Тема № 1. Имя существительное
Тема № 1. Имя существительное
Тема № 2. Местоимения
По значению и грамматическим особенностям выделяется несколько разрядов местоимений:
· личные местоимения (имеют формы именительного падежа: I, you, he, she, it, we, they и объектного падежа: me, you, him, her, it, us, them);
· притяжательные местоимения (имеют примыкающую форму: my, your, his, her, its, our, their и абсолютную форму: mine, yours, his, hers, its, theirs);
· указательные местоимения: this – these; that – those; such; the same;
· неопределенные местоимения: some, any, much, many, (a) few, a (little), all, both, each, every, either; other – another; somebody, someone, something, anybody, anyone, anything, everything, one;
· отрицательные местоимения: no, no one, none, nobody, nothing, neither;
· вопросительные местоимения: who? whom? whose? which? what? и др.
· соединительные или относительные местоимения: who – whom, whose, which, that, what;
· возвратные и усилительные местоимения: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves, oneself;
· взаимные местоимения: each other, one another.
Личные местоимения
2.1.1. После союзов as и than в сравнительных конструкциях употребляется как именительный, так и объектный падеж:
She is as clever as he (him).
He was a better brother to me than I (me).
2.1.2. В неполных предложениях без формального подлежащего it и глагола-связки также употребляются обе формы:
"Who is there?" – "I".
"Who did it?" – "Me".
2.1.3. Существительные sun, wind, fear, love заменяются местоимением he; earth, moon, hope, justice, modesty – местоимением she; неодушевленные предметы (ships, boats, cars, aircrafts), страны England, France, Italy, the USA – местоимением she в случае стилистического средства персонификации.
I was born in Russia. She is the best country for me.
What a lovely ship! What is she called?
Притяжательные местоимения
2.2.1. Притяжательные местоимения имеют две формы: абсолютную (absolute) и присоединенную (conjoint). Местоимения ту, his, her, its, our, your, their указывают на принадлежность; синтаксически они являются определителями существительного, функционирующими на равных правах с артиклем: a dress, my dress, a (the) new dress, ту new dress.
В позициях, свойственных существительному, притяжательное местоимение функционирует в особых субстантивированных формах – абсолютных: mine, his, hers, ours, yours, theirs: Ours was the best suggestion.
При необходимости совместить в одном словосочетании притяжательное местоимение и другой определитель имени притяжательное местоимение выносится в постпозицию в субстантивированной форме: a dress of mine, that friend of yours.
2.2.2. Английскому языку свойственно более частое употребление притяжательных местоимений, чем русскому, в особенности перед названиями частей тела, одежды и других предметов или занятий, относящихся к лицу. В русском языке местоимение в подобных случаях обычно отсутствует:
Only two of them raised their hands. – Только двое из них подняли руки.
Указательные местоимения
2.3.1. Указательные местоимения имеют отдельные формы для единственного – this (этот, это, эта), that (тот, та, то) и множественного числа these (эти), those (те).
Местоимения this и these указывают на предметы, находящиеся в непосредственной близости к собеседнику, а that и those указывают на более отдалённые предметы.
This book is interesting. These sweets are very tasty.
He lived in that house. I liked those files.
This в выражениях времени относится к моменту разговора, а that – к моменту или периоду времени в прошлом или будущем.
Is this all you wanted to say?
I was very angry at that moment.
2.3.2. Синтаксически указательные местоимения могут занимать позицию подлежащего или определения. Местоимение that (those) способно замещать существительное в структурах, где определение находится в постпозиции к определяемому: His smile was that of his father.
2.3.3. Местоимение such указывает на определенное качество объекта или ситуации и употребляется только с неопределенным и нулевым артиклем после него и перед существительным: I like such stories as these. I have never seen such an awful painting.
2.3.4. Устойчивые выражения с указательными местоимениями:
That’s right. – Это верно.
That’s all right. – Ничего. (Не надо.)
… like that. – ...такого рода, такой.
… like this. – ... таким образом.
But for all that. – Несмотря на…
Not that… – Не то чтобы …
More than that… – Более того...
To know better than that. – Быть умнее.
Hardly that. – Да нет, не совсем; совсем не о том.
And all that. – И тому подобное.
That’s why… – Поэтому...
After that … – После этого…
That is … – То есть …
That is? – To есть? А именно?
Leave it at that. – Оставим все так; остановимся на этом.
So that’s that. – Вот так-то; такие-то дела.
That settles it. – На том и порешим.
… for that matter. – … впрочем, даже.
… such as ... – … такие, как ...
... such as it was. – Каково бы оно ни было.
… such as they are. – Каковы бы они ни были.
… as such… – как таковой.
Взаимные местоимения
К взаимным местоимениям относятся местоимения each other и one another (друг друга, один другого). Местоимение each other указывает на двух лиц, one another – на нескольких:
They stood silent hating each other. – Они стояли молча, ненавидя друг друга.
The pupils spoke to one another. – Ученики разговаривали друг с другом.
Вопросительные местоимения
2.6.1. Местоимение-существительное what (что) относится к неодушевленным предметам и отвлеченным понятиям, а местоимение who (кто, кого, кому) – к лицам:
What has happened? – Что случилось?
Who has come? – Кто пришёл?
2.6.2. Местоимение-прилагательное what (какой, какая, какое, какие) относится к существительным, обозначающим как лица, так и предметы:
What man would have done more? – Какой человек сделал бы больше?
2.6.3. В вопросах о профессии человека используется местоимение what:
What is she? – Кто она по профессии?
Если речь идет об имени или родственных отношениях, то вопрос задается с помощью местоимения who:
Who is she? – She is Nancy. Who is she? – She is my aunt.
2.6.4. Устойчивые выражения с местоимением what:
What of it? – Ну и что из этого?
So what? – Ну и что?
He knows what’s what. – Он знает, что такое хорошо и что такое плохо; он знает что к чему.
2.6.5. Местоимение which употребляется со значением который, какой, кто, что, когда речь идет о выборе из ограниченного числа лиц или предметов:
Which of these students is your brother? – Кто (который) из студентов Ваш брат?
Which parent is more important in the first years of life? – Кто из родителей более важен в первые годы жизни?
Относительные местоимения
2.7.1. В придаточных определительных используются местоимения who (который), whom (которого) и whose (которого) с одушевленными существительными; местоимение which (который, которого) – с названиями животных и неодушевленных предметов:
My friend whose brother is a doctor made an interesting report yesterday. – Мой друг, брат которого – доктор, вчера сделал интересный доклад.
The books which are on the table must be returned to the library as soon as possible. – Книги, которые лежат на столе, должны быть возвращены в библиотеку как можно раньше.
2.7.2. Местоимение that (который) обычно употребляется в отношении существительных, обозначающих неодушевленные предметы, наряду с which, заменяя его:
Grammar is а science that (which) deals with generalized statements of the regularities and irregularities in language. – Грамматика – наука, которая изучает общие положения нормы и отклонения от нормы в языке.
Также that употребляется с существительными, обозначающими лица, когда существительное определяется прилагательным в превосходной степени или такими словами, как only (единственный), very (тот самый), any (любой), а также в обороте it is… that:
Englishmen regard William Shakespeare as the greatest dramatic writer that the world has ever known. – Англичане считают Уильяма Шекспира величайшим драматургом, которого когда-либо знал мир.
Неопределенные местоимения
2.8.1. Much и many употребляются со значением "много", а little и few со значением "мало".
Неопределенно-количественные местоимения much, (a) little употребляются с неисчисляемыми существительными, а many, (a) few – с исчисляемыми: much snow (много снега) – many days (много дней), little milk (мало молока) – few books (несколько, мало книг).
2.8.2. Неопределенно-личные местоимения any, some, и их производные
some и его производные | any и его производные |
1. В утвердительных предложениях: I want to buy some new books. | 1. В отрицательных предложениях: They haven’t got any letters. She refused to say anything. She left the house without saying anything. |
2. В вопросах, выражающих просьбу, предложение или осведомление: Can I have some more tea? Where can I buy some ink? | 2. После if: If you need anything, just ask. Buy some milk if you want any. |
3. В значении "некоторые": Some people believe anything. | 3. В значении "любой": Any child can do it. |
4. В общих вопросах, предполагающих утвердительный ответ: Do you want some tea? Do you want something to drink? | 4. В вопросительных предложениях в значении "какой-либо", "сколько-нибудь": Have you got any new books? Is there any ink in your pen? |
5. В специальных вопросах: Why didn’t you ask somebody to help you? |
2.8.3. Местоимения someone и somebody, anyone и anybody согласуются с глаголом в единственном числе:
Someone wants to see you. – Кто-то хочет Вас видеть.
Isanybody there? – Здесь есть кто-нибудь?
If anyonewants to leave, they can. – Если кто-нибудь захочет уйти – пожалуйста (он может).
2.8.4. После местоимений someone, somebody, anyone, anybody часто употребляются местоимения they, them, their.
Somebody has spilt their coffee. – Кто-то разлил свой кофе.
2.8.5. Местоимение either употребляется как прилагательное перед существительным без артикля и притяжательного / указательного местоимения, при этом исчисляемое существительное употребляется в единственном числе: Here are my father and mother, you may talk to either parent. – Это мои папа и мама, Вы можете поговорить с любым родителем.
Если существительное употреблено с артиклем или притяжательным / указательным местоимением, а также с личным местоимением, either употребляется с предлогом of, при этом существительное или местоимение ставится во множественном числе:
My father and mother were there, too. Have you seen either of them? – Мои папа и мама тоже были там. Ты видел кого-нибудь из них?
Иногда either может употребляться в значении "каждый", в частности, в выражениях at either side - с каждой стороны (из двух) , at either end — на том и на другом конце.
Если either является в предложении подлежащим, глагол ставится в единственном числе:
Either of the books is interesting. – И та, и другая книги – интересные.
ЗАПОМНИ: отрицательной формой местоимения either является местоимение neither (ни тот ни другой, никто):
Neither of the boys spoke. – Ни тот, ни другой мальчик не разговаривал.
2.8.6. Местоимение both употребляется как прилагательное или с предлогом of перед существительными с артиклем или притяжательным / указательным местоимением:
both (of) the countries – обе страны; both (of) my parents – оба моих родителя
Перед личным местоимением both всегда употребляется с предлогом of:
both of you – вы оба.
2.8.7. Местоимение every (каждый) в качестве местоимения-прилагательного употребляется перед исчисляемыми существительными в единственном числе, если речь идет о двух или более подобных предметах:
After the storm every tree in the garden was broken. – После шторма каждое дерево (все деревья) в саду было сломано.
Производные от местоимения every (everyone, everybody, everything) используется в качестве местоимения-существительного и согласуются с глаголом в единственном числе:
Everybody knows it. – Все знают это. (Каждый знает это.)
2.8.8. Местоимение each (каждый) в качестве местоимения-существительного согласуется с глаголом в форме единственного числа; в качестве местоимения-прилагательного употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе и используется в том случае, когда речь идет, по крайней мере, о двух подобных предметах или лицах:
She gave each student a good mark. – Она поставила хорошую оценку каждому студенту.
Местоимение every относится к ряду лиц или предметов, рассматриваемых вместе, а местоимение each к количеству индивидуумов или предметов, рассматриваемых по отдельности.
Every student in this group is a genius. – Каждый студент в этой группе – гений.
She thoroughly examined each student of the group before giving the credit. – Она тщательно опросила каждого студента перед тем как поставить зачет.
2.8.9. Разница в употреблении производных местоимений с -body и -one заключается в том, что последнее, как правило, является более индивидуализирующим, то есть производные с – body обозначают группу лиц, в то время как производные с – one – отдельных индивидуумов.
This is a call from someone interested in the advertisement. – Это звонок от кого-то, заинтересованного в объявлении.
Somebody is sure to get attracted by our advertisement. – Кого-то, несомненно, привлечет наше объявление.
2.8.10. Местоимение other (другой, другие) употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного:
"the other + существительное в единственном числе" обозначает второй из двух;
"another + существительное в единственном числе" обозначает дополнительный, отличный от другого;
"the other + существительное во множественном числе" обозначает оставшиеся, остальные;
"other + существительное во множественном числе" обозначает другие, других.
При замене существительного во множественном числе other принимает окончание -s – others и употребляется с определенным артиклем или без него.
Запомни следующие выражения:
other times, other manners; other days, other ways – иные времена – иные нравы
the other half – другой мир; другое общество
the other thing – противоположность, что-либо отличное
the other side – противоположная сторона, загробный мир
the other day – на днях, недавно
Отрицательные местоимения
2.9.1.Местоимение neither имеет значение "ни тот, ни другой":
Neither restaurant_is expensive. – Ни тот, ни другой ресторан не является дорогим. (Оба ресторана не являются дорогими).
Neither of the books is interesting. – Ни та, ни другая книга не являются интересной. (Обе книги не являются интересными).
2.9.2. После neither of глагол употребляется как в единственном, так и во множественном числе:
Neither of them wants (want) to be the best. – Ни тот, ни другой не хотят быть лучшими.
Neither of us is (are) married. – Ни тот, ни другой из нас не женат.
2.9.3. После сочетания местоимения none of с существительным во множественном числе более употребительным является глагол во множественном числе:
None of these shops were open. – Ни один из этих магазинов не был открыт.
None of the girls I met yesterday were at the theatre. – Ни одна из девушек, которых я встретил вчера, не была в театре.
2.9.4. С местоимениями none, nobody часто употребляются местоимения they, them, their:
Nobody came in, did they? – Никто не приходил, не так ли?
No-one translated their homework. – Никто не перевел домашнюю работу.
Упражнение 13. Переведите следующие предложения:
1. The work itself was not so difficult, but you yourself had to solve many problems.
2. He spoke with the inventor himself.
3. My sister lives by her own.
4. It is clear that something has happened.
5. Did he read anything for home reading?
6. Nobody has told me to come.
7. Something is better than nothing.
8. No man can answer this question ever.
9. There is no life on Moon.
10. Be ready to tell the contents of any chapter of this book.
11. Those were his happiest days!
12.The rivers in the North of our country are longer than those in the South.
13. That is his English book, not yours.
14. Look at the wаrship! It is there. Do you know its main parts? – I know them very well.
15. I adore this happy smile of his.
Упражнение 14. Переведите следующие предложения:
1. Все, что я съела сегодня – это сандвич.
2. Ее комната была самая красивая.
3. Он сделал для меня больше, чем любой из вас.
4. Они оба не пришли на вечеринку.
5. У каждого студента нашей группы есть эта книга.
6. Что-нибудь было из того, что ты хотел? – Да, конечно.
7. Здесь есть кто-нибудь?
8. В квартире не много места, но достаточно, чтобы поставить пианино.
9. Я понятия об этом не имею.
10. Пожилая женщина сидела в комнате, разговаривая сама с собой.
11. Каждая машина имеет колеса.
12. Я не знала, какое платье выбрать. Мне понравились оба.
13. Что-нибудь выпьешь?
14. Мне нужны деньги. У тебя есть? – Есть, но немного.
15. В каждом номере отеля есть ванная комната.
16. Чай или кофе? – Всё равно.
17. Он видит ее каждый день.
18. Когда он лежал в больнице, никто не приходил к нему.
19. Мне никто ничего не говорит.
20. У него очень мало времени.
Упражнение 15. Переведите следующие предложения и укажите разряд местоимения, которое Вы использовали:
1. Ей столько же лет, сколько и мне.
2. Мне нравится дом и его прекрасный сад.
3. Она говорит только о себе.
4. Они любили друг друга.
5. Всем было ясно, что она слишком умная.
6. В вашем саду есть розы?
7. Никто из моих друзей не был на вечеринке.
8. Где тапки? – Мои – под столом.
9. Он живет на другой стороне улицы.
10. Я вряд ли что знаю об этом.
11. Она делает это лучше, чем он.
12. Еще чашечку?
13. Она не доставит вам никаких хлопот.
14. Она – все для меня.
15. Через несколько минут она снова стала сама собой.
16. Именно он это сделал.
17. И тот, и другой кофе подойдет.
18. Если кто-нибудь узнает об этом, тебе придется уехать.
19. Оба пришли вовремя.
20. Любого предложения будет достаточно.
Упражнение 16. Переведите следующие предложения на английский язык, используя подходящие по смыслу местоимения:
1. Он проводит все свое свободное время в библиотеке.
2. Я чувствую себя прекрасно после плавания.
3. Он живет в маленьком доме один.
4. Вы нашли ключи, которые потеряли?
5. Ведите себя прилично!
6. Старая машина Боба намного лучше, чем наша новая.
7. Никто не звонил, не так ли?
8. У меня мало времени, чтобы смотреть телевизор.
9. Я хочу, чтобы все были счастливы.
10. Какое качество вам нравится в людях?
11. Они объяснили, что они хотят.
12. Если тебе это не нравится, ты можешь сделать это сам.
13. Никто в магазине не мог мне ничего объяснить.
14. Она живет одна.
15. Он посмотрел на них по очереди.
16. Скажи мне, как ты это сделал.
17. Ему самому не нравилась эта идея.
18. Когда он думал о своей оставленной гостье, на его лице появлялось кошачье выражение.
19. Они легко выходили из себя и обращались друг к другу по прозвищам.
20. Если этому молодому человеку нужно место, я предоставлю ему его.
Степени сравнения
3.1.1. По первому типу (присоединением аффикса -er в сравнительной степени, и -est в превосходной степени) степени сравнения образуют следующие прилагательные:
· односложные: great – greater – the greatest, big – bigger – the biggest, fat – fatter – the fattest;
· двусложные, оканчивающиеся на -y, -ow, -er, -le, -ure, -some: funny – funnier – the funniest, narrow – narrower – the narrowest, clever – cleverer – the cleverest, obscure – obscurer – the obscurest, noble – nobler – the noblest, handsome – handsomer – the handsomest;
· двусложные с ударением на последнем слоге: polite – politer – the politest, precise – preciser – the precisest, severe – severer – the severest, sincere – sincerer – the sincerest;
· некоторые другие наиболее широко используемые двусложные прилагательные: common – commoner – the commonest, quiet – quieter – the quietest, pleasant – pleasanter – the pleasantest.
3.1.2. По второму типу (с помощью вспомогательных слов more в сравнительной степени и the mostв превосходной степени перед словарной формой прилагательного) степени сравнения образуют остальные двусложные и многосложные прилагательные: interesting – more interesting – the most interesting, modern – more modern – the most modern.
Исключения: good – better – the best, bad – worse – the worst, little – less – the least.
ЗАПОМНИ:
· в некоторых устойчивых выражениях используется устаревшая сравнительная форма lesser: the lesser of the evils, the lesser breaches of the law, the Lesser Bear, the lesser known writer;
· far – farther – the farthest (используется относительно расстояния), far – further – the furthest (употребляется относительно времени и расстояния; или в значении добавочный, дополнительный):
The tree stood at the farther end of the garden.
Do it without further delay;
· old – older – the oldest (используется по отношению к возрасту), old – elder – the eldest (употребляется по отношению к старшинству в семье и обществе):
My older brother is a doctor.
This elder statesman is known not only in our country but also abroad.
ЗАПОМНИ: Прилагательные superior (высший, выше, лучший, лучше (по качеству) и inferior (худший, хуже (по качеству) не имеют степеней сравнения, и после них употребляется to вместо than.
Тема № 4. Числительные
4.1. Количественные числительные hundred, thousand, million не употребляются в форме множественного числа, когда перед ними стоит числительное: ten thousand books, five hundred students.
В тех случаях, когда указанные числительные обозначают неопределенное количество, они употребляются во множественном числе: thousands of books, hundreds of students.
Аналогичные правила касаются слов pair (пара), couple (пара), stone (мера веса » 6.5кг), score (двадцать), dozen (дюжина):
Two dozen eggs.
Pack the books in dozens.
His brother's weight is 3 stone.
Scores of people were presented there.
4.2. Количественные числительные могут употребляться как существительные:
He got a two.
He got three fives.
They came in twos.
They followed in fours.
In the early sixties …
In the late fifties …
4.3. Количественные числительные могут использоваться для обозначения дат:
2000 - two thousand (twenty hundred – в официальном языке);
2002 - two thousand and two (twenty hundred and two – в официальном языке);
1999 - nineteen ninety-nine (nineteen hundred and ninety-nine).
4.4. Количественные числительные могут использоваться для написания телефонных номеров:
524930 - five two four nine three o [ou];
553234 - double five three two three four;
524466 - five two four four double six.
4.5. Числительные могут использоваться для обозначения дробей:
· в простых дробях числитель выражается количественным числительным, а знаменатель – порядковым: 1/3 one third, но 1/2 (a) one half, 1/4 one quarter;
· если числитель больше единицы, знаменатель принимает окончание -s:
2/3 two thirds; 3/5 three fifths;
· существительное, стоящее за дробью, употребляется в единственном числе: 5/6 kilometre (five sixths of a kilometre);
· в десятичных дробях каждая цифра читается отдельно. Нуль читается nought: 0.25 – nought point two five, 32.105 – three two (или thirty-two) point one nought five;
· если целое число десятичной дроби меньше единицы, то существительное, следующее за ней, употребляется в единственном числе, если больше единицы – во множественном: 2.35 tons – two point three five tons, 0.01 ton – nought point nought one of a ton.
4.6. Проценты всегда указываются в единственном числе: 5% five percent_, 5/8 % five eighths percent_, 0.5 % nought point five percent_.
4.7. Порядковые числительные (first, second, third, foиrth, etc.) обозначают положение и порядок лиц или предметов в ряду однородных лиц и предметов. Большинство порядковых числительных образуется из количественных путем прибавления суффикса -th (seventh, fourteenth, twentieth), за исключением числительных first, second, third. Следует обратить внимание на правописание следующих порядковых числительных: fifth, eighth, ninth, twelfth: It was the first word she uttered.
4.7.1. Перед порядковыми числительными обычно ставится определенный артикль: the first, the second, the tenth, the one hundred and twenty-fifth: My friend is always the first to come to the party.
Неопределенный артикль может также быть использован с данными числительными в значении "еще один, дополнительный": Would you give me asecond cup of tea. Could you read it a third time?
4.7.2. При образовании сложного порядкового числительного суффикс -th принимает последний элемент: thirty-fifth, one hundred and seventh.
4.7.3. Следует запомнить, что номера страниц, параграфов, глав, разделов книг, актов и действий пьес, квартир, маршрутов автобусов, трамваев и так далее употребляются с количественными числительными в постпозиции: chapter one, page ten, flat thirty-five, bus three.
Упражнение 21. Прочитайте следующие числа и даты:
1627; 23.12.1980; 2005 год; 0.87%; 1/76; 17th; 1000th; 56,34%; 34/47; 2000 год.
Упражнение 22. Запишите словами примеры, следуя образцу:
Model: 13 + 45 = 58 (Thirteen plus forty-five is fifty eight).
50 – 31 = 19 (Fifty minus thirty-one is nineteen).
15 · 2 = 30 (Fifteen multiplied by two is thirty).
30 : 2 = 15 (Thirty divided by two is fifteen).
46 + 18 = 64 4 + 4 = 8 30 : 5 = 6 10 : 5 = 2
15 – 8 = 7 10 + 8 = 18 5 · 5 = 25 6 · 8 = 48
80 – 30 = 50 79 – 50 = 29 9 · 9 = 81 6 · 6 = 36
9 + 11 = 20 99 + 1 = 100 10 : 2 = 5 27 : 3 = 9
Упражнение 23. Переведите следующие предложения:
1. Он родился 1 мая 2005 года.
2. Двое шли по тропинке, взявшись за руки.
3. Запиши мой новый номер телефона 5646377.
4. У меня дома тысячи книг, я не знаю где их разместить.
5. 57% из всех опрошенных отрицательно ответили на вопрос о необходимости поднятия налогов на частную собственность.
6. 2/3 моих учеников получили положительные оценки на экзамене, и я очень горжусь этим.
7. Великая отечественная война закончилась 9 мая 1945 года.
8. Ему было за сорок, но он выглядел намного моложе.
9. Они прошли весь путь втроем и стали близкими друзьями.
10. Наши мнения разделились почти поровну: 49,7 % – "против" и 50,3% – "за".
11. Они шли парами.
12. На всех экзаменах он всегда получал пятерки.
13. Его собака весит 2 стоуна.
14. Колонны были сформированы по 20 человек.
15. Она уже 2 недели на диете и похудела на 1, 345 килограмм.
16. В начале 80-х зародилось движение хиппи.
17. Половина всего населения этой страны – христиане.
18. 58% отходов перерабатывается на этом заводе.
19. Только 20% студентов сдали контрольную работу вовремя.
20. Сотни лет ученые бьются над разгадкой тайны египетских пирамид.
Упражнение 24. Прочитайте текст и, подставив свои данные, проверьте его правильность:
Trick with Numbers
A. Steps
1. Write down your house number. (e.g. 2)
2. Double it. (e.g. 2 · 2 = 4)
3. Add 5. (e.g. 4 + 5 = 9)
4. Multiply by 50. (e.g. 9 · 50 = 450)
5. Add your age. (e.g. 450 + 20 = 470)
6. Add 365 (the number of days in a year). (e.g. 470 + 365 = 835)
7. Subtract 615. (e.g. 835 – 615 = 220)
B. Result
1. The first part of this number is your address. (2)
2. The second part of this number is your age. (20)
Английские времена,
Английские времена,
Формы страдательного залога
BE + V3
Indefinite | Continuous | Perfect | |
Present | am / is / +V3 аre | am / is / +being + V3 are | have / has been+V3 |
Past | was / were + V3 | was / were + being + V3 | had been V3 |
Future | shall / will be + V3 | ______ | shall / will have been + V3 |
Future in the Past | should / would + be + V3 | ______ | should / would have been +V3 |
6.2. Место послелога в предложении
В страдательном залоге послелог сохраняет свое место после глагола:
Активный залог | Пассивный залог | Перевод |
to account for | to be accounted for | объяснять |
to agree to / with | to be agreed to | соглашаться с |
to agree upon / on | to be agreed upon / on | договориться о |
to arrive at | to be arrived at | достигать |
to call for / on | to be called for / at | зайти за |
to comment on | to be commented on | комментировать |
to count on | to be counted on | надеяться на кого-либо |
to deal with | to be dealt with | иметь дело с |
to depend on | to be depended on | полагаться на |
to hear of | to be heard of | слышать о |
to insist on | to be insisted on | настаивать на |
to interfere with | to be interfered with | вмешиваться, мешать |
to laugh at | to be laughted at | смеяться над |
to listen to | to be listened to | слушать |
to look after | to be looked after | ухаживать |
to look at | to be looked at | смотреть на |
to look down upon | to be looked down upon | смотреть сверху вниз |
to look up to | to be looked up to | смотреть снизу вверх |
to put on with | to be put on with | примириться с |
to put up at | to be put up at | остановиться |
to refer to | to be referred to | ссылаться на |
to rely on | to be relied on | полагаться на |
to send for | to be sent for | посылать за |
to speak about | to be spoken about | говорить о |
to write about | to be written about | писать о |
Active Voice | Passive Voice |
This is certainly a great inconvenience, but you must put up with it. | This is certainly a great inconvenience, but it must be put up with. |
In our country we did away with this fact many years ago. | In our country this fact was done away with many years ago. |
We look upon him as a remarkable poet. | He is looked upon as a remarkable poet. |
6.3. Особые случаи образования страдательного глагола
6.3.1. Ряд словосочетаний считается неделимыми, так как в их составе уже есть существительное, и поэтому действие над этим существительным не может быть совершено. Обратите внимание на образование страдательного залога в данном случае:
Действительный залог | Страдательный залог | Перевод |
to find fault with | to be found fault with | придираться |
to lose sight of | to be lost sight of | терять из виду |
to make a fool of | to be made fool of | дурачить |
to make fun of | to be made fun of | насмехаться над |
to pay attention to | to be paid attention to | уделять внимание |
to put an end to | to be put an end to | положить конец |
to take care of | to be taken care of | заботиться |
to take notice of | to be taken notice of | замечать |
Active Voice | Passive Voice |
He always took care of his nails. | His nails were always taken care of. |
Young men always payattention to Monica. | Monica is always paid attention to by all the young men. |
We lost sight of Mr. Green. | Mr. Green was lost sight of. |
6.3.2. ЗАПОМНИ:
эти предложения употребляются в действительном залоге, хотя по значению пассивны.
The newspaper sells well.
The novel reads easily.
This dress irons well.
Glass breaks easily.
The hall was filling up.
6.3.3. Некоторые глаголы могут образовывать две формы страдательного залога:
My father gave me this watch (active).
1. I was given this watch by my father (passive).
2. This watch was given to me by my father (passive).
It was believed he had never met her before (active).
1. He was not believed to have met her before (passive).
2. It was believed she had never been met before (passive).
Тема № 8. Косвенная речь
При преобразовании прямой речи в косвенную следует помнить ряд правил.
8.1. Изменения при преобразовании прямой речи в косвенную
8.1.1. Происходит сдвиг времени, если глагол, вводящий прямую речь, стоит в одном из прошедших времен:
Present Indefinite > Past Indefinite
Present Continuous > Past Continuous
Present Perfect > Past Perfect
Present Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
Past Indefinite > Past Perfect
Past Continuous > Past Perfect Continuous или остается без изменений
Past Perfect – не изменяется
Past Perfect Continuous – не изменяется
Future Indefinite > Future Indefinite in the Past
Future Continuous > Future Continuous in the Past
Future Perfect > Future Perfect in the Past
Future Perfect Continuous > Future Perfect Continuous in the Past
Но:
сдвиг времени отсутствует, если:
· есть указание на время:
She said, "I met him when I was crossing the street".
She said (that) she met him when she was crossing the street;
· после слов since и before, если глагол-сказуемое после одного из этих слов стоит в Past Indefinite:
a) She said, "I had left home before the telegram came"
She said (that) she had left home before the telegram came.
b) She said, "I have been writing since I came"
She said (that) she had been writing since she came;
· В условных предложениях второго типа:
She usually said, "If I had a garden I should grow flowers."
She usually said (that) if she had a garden she would grow flowers.
8.1.2. Происходит изменение местоимений и наречий времени и места:
this > that
these > those
here > there
now > then, at that time
today > that day
this week > that week
yesterday > the day before, the previous day
last week > the week before
tomorrow > the next day
ago > before
last night > the previous night
so, such > very, exceedingly (в восклицательных предложениях)
He said, "Whose play did we watch last night?" – He wanted to know whose play we had watched the previous day.
8.2. Преобразование вопросительных предложений в косвенной речи
8.2.1. В косвенной речи специальные и общие вопросы имеют прямой порядок слов, при этом общие вопросы вводятся с помощью if, whether, а специальные – с помощью вопросительного слова, стоящего в начале предложения:
He asked, "Were you ill yesterday?"
He wanted to know if he had been ill the day before.
We asked, "What was the weather like some days ago?"
We asked what the weather had been like some days before.
В косвенной речи в разделительных вопросах опускается хвостик (часть предложения после запятой):
"She is still watching TV, isn't she?" he asked.
He wanted to know if she was still watching TV.
8.2.2. Слова для введения косвенной речи:
to admit – допускать, соглашаться, признавать
to announce (to sb) – объявлять, заявлять, сообщать
to answer – отвечать
to assure – уверять, заверять
to beg – просить, умолять
to declare – объявлять
to deny – отрицать
to encourage – вдохновлять, воодушевлять
to explain – объяснять
to forbid – запрещать
to inform – сообщать
to instruct – давать инструкции, сообщать
to offer – предлагать
to order – приказывать
to permit – разрешать
to promise – обещать
to remark – замечать, отмечать
to remind – напоминать
to reply – отвечать
to request – просить
to say (to sb) – сказать, говорить, просить
to suggest – предлагать
to tell – говорить, сказать, высказывать, велеть
to warn – предупреждать
Инфин