Диалогов на английском на все случаи жизни

2. — Are you hungry? / Ты голоден?

— No, I’ve just had lunch. / Нет, я только что пообедал.

— Let’s go out and grab a coffee. / Давай сходим выпьем кофе.

— Sounds good. There’s a Starbuck’s across the road. / Отличная

мысль. Через дорогу есть «Старбакс».

Комментарии

• There’a a Starbuck’s across the road— здесь использован ар-

тикль a, так как имеется в виду один из ресторанов сети Starbuck’s.

Диалоги

1. — I’m getting hungry. Let’s go out and grab a bite. / Что-то

я проголодалась. Давай сходим поедим.

— OK. Do you know any good restaurants in the area? / Хорошо. Ты

знаешь какие-нибудь рестораны поблизости?

— I know a nice place. They serve excellent seafood. Do you like

seafood? / Я знаю одно неплохое местечко. Там прекрасно готовят мо-

репродукты. Ты любишь морепродукты?

— I love seafood. Let’s go there. / Обожаю морепродукты. Давай пой-

дем туда.

2. — Have you eaten? / Ты ел?

— No! I’m starving! I’ve only had two cups of coffee in the morning. /

Нет! Умираю с голоду. Я только выпил две чашки кофе утром.

— Let’s go out and grab a bite. There’s a diner not far from here. They

serve excellent burgers and fries. / Давай выйдем перекусим. Здесь не-

далеко есть ресторанчик. У них очень вкусные гамбургеры с картошкой.

— Sounds good! / Хорошая мысль!

3. — I have my lunch-break until 2 p.m. Let’s go out for a meal. / У меня

перерыв на обед до 2 часов. Давай выйдем поедим.

— Let’s just order a pizza. / Давай просто закажем пиццу.

— How long will it take to get it delivered? / Сколько времени займет ее

доставка?

— Around 10-15 minutes. The Pizza Hut is not far from here. / Пример-

но десять-пятнадцать минут. Пиццерия недалеко отсюда.

_

Unit 8. Talking about Food. Going out 119

Комментарии

• I’m starving! / Умираю с голоду! Глагол starve означает очень хо-

теть есть, голодать (в буквальном и переносном смысле).

• burger / бургер, бутерброд с мясом, большой гамбургер

• fries / жареный картофель, картофель фри, чипсы

• get it delivered. Грамматическая конструкция get something

done на русский язык обычно переводится по контексту, напри-

мер:

1. Get it done by 5. / Сделай это к пяти часам.

2. I need to get my car repaired. There’s something wrong with the

engine. / Мне надо починить машину. Что-то не так с двигателем.

3. You look different. Did you get your hair cut? / Ты выглядишь как-

то по-другому. Ты подстригся?

В западном образе жизни распространено такое явление, как покупка

еды навынос, чтобы съесть ее дома или в офисе. Это называется takeout /

еда навынос, еда с собой, например:

Chinese takeout / еда из китайского ресторана, купленная навынос

pizza for takeout / пицца с собой (навынос)

sushi for takeout / суши с собой (навынос)

Предложение купить еду с собой может звучать так.

Let’s get some Chinese for takeout. / Давай купим китайской еды с собой.

Let’s get some Italian for takeout. / Давай купим с собой какой-нибудь

итальянской еды.

Let’s get sushi for takeout. / Давай купим суши с собой.

Диалоги

1. — It’s lunchtime! I’m getting hungry. / Время обеда. Я проголодался.

— Let’s go out for lunch. / Давай выйдем пообедаем.

— No, I don’t want to sit around in a restaurant. Let’s just get some

sushi for takeout. / Нет, я не хочу сидеть в ресторане. Давай просто

купим суши с собой.

— OK. / Хорошо.

_

_

_

Диалогов на английском на все случаи жизни

2. — What should I get for takeout tonight? / Какую еду мне купить с собой

сегодня?

— Chicken rolls with lettuce and rice would be fine. / Куриные роллы

с салатом и рисом было бы неплохо.

— OK. How about a bottle of wine? / Хорошо. А как насчет бутылки

вина?

— Red wine is good idea. / Красное вино — неплохая идея.

3. — What do you prefer — eating out or cooking at home? / Что вы

предпочитаете — есть в ресторане или готовить дома?

— Eating out saves a lot of time, but it may be expensive if you do it

every day. How about you? What do you prefer? / Если ешь в ресто-

ране, то экономишь много времени, но это может быть очень дорого,

если делаешь это каждый день. Как насчет вас? Что вы предпочи-

таете?

— I prefer home-made meals. I think they are way better than restaurant

food. I like to cook. I have no problem with that. Eating out is fun, but

you still have to get food from the store for breakfast in any case. /

Я предпочитаю домашнюю еду. Я думаю, что она гораздо лучше, чем

ресторанная еда. Я люблю готовить. У меня с этим нет проблем. Есть

в ресторане — это здорово, но в любом случае надо идти в магазин за

едой, чтобы было что съесть на завтрак.

Комментарии

• sit around in the restaurant / сидеть в ресторане; здесь имеется

в виду проводить время в ресторане.

• lettuce / зеленые листья салата

• Обратите внимание, что в выражении home-made meals исполь-

зуется слово meals, а в restaurant food используется слово food,

в то время как на русский в обоих случаях это будет переводиться

еда.

• get food from the store / покупать еду (продукты) в магазине;

обратите внимание, что английскому предлогу from будет соответ-

ствовать русский предлог в.

Слово food означает не только еда, но еще и кухня.

Наши рекомендации