От кого? Откуда? Kimden? Nereden?
Если слово должно отвечать на вопросы От кого? Kimden?Или Откуда? Nereden?и обозначать объект, от которого происходит движение, исходит действие или который является причиной, то к исходной форме слова добавляются окончания dan, tan, den, ten. В именах собственных окончание отделяется знаком разделения «’».
Вид окончания определяется последней гласной в исходном слове в соответствии с правилом, представленным таблицей.
Последняя гласная в слове | a, ı, o, u | e, i, ö, ü |
Слово заканчивается на ç, f, h, k, p, s, ş, t | - tan | - ten |
В остальных случаях | - dan | - den |
Kim? Kimden? Кто? От кого?
Baba Babadan Отец От отца
Dost Dosttan Друг От друга
Kardeş Kardeşten Брат От брата
İvan İvan Иван От Ивана
Ne? Nereden?
Ev Evden Дом Из дома
Okul Okuldan Школа Из школы
Güneş Güneşten Солнце От солнца
Rusya Rusya’dan Россия От России
Кого? Чего? Kimin? Neyin?
Если слово должно служить ответом на вопросы Кого? Чего? Kimin? Neyin? и обозначать объект, которому принадлежит что-то или частью которого является что-то, обозначенное следующим словом, то к исходной форме слова добавляется окончание - ın, - in, - un, ün.Если слово кончается гласной, то перед окончанием ставится буква nилиy.
Например:
Kim? Kimin? Кто? Кого?
Baba Babanın Отец Отца
Kardeş Kardeşin Брат Брата
Torun Torunun Внук Внука
Ne? Neyin? Что? Чего?
Ev Evin Дом Дома
Pencere Pencerenin Окно Окна
Okul Okulun Школа Школы
С прибавлением окончаний - ın, - in, - un, ünсогласные ç, k, t, pв конце слова изменяются соответственно на c, ğ, d, b.
Например:
Ağaç Ağacın Дерево Дерева
İnek İneğin Корова Коровы
Yurt Yurdun Родина Родины
Kitap Kitabın Книга Книги
Окончание определяется последней гласной в исходном слове по правилу, представленному таблицей.
Последняя гласная | a, ı | e, i | o, u | ö, ü |
Слово заканчивается согласной | - ın | - in | - un | - ün |
Слово заканчивается гласной | - nın | - nin | - nun | - nün |
В турецком языке, если нужно выразить принадлежность одного объекта другому, то к первому слову, обозначающему основной объект, добавляется окончание - ın, - in, - un, - ün. Ко второму слову, обозначающему часть основного объекта или второй объект, принадлежащий первому, добавляется окончание - ı, - i, - u, - ü. Если второе слово окачивается гласной, то перед окончанием ставится буква s.
Например:
класс + дверь → дверь класса sınıf + kapı → sınıfın kapısı
школа + сад → сад школы okul + bahçe → okulun bahçesi
автомобиль + мотор → мотор автомобиля araba + motor → arabanın motoru
отец + пальто → пальто отца baba + palto → babanın paltosu
Тургут + мать → мать Тургута Turgut + anne → Turgut’un annesi
ночь + конец → конец ночи gece + son → gecenin sonu
дерево + лист → лист дерева ağaç + yaprak → ağacın yaprağı
Вид окончания в первом слове определяется последней гласной в исходном слове в соответствии с таблицей, представленной ранее.
Вид окончания во втором слове определяется последней гласной в исходном слове по правилу, представленному таблицей:
Последняя гласная | a, ı | e, i | o, u | ö, ü |
Слово заканчивается согласной | - ı | - i | - u | - ü |
Слово заканчивается гласной | - sı | - si | - su | - sü |
Если слово употребляется без дополнительного окончания – in, то сочетание слов имеет иной смысл.
Например:
Kadının elbisesi платье женщины (платье, принадлежащие этой женщине)
Kadın elbisesi женское платье (платье любой женщины)
Arabanın motoru мотор автомобиля (мотор этого автомобиля)
Araba motoru автомобильный мотор (мотор любого автомобиля)
Окончания слов в зависимости от последней гласной в слове и вопроса, на который это слово отвечает:
Последняя гласная Вопрос | a | ı | o | u | e | i | ö | ü |
Кто? Что? Kim? Ne? | - | - | - | - | - | - | - | - |
Кого? Что? Kimi? Neyi? | ı | ı | u | u | i | i | ü | ü |
Кому? Куда? Kime? Nereye? | a | a | a | a | e | e | e | e |
У кого? Где? Kimde? Nerede? | da | da | da | da | de | de | de | de |
От кого? Откуда? Kimden? Nereden? | dan | dan | dan | dan | den | den | den | den |
Кого? Чего? Kimin? Neyin? | ın | ın | un | un | in | in | ün | ün |
Примеры изменений слов:
Последняя гласная | a | ı | o | u | e | i | ö | ü |
Вопрос | ||||||||
Кто? Что? Kim? Ne? | стекло cam | девочка kız | рука kol | лед buz | дом ev | работа iş | озеро göl | лицо yüz |
Кого? Что? Kimi? Neyi? | стекло camı | девочку kızı | руку kolu | лед buzu | дом evi | работу işi | озеро gölü | лицо yüzü |
Кому? Куда? Kime? Nereye? | к стеклу cama | девочке kıza | в руку kola | в лед buza | в дом eve | на работу işe | к озеру göle | к лицу yüze |
У кого? Где? Kimde? Nerede? | на стекле camda | у девочки kızda | на руке kolda | на льду buzda | в доме evde | на работе işte | на озере gölde | на лице yüzde |
От кого? Откуда? Kimden? Nereden? | от стекла camdan | от девочки kızdan | из руки koldan | из льда buzdan | из дома evden | с работы işten | из озера gölden | с лица yüzden |
Кого? Чего? Kimin? Neyin? | стекла camın | девочки kızın | руки kolun | льда buzun | дома evin | работы işin | озера gölün | лица yüzün |
Если предмет определяется двумя словами, то изменяющееся окончание в турецком языке получает только второе слово.
Например:
Берег моря, берега моря… Deniz kenarı, deniz kenarında...
Что? Ne? | Берег моря Deniz kenarı |
Что вижу? Neyi görüyorum? | Берег моря Deniz kenarını |
Куда? Nereye? | К берегу моря Deniz kenarına |
Где? Nerede? | У берега моря Deniz kenarında |
Откуда? Nereden? | От берега моря Deniz kenarından |
Чей? Neyin? | Берега моря Deniz kenarının |
Я, меня, мне... Ben, beni, bana...
Турецкие слова ben, sen, o, biz, siz, onlar (я, ты, он, мы, вы, они) изменяются в зависимости от вопроса, на который они должны отвечать.
Правила их изменений представлены в таблице.
Кто? Kim? | я ben | ты sen | он o | мы biz | вы siz | они onlar |
Кого? Kimi? | меня beni | тебя seni | его onu | нас bizi | вас sizi | их onları |
Кому? Kime? | мне bana | тебе sana | ему ona | нам bize | вам size | им onlara |
У кого? Kimde? | у меня bende | у тебя sende | у него onda | у нас bizde | у вас sizde | у них onlarda |
От кого? Kimden? | от меня benden | от тебя senden | от него ondan | от нас bizden | от вас sizden | от них onlardan |
Чей? Kimin? | мой benim | твой senin | его onun | наш bizim | ваш sizin | их onların |
Как? Kimce? | по-моему bence | по-твоему sence | по-его onca | по-нашему bizce | по-вашему sizce | по-их onlarca |
Мой отец, моего отца… Babam, babamı...
Слова, выражающие в турецком языке одновременно предмет и его принадлежность (мой отец → babam, твой дом → evin), изменяются с изменением вопроса по общим правилам.
Например:
Кто? Kim? | мой отец babam | твой отец baban | его отец babası | наш отец babamız | ваш отец babanız | их отец babaları |
Кого? Kimi? | моего отца babamı | твоего отца babanı | его отца babasını | нашего отца babamızı | вашего отца babanızı | их отца babalarını |
Кому? Kime? | моему отцу babama | твоему отцу babana | его отцу babasına | нашему отцу babamıza | вашему отцу babanıza | их отцу babalarına |
У кого? Kimde? | у моего отца babamda | у твоего отца babanda | у его отца babasında | у нашего отца babamızda | у вашего отца babanızda | у их отца babalarında |
От кого? Kimden? | от моего отца babamdan | от твоего отца babandan | от его отца babasından | от нашего отца babamızdan | от вашего отца babanızdan | от их отца babalarından |
Кого? Kimin? | моего отца babamın | твоего отца babanın | его отца babasının | нашего отца babamızın | вашего отца babanızın | их отца babalarının |
Что? Ne? | мой дом evim | твой дом evin | его дом evi | наш дом evimiz | ваш дом eviniz | их дом evleri |
Что? Neyi? | мой дом evimi | твой дом evini | его дом evini | наш дом evimizi | ваш дом evinizi | их дом evlerini |
К чему? Neye? | к моему дому evime | к твоему дому evine | к его дому evine | к нашему дому evimize | к вашему дому evinize | к их дому evlerine |
Где? Nerede? | в моем доме evimde | в твоем доме evinde | в его доме evinde | в нашем доме evimizde | в вашем доме evinizde | в их доме evlerinde |
Откуда? Nereden? | из моего дома evimden | из твоего дома evinden | из его дома evinden | из нашего дома evimizden | из вашего дома evinizden | из их дома evlerinden |
Чего?? Neyin? | моего дома evimin | твоего дома evinin | его дома evinin | нашего дома evimizin | вашего дома evinizin | их дома evlerinin |
Какой? Nasıl?
В турецком языке, как и в русском языке, слова, определяющие качества предмета или явления, имеют три степени сравнения.
Например:
yeni daha yeni en yeni
новый более новый самый новый
yüksek daha yüksek en yüksek
высокий более высокий самый высокий
Для выражения усиления признака или свойства предметов пременяется также повторение определяющего слова.
büyük büyük – очень большой (большой-пребольшой)
sicak sicak – очень горячий (горячий-прегорячий)
В некоторых случаях первое из повторяющихся слов сокращается до одной или двух начальных букв и соединяется со вторым в одно слово. При этом между остатком первого слова и вторым словом вставляется одна из букв m, p, r, s.
Например:
boş boş – bomboş пустой-пустой – совсем пустой
pis pis – pimpis грязный-грязный – очень грязный
küçük küçük – kümküçük маленький-маленький – очень маленький
başka başka – bambaşka другой-другой – совсем другой
taze taze – taptaze свежий-свежий – совершенно свежий
uzun uzun – upuzun длинный-длинный – очень длинный
ince ince – ipince тонкий-тонкий – очень тонкий
kısa kısa – kıpkısa короткий-короткий – очень короткий
ıslak ıslak – ıpıslak мокрый-мокрый – совсем мокый
mavi mavi – masmavi синий-синий – очень синий
doğru doğru – dosdoğru правильный-правильный – совершенно правильный
koca koca – koskoca знаменитый-знаменитый – очень знаменитый
temiz temiz – tertemiz чистый-чистый – совершенно чистый
çabuk çabuk – çarçabuk быстрый-быстрый – очень быстрый
çıplak çıplak – çırçıplak голый-голый – совсем голый
В русском языке слова, обозначающие предметы и явления, делятся на слова мужского, женского и среднего рода. Например, лес – он, земля – она, море – оно. В турецком языке такого различия в словах нет. Поэтому слова, обозначающие признаки предметов, не изменяются при употреблении с разнвми словами.
Например, по-русски следует сказать:
Большой корабль;
Большая птица;
Большое озеро.
При переводе на турецкий язык словам «большой», «большая», «большое» соответствует одно и тоже слово büyük.
Büyük gemi;
Büyük kuş;
Büyük göl.
Я больной. Ты больной. Ben hastayım. Sen hastasın.
В усском языке слова, определяющее качества предметов, не изменяются при употреблении со словами я, ты, он (я смелый, ты смелый, он смелый). В турецком языке эти слова изменяются прибавлением окончаний.
Например:
Больной. Hasta.
Я больной. Ben hastayım.
Ты больной. Sen hastasın.
Он больной. O hasta.
Мы больные. Biz hastayız.
Вы больные. Siz hastasınız.
Они больные. Onlar hastalar.
Маленький.
Я маленький. Ben küçüğüm
Ты маленький. Sen küçüksün
Он маленький. O küçük.
Мы маленькие. Biz küçüğüz.
Вы маленькие. Siz küçüksünüz.
Они маленькие. Onlar küçükler.
При сообщении об отсутствии данного качества у предмета слово, обозначающее качество, не изменяется. Изменяется лишь слово-отрицание değil.
Например:
Не больной. Hasta değil.
Я не больной. Ben hasta değilim.
Ты не больной. Sen hasta değilsin.
Он не больной. O hasta değil.
Мы не больные. Biz hasta değiliz.
Вы не больные. Siz hasta değilsiniz.
Они не больные. Onlar hasta değiller.
Правило изменения окончаний в словах, определяющих качества предметов, представлено в таблице. Буква «y» ставится пеед окончанием в случае необходимости разделения двух гласных.
После гласных | a, ı | e, i | o, u | ö, ü |
Ben | - (y)ım | - (y)im | - (y)um | -(y)üm |
Sen | - sın | - sin | - sun | - sün |
O | - | - | - | - |
Biz | - (y)ız | - (y)iz | - (y)uz | - (y)üz |
Siz | - sınız | - siniz | - sunuz | - sünüz |
Onlar | - lar | - ler | - lar | - ler |
Когда задается вопрос о качестве предмета, то слово, обозначающее качество, не изменяется. Изменяющейся частью является частица mı (mi, mu, mü).
Он больной ли? O hasta mı?
Я больной ли? Ben hasta mıyım?
Ты больной ли? Sen hasta mısın?
Он больной ли? O hasta mı?
Мы больные ли? Biz hasta mıyız?
Вы больные ли? Siz hasta mısınız?
Они больные ли? Onlar hastalar mı?
Я смелый ли? Ben cesur muyum?
Ты смелый ли? Sen cesur musun?
Он смелый ли? O cesur mu?
Мы смелые ли? Biz cesur muyuz?
Вы смелые ли? Siz cesur musunuz?
Они смелые ли? Onlar cesurlar mı?
Хороший человек, хорошего человека... İyi insan, iyi insanı...
В русском языке при ответах на разные вопросы слово, определяющее качество предмета, изменяется вместе со словом, обозначающим предмет.
В турецком языке в этом случае изменяется только слово, обозначающее предмет.
Кто? Хороший человек. Kim? İyi insan.
Кого? Хорошего человека. Kimi? İyi insanı.
Кому? Хорошему человеку. Kime? İyi insana.
У кого? У хорошего человека. Kimde? İyi insanda.
От кого? От хорошего человека. Kimden? İyi insandan.
Кого? Хорошего человека. Kimin? İyi insanın.
Что? Синее море. Ne? Mavi deniz.
Что? Синее море. Neyi? Mavi denizi.
Куда? К синему морю. Nereye? Mavi denize.
Где? В синем море. Nerede? Mavi denizde.
Откуда? Из синего моря. Nereden? Mavi denizden.
Чего? Синего моря. Neyin? Mavi denizin.
Что делать? Ne yapmak?
В турецком языке слова, обозначающие действие или состояние предмета, изменяются в зависимости от действующего лица, числа, времени и ряда других особенностей действия.
В исходной (неопределенной) форме эти слова отвечают на вопрос Что делать? Ne yapmak?,имеют окончания –mak после гласных a, ı, o, uи –mekпосле гласных e, i, ö, ü. В этой форме слова, обозначающие действия и состояния предмета, имеются в словарях.
Ниже даны наиболее употребительные слова, обозначающие действия и состояния предметов.
Сейчас что делаю? Şimdi ne yapıyorum?
Для обозначения действия, совершающегося сейчас, в настоящее время, от слова, обозначающего действие, отбрасывается окончание неопределенной формы – mek, - mak,добавляется – yor и соответствующее личное окончание. Если при этом перед – yorоказывается согласная, то добавляется еще одна разделительная гласная ı, i, u, ü в зависимости от последней гласной в слове.
Ben Sen O Biz Siz Onlar | - yorum - yorsun - yor - yoruz - yorsunuz - yorlar | ||||||
Последняя гласная | - e - - i - | - a - - ı - | - o - - u - | - ö - - ü - | |||
Разделительная гласная | - i - | - ı - | - u - | - ü - | |||
Присоединение – yor к словам, оканчивающимся буквами – a, - e,сопровождается изменением aна ı, e на i.Например:
başlamak – başlıyorum
temizlemek – temizliyorum
говорить konuşmak
Я говорю Ben konuş-u-yor-um
Ты говоришь Sen konuş-u-yor-sun
Он говорит O konuş-u-yor
Мы говорим Biz konuş-u-yor-uz
Вы говорите Siz konuş-u-yor-sunuz
Они говорят Onlar konuş-u-yor-lar
Понимать anlamak
Я понимаю Ben anl-ı-yor-um
Ты понимаешь Sen anl-ı-yor-sun
Он понимает O anl-ı-yor
Мы понимаем Biz anl-ı-yor-uz
Вы понимаете Siz anl-ı-yor-sunuz
Они понимают Onlar anl-ı-yorlar
Есть. Yemek.
Я ем Ben yiyorum
Ты ешь Sen yiyorsun
Он ест O yiyor
Мы едим Biz yiyoruz
Вы едите Siz yiyorsunuz
Они едят Onlar yiyorlar
Если действие обозначается двумя словами, изменяющимся является только второе слово.
Например:
Благодарить Teşekkür etmek
Я благодарю Ben ediyorum
Ты благодаришь Sen ediyorsun
Он благодарит O ediyor
Мы благодарим Biz ediyoruz
Вы благодарите Siz ediyorsunuz
Они благодарят Onlar ediyorlar
Для выражения отрицания действия пред – yor ставится частица – mı, - mi, - mu, - müв соответствии с последней гласной в слове:
Последняя гласная | - e -, - i - | - a -, - ı - | - o -, - u - | - ö -, - ü - |
Отрицание | - mi - | - mı - | - mu - | - mü - |
Например:
Знать Bilmek
Я не знаю Ben bil-mi-yor-um
Ты не знаешь Sen bil-mi-yor-sun
Он не знает O bil-mi-yor
Мы не знаем Biz bil-mi-yor-uz
Вы не знаете Siz bil-mi-yor-sunuz
Они не знают Onlar bil-mi-yor-lar
Хотеть İstemek
Я не хочу Ben iste-mi-yor-um
Ты не хочешь Sen iste-mi-yor-sun
Он не хочет O iste-mi-yor
Мы не хотим Biz iste-mi-yor-uz
Вы не хотите Siz iste-mi-yor-sunuz
Они не хотят Onlar iste-mi-yor-lar
Сейчас делаете ли? Yapıyor musunuz?
При постановке вопроса о действии, совершающемся сейчас, в настоящее время, к основе слова, обозначающего действие, добавляется – yor и вслед за этим словом, но отдельно от него ставится вопросительная частица mu в соединении с соответствующим личным окончание.
Например:
Ты делаешь ли? Sen yapıyor musun?
При встрече двух u в последнем слове ставится разделительная буква y.
Исключение из общего правила имеется лишь в третьем лице множественного числа.
Ben Sen O Biz Siz Onlar | - yor - yor - yor - yor - yor - yorlar | -mu-y-um -mu-sun -mu -mu-y-uz -mu-sunuz -mı |
Знать Bilmek
Я знаю ли? Ben bil-i-yor mu-y-um?
Ты знаешь ли? Sen bil-i-yor mu-sun?
Он знает ли? O bil-i-yor mu?
Мы знаем ли? Biz bil-i-yor mu-y-uz?
Вы знаете ли? Siz bil-i-yor mu-sunuz?
Они знают ли? Onlar bil-i-yor-lar mı?
Хотеть İstemek
Я хочу ли? Ben ist-i-yor mu-y-um?
Ты хочешь ли? Sen ist-i-yor mu-sun?
Он хочет ли? O ist-i-yor mu?
Мы хотим ли? Biz ist-i-yor mu-y-uz?
Вы хотите ли? Siz ist-i-yor mu-sunuz?
Они хотят ли? Onlar ist-i-yor-lar mı?
Что делаю регулярно? Ne yaparım?
Для обозначения действия, совершающегося регулярно, постоянно естественно, между основой слова и личным окончанием ставится r,если основа слова оканчивается гласной (uyu-mak, oku-mak); - ar, - erесли односложная основа заканчивается согласной (git-mek, bak-mak); - ir, - ır, - ur, - ürесли многосложное слово заканчивается согласной (konuş-mak, çalış-mak).
Регулярно совершающееся действие может происходить как в настоящем времени, так и в будущем времени.
Например:
Солнце всходит на востоке. Güneş doğudan doğar.
Весна приходит, цветы распускаются. Bahar gelir, çiçekler açar.
Какой язык вы хотите изучать? Hangi dili öğrenmek ister misiniz?
Я хочу изучать турецкий язык. Türkçe öğrenmek isterim.
Каждый день я хожу в школу. Her gün okula giderim.
После гласных | После согласных | |||||||||
односложная основа | многосложная основа | |||||||||
- a, - ı | - e, - i | - o, - u | - ö, - ü | - a, - ı, - o, - u | - e, - i, - ö, - ü | - a, - ı | - e, - i | - o, - u | - ö, - ü | |
Ben | - rım | - rim | - rum | - rüm | - arım | - erim | - ırım | - irim | - urum | - ürüm |
Sen | - rsın | - rsin | - rsun | - rsün | - arsın | - ersin | - ırsın | - irsin | - ursun | - ürsün |
O | - r | - r | - r | - r | - ar | - er | - ır | - ir | - ur | - ür |
Biz | - rız | - riz | - ruz | - rüz | - arız | - eriz | - ırız | - iriz | - uruz | - ürüz |
Siz | - rsınız | - rsiniz | - rsunuz | - rsünüz | - arsınız | - ersiniz | - ırsınız | - irsiniz | - ursunuz | - ürsünüz |
Onlar | - rlar | - rler | - rlar | - rler | - arlar | - erler | - ırlar | - irler | - urlar | - ürler |
Исключение:слова с односложной основой almak(alır), bilmek(bilir), bulmak (bulur), denmek (denir), durmak(durur), gelmek(gelir), görmek(görür), kalmak(kalır), olmak(olur), ölmek(ölür), sanmak(sanır), varmak(varır), vermek (verir), vurmak(vurur), yenmek(yenir) изменяются как слова с многосложной основой.
Например: alırım, bilirim, bulurum, gelirim
Прибывать Gelmek
Я прибываю Ben gel-ir-im
Ты прибываешь Sen gel-ir-sin
Он прибывает O gel-ir
Мы прибываем Biz gel-ir-iz
Вы прибываете Siz gel-ir-siniz
Они прибывают Onlar gel-ir-ler
Работать Çalışmak
Я работаю Ben çalış-ır-ım
Ты работаешь Sen çalış-ır-sın
Он работает O çalış-ır
Мы работаем Biz çalış-ır-ız
Вы работаете Siz çalış-ır-sınız
Они работают Onlar çalış-ır-lar
Смотреть Bakmak
Я смотрю Ben bak-ar-ım
Ты смотришь Sen bak-ar-sın
Он смотрит O bak-ar
Мы смотрим Biz bak-ar-ız
Вы смотрите Siz bak-ar-sınız
Они смотрят Onlar bak-ar-lar
Стоять Durmak
Я стою Ben dur-ur-um
Ты стоишь Sen dur-ur-sun
Он стоит O dur-ur
Мы стоим Biz dur-ur-uz
Вы стоите Siz dur-ur-sunuz
Они стоят Onlar dur-ur-lar
Читать Okumak
Я читаю Ben oku-r-um
Ты читаешь Sen oku-r-sun
Он читает O oku-r
Мы читаем Biz oku-r-uz
Вы читаете Siz oku-r-sunuz
Они читают Onlar oku-r-lar
Благодарить Teşekkür etmek
Я благодарю Ben teşekkür ed-er-im
Ты благодаришь Sen teşekkür ed-er-sin
Он благодарит O teşekkür ed-er
Мы благодарим Biz teşekkür ed-er-iz
Вы благодарите Siz teşekkür ed-er-siniz
Они благодарят Onlar ed-er-ler
Знать Bilmek
Я знаю Ben bil-ir-im
Ты знаешь Sen bil-ir-sin
Он знает O bil-ir
Мы знаем Biz bil-ir-iz
Вы знаете Siz bil-ir-siniz
Они знают Onlar bil-ir-ler
Пить İçmek
Я пью Ben iç-er-im
Ты пьешь Sen iç-er-sin
Он пьет O iç-er
Мы пьем Biz iç-er-iz
Вы пьете Siz iç-er-siniz
Они пьют Onlar iç-er-ler
Есть Yemek
Я ем Ben ye-r-im
Ты ешь Sen ye-r-sin
Он ест O ye-r
Мы едим Biz ye-r-iz
Вы едите Siz ye-r-siniz
Они едят Onlar ye-r-lere
Для выражения отрицания постоянно совершающегося вместо - r -, - ir -, - ar -и т.д. между основой слова и личным окончанием ставится - me -, - mez –или - ma -, - maz –по следующим правилам:
- e -, - i -, - ü -, - ö - | - a -, - ı -, - o -, - u - | |
Ben | - me-m | - ma-m |
Sen | - mez-sin | - maz-sın |
O | - mez | - maz |
Biz | - me-y-iz | - ma-y-ız |
Siz | - mez-siniz | - maz-sınız |
Onlar | - mez-ler | - maz-lar |
Работать Çalışmak
Я не работаю Ben çalış-ma-m
Ты не работаешь Sen çalış-maz-sın
Он не работает O çalış-maz
Мы не работаем Biz çalış-ma-y-ız
Вы не работаете Siz çalış-maz-sınız
Они не работают Onlar çalış-maz-lar
Смотреть Bakmak
Я не смотрю Ben bak-ma-m
Ты не смотришь Sen bak-maz-sın
Он не смотрит O bak-maz
Мы не смотрим Biz bak-ma-y-ız
Вы не смотрите Siz bak-maz-sınız
Они не смотрят Onlar bak-maz-lar
Стоят Durmak
Я не стою Ben dur-ma-m
Ты не стоишь Sen dur-maz-sın
Он не стоит O dur-maz
Мы не смотрим Biz dur-ma-y-ız
Вы не смотрите Siz dur-maz-sınız
Они не смотрят Onlar dur-maz-lar
Читать Okumak
Я не читаю Ben oku-ma-m
Ты не читаешь Sen oku-maz-sın
Он не читает O oku-maz
Мы не читаем Biz oku-ma-y-ız
Вы не читаете Siz oku-maz-sınız
Они не читают Onlar oku-maz-lar
Благодарить Teşekkür etmek
Я не благодарю Ben teşekkür et-me-m
Ты не благодаришь Sen teşekkür et-mez-sin
Он не благодарит O teşekkür et-mez
Мы не благодарим Biz teşekkür et-me-y-iz
Вы не благодарите Siz teşekkür et-mez-siniz
Они не благодарят Onlar et-mez-ler
Есть Yemek
Я не ем Ben ye-me-m
Ты не ешь Sen ye-mez-sin
Он не ест O ye-mez
Мы не едим Biz ye-me-y-iz
Вы не едите Siz ye-mez-siniz
Они не едят Onlar ye-mez-ler
Делаете ли постоянно? Yapar mısınız?
При постановке вопроса о постоянно совершающемся действии к основе слова, обозначающего действие, добавляется по приведенным выше правилам - r, - ır, - arи т.д.
Вслед за этим словом, но отдельно от него, ставится вопросительная частица mi(mı, mu, mü) в соединении с соответствующим личным окончанием.
Вы любите ли музыку? Siz müzik dilemeyi sever misiniz?
Ты читаешь ли книги? Sen kitap okur musun?
Исключение из общего правила имеется в третьем лице множественного числа:
Они приходят ли? Onlar gelirler mi?
- a -, - ı - | - e -, - i - | - o -, - u - | - ö -, - ü - | |
Ben | mıyım | miyim | muyum | müyüm |
Sen | mısın | misin | musun | müsün |
O | mı | mi | mu | mü |
Biz | mıyız | miyiz | muyuz | müyüz |
Siz | mısınız | misiniz | musunuz | müsünüz |
Onlar | mı | mi | mı | mi |
Что сделал? Ne yaptım?
Для обозначения действия, совершенного в определенное время ранее, к основе слова, обозначающего действие, перед личными окончаниями вставляется - tı -, - ti -, - tu -, - tü –после букв ç, f, h, k, p, s, ş, t,после всех остальных букв -dı-, -di-, -du-, -dü-по следующему правилу:
После гласных | - a -, - ı - | - e -, - i - | - o -, - u - | - ö -, - ü - |
Ben | - dım, - tım | - dim, - tim | - dum, - tum | - düm, - tüm |
Sen | - dın, - tın | - din, - tin | - dun, - tun | - dün, - tün |
O | - dı, - tı | - di, - ti | - du, - tu | - dü, - tü |
Biz | - dık, - tık | - dik, - tik | - duk, - tuk | - dük, - tük |
Siz | - dınız, - tınız | - diniz, - tiniz | - dunuz, - tunuz | - dünüz, - tünüz |
Onlar | - dınlar, - tınlar | - dinler, - tinler | - dunlar, - tunlar | - dünler, - tünler |
Сказать Demek
Я сказал Ben de-di-m
Ты сказал Sen de-di-n
Он сказал O de-di
Мы сказали Biz de-di-k
Вы сказали Siz de-di-niz
Они сказали Onlar de-di-ler
Взять Almak
Я взял Ben al-dı-m
Ты взял Sen al-dı-n
Он взял O al-dı
Мы взяли Biz al-dı-k
Вы взяли Siz al-dı-nız
Они взяли Onlar al-dı-lar
Быть Olmak
Я был Ben ol-du-m
Ты был Sen ol-du-n
Он был O ol-du
Мы были Biz ol-du-k
Вы были Siz ol-du-nuz
Они были Onlar ol-du-lar
Поблагодарить Teşekkür etmek
Я поблагодарил Ben teşekkür et-ti-m
Ты поблагодарил Sen teşekkür et-ti-n
Он поблагодарил O teşekkür et-ti
Мы поблагодарили Biz teşekkür et-ti-k
Вы поблагодарили Siz teşekkür et-ti-niz
Они поблагодарили Onlar teşekkür et-ti-ler
Есть Yemek
Я ел Ben ye-di-m
Ты ел Sen ye-di-n
Он ел O ye-di
Мы ели Biz ye-di-k
Вы ели Siz ye-di-niz
Они ели Onlar ye-di-ler
Для отрицания действия в определенное время в прошлом после основы слова, обозначающего действие, ставится отрица ние - ma -, - me -в зависимости от последней гласной в основе слова.
После гласной | a, o, u, ı | e, i, ö, ü |
Отрицание | ma | me |
Взять Almak
Я не взял Ben al-ma-dı-m
Ты не взял Sen al-ma-dı-n
Он не взял O al-ma-dı
Мы не взяли Biz al-ma-dı-k
Вы не взяли Siz al-ma-dı-nız
Они не взяли Onlar al-ma-dı-lar
Быть Olmak
Я не был Ben ol-ma-dı-m
Ты не был Sen ol-ma-dı-n
Он не был O ol-ma-dı
Мы не были Biz ol-ma-dı-k
Вы не были Siz ol-ma-dı-nız
Они не были Onlar ol-ma-dı-lar
Хотеть İstemek
Я не хотел Ben iste-me-di-m
Ты не хотел Sen iste-me-di-n
Он не хотел O iste-me-di
Мы не хотели Biz iste-me-di-k
Вы не хотели Siz iste-me-di-niz
Они не хотели Onlar iste-me-di-ler
Что делал когда-то? Ne yapmışım?
Для сообщения о событиях, произошедших когда-то ранее, не в определенное известное время, или о событиях, лишь предположительно произошедших, в турецком языке к основе слова, обозначающего действие, добавляется - mış -, - miş -, - muş -, - müş -с соответствующим личным окончанием по правилу, представленному таблицей:
После гласных | e, i | a, ı | o, u | ö, ü |
Ben | - miş-im | - mış-ım | - muş-um | - müş-üm |
Sen | - miş-sin | - mış-sın | - muş-sun | - müş-sün |
O | - miş | - mış | - muş | - müş |
Biz | - miş-iz | - mış-ız | - muş-uz | - müş-üz |
Siz | - miş-siniz | - mış-sınız | - muş-sunuz | - müş-sünüz |
Onlar | -miş-ler | -mış-lar | -muş-lar | -müş-ler |
Например:
Хотеть İstemek
Я хотел Ben iste-miş-im
Ты хотел Sen iste-miş-sin
Он хотел O iste-miş
Мы хотели Biz iste-miş-iz
Вы хотели Siz iste-miş-siniz
Они хотели Onlar iste-miş-ler
Брать Almak
Я брал Ben al-mış-ım
Ты брал Sen al-mış-sın
Он брал O al-mış
Мы брали Biz al-mış-ız
Вы брали Siz al-mış-sınız
Они брали Onlar al-mış-lar
Читать Okumak
Я читал Ben oku-muş-um
Ты читал Sen oku-muş-sun
Он читал O oku-muş
Мы читали Biz oku-muş-uz
Вы читали Siz oku-muş-sunuz
Они читали Onlar oku-muş-lar
При отрицании события в неопределенном прошлом отрицание – me, - ma по общим правилам ставится перед - mış – (-miş-, -muş-, -müş-).
Например:
Понимать Anlamak
Я не понимал Ben anla-ma-mış-ım
Ты не понимал Sen anla-ma-mış-sın
Он не понимал O anla-ma-mış
Мы не понимали Biz anla-ma-mış-ız
Вы не понимали Siz anla-ma-mış-sınız
Они не понимали Onlar anla-ma-mış-lar
Он из дома ушел? O evden gitmiş mi?
Сейчас его нет, наверное ушел. Şimdi yok, herhalde gitmiş.
Ворона смотрела на своего птенца и говорила: «Мой белый чистый ребенок».
Karga yavrusuna bakmış: «Benim ak pak evladım» demiş.
Что буду делать? Ne yapacağım?
Для обозначения действия, которое обязательно совершится в будущем, к основе слова, обозначающего действие, добавляется - acak, - ecekи личное окончание.
Если в конце основы слова находится гласная, после нее ставится буква «y».
Если личное окончание начинается с гласной - acakизменяется на - acağ, - ecekна - eceğ.
-e-, -i-, -ü-, -ö- | -a-, -ı-, -o-, -u- | |
Ben | -eceğ-im | -acağ-ım |
Sen | -ecek-sin | -acak-sın |
O | -ecek | -acak |
Biz | -eceğ-iz | -acak-ız |
Siz | -ecek-siniz | -acak-sınız |
Onlar | -ecek-ler | -acak-lar |
Быть Olmak
Я буду Ben ol-acağ-ım
Ты будешь Sen ol-acak-sın
Он будет O ol-acak
Мы будем Biz ol-acağ-ız
Вы будете Siz ol-acak-sınız
Они будут Onlar ol-acak-lar
Говорить Konuşmak
Я буду говорить Ben konuş-acağ-ım
Ты будешь говорить Sen konuş-acak-sın
Он будет говорить O konuş-acak
Мы будем говорить Biz konuş-acağ-ız
Вы будете говорить Siz konuş-acak-sınız
Они будут говорить Onlar konuş-acak-lar
Просить Dilemek
Я буду просить Ben dile-y-eceğ-im
Ты будешь просить Sen dile-y-ecek-sin
Он будет просить O dile-y-ecek
Мы будем просить Biz dile-y-eceğ-iz
Вы будете просить Siz dile-y-ecek-siniz
Они будут просить Onlar dile-y-ecek-ler
Понимать Anlamak
Я пойму Ben anla-y-acağ-ım
Ты поймешь Sen anla-y-acak-sın
Он поймет O anla-y-acak
Мы поймем Biz anla-y-acağ-ız
Вы поймете Siz anla-y-acak-sınız
Они поймут Onlar anla-y-acak-lar
Замерзать Donmak
Я замерзну Ben don-acağ-ım
Ты замерзнешь Sen don-acak-sın
Он замерзнет O don-acak
Мы замерзнем Biz don-acağ-ız
Вы замерзните Siz don-acak-sınız
Они замерзнут Onlar don-acak-lar
Поблагодарить Teşekkür etmek
Я поблагодарю Ben teşekkür ed-eceğ-im
Ты поблагодаришь Sen teşekkür ed-ecek-sin
Он поблагодарит O teşekkür ed-ecek
Мы поблагодарим Biz teşekkür ed-eceğ-iz
Вы поблагодарите Siz teşekkür ed-ecek-siniz
Они поблагодарят Onlar teşekkür ed-ecek-ler
Для отрицания действия в будущем после основы слова, выражающего действие, ставится отрицание - me, - maпо общему правилу.
Быть Olmak
Я не буду Ben ol-ma-y-acağ-ım
Ты не будешь Sen ol-ma-y-acak-sın
Он не будет O ol-ma-y-acak
Мы не будем Biz ol-ma-y-acağ-ız
Вы не будете Siz ol-ma-y-acak-sınız
Они не бу<