak-lar

Замерзать Donmak

Я замерзну Ben don-acağ-ım

Ты замерзнешь Sen don-acak-sın

Он замерзнет O don-acak

Мы замерзнем Biz don-acağ-ız

Вы замерзните Siz don-acak-sınız

Они замерзнут Onlar don-acak-lar

Поблагодарить Teşekkür etmek

Я поблагодарю Ben teşekkür ed-eceğ-im

Ты поблагодаришь Sen teşekkür ed-ecek-sin

Он поблагодарит O teşekkür ed-ecek

Мы поблагодарим Biz teşekkür ed-eceğ-iz

Вы поблагодарите Siz teşekkür ed-ecek-siniz

Они поблагодарят Onlar teşekkür ed-ecek-ler

Для отрицания действия в будущем после основы слова, выражающего действие, ставится отрицание - me, - maпо общему правилу.

Быть Olmak

Я не буду Ben ol-ma-y-acağ-ım

Ты не будешь Sen ol-ma-y-acak-sın

Он не будет O ol-ma-y-acak

Мы не будем Biz ol-ma-y-acağ-ız

Вы не будете Siz ol-ma-y-acak-sınız

Они не бу<

Наши рекомендации