Проведение формирующего эксперимента
Формирующий эксперимент был проведен одновременно в 9 «А» (I) и 9 «А» (II) классе. После проведенной контрольной работы я определила, что экспериментальной группой будет 9 «А» класс I подгруппа, а контрольной – 9 «А» класс II подгруппа.
Экспериментальная работа длилась 5 недель. В контрольной группе занятия проводились по обычной методике, в урок были включены только те тексты и задания, которые требовала программа, а в экспериментальной группе занятия проводились с реализацией технологии обучению чтению аутентичных текстов. На каждом уроке в экспериментальной группе предлагались художественные и не художественные тексты и задания для проверки понимания этих текстов.
Как известно, активность у учащихся в усвоении информации происходит на основе их собственных взглядов и интересов, что является основным средством мотивации учебной деятельности. При этом необходимо учитывать личностную индивидуализацию учеников, соотносить речевые действия с их реальными чувствами, мыслями и интересами.
По мере накопления лексических единиц многие школьники нуждаются в зрительной опоре, так как воспринимать речь только на слух крайне трудно. Особенно это касается тех учащихся, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти, поэтому чтение так актуально.
В соответствии с программными требованиями в 9-х классах, учащиеся в достаточной мере овладевают изучающим, ознакомительным чтением, а также элементами просмотрового чтения. В области ознакомительного чтения учащиеся должны прочитать и понять основное содержание аутентичных текстов, содержащих незнакомые слова, о значении которых можно догадаться на основе контекста, словообразования, сходства с родным языком.
Приведу приёмы снятия трудностей при чтении различных видов текстов:
· необходимо формировать механизмы прогнозирования, догадки, идентификации
· учить анализировать
· находить языковые опоры в тексте
· пользоваться словарем при необходимости
· продолжать обучение навыку чтения про себя, построенного на процессах внутренней речи, протекающей со скрытой артикуляцией
· обучать именно технике чтения на хорошо усвоенном лексическом и грамматическом материале.
Подбор текстов в экспериментальной группе на английском языке преследовал комплекс практических, общеобразовательных, развивающих и воспитательных целей. Развитие умений чтения текстов было направлено на понимание аутентичных текстов и частично адаптированных текстов разных жанров с опорой на соответствующие пояснения и комментарии, при необходимости с использованием двуязычного словаря.
Тексты подбирались на основе программы по иностранным языкам и пройденному количеству лексических единиц к определенному периоду обучения.
Для успешного овладения чтением в экспериментальной группе было необходимо:
· подбирать тексты в соответствии с возрастными особенностями, речевым и жизненным опытом учащихся, их интересами
· тексты должны отличаться занимательностью и привлекательностью сюжета
· тексты должны быть доступными с точки зрения языковых трудностей, отличаться актуальностью с позиций общечеловеческих ценностей
· тексты должны содержать проблему
· снабдить тексты предтекстовыми, текстовыми или послетекстовыми заданиями (комментариями, аннотациями, рекомендациями)
При подборе литературных текстов для занятий в школе я проверяла их по следующим критериям:
1. нравится ли мне текст, почему
2. что может представлять трудности для учеников (языковые, содержательные, оценочые). Если трудностей слишком много, то снижается понимание эстетической ценности литературного текста, поэтому необходимо использовать техники снятия трудностей восприятия текста
3. необходимы ли ученикам предварительные знания для понимания текста
4. есть ли в содержании текста точки соприкосновения с жизненным опытом учащихся (сходства, отличия)
5. что может их заинтересовать, эмоционально взволновать
6. является ли текст репрезентативным для иноязычной культуры
7. закрепляет ли текст существующие традиционные мнения о стране и людях или разрушает стереотипы.
Тематика и проблематика текстов формировали необходимые языковые и речевые умения и навыки.
В этом случае стоит сказать о задачах, которые стоят перед учителем в процессе обучения школьников над тремя этапами работы с текстом:
· на предтекстовом этапе надо создать необходимый уровень мотивации учащихся, активизировать фоновые знания языкового, речевого, и социокультурного характера, подготовить учащихся к адекватному восприятию сложных в языковом и речевом отношении моментов текста, обратить внимание учащихся на важные и значимые по содержанию стороны текста, использовать задания опережающего характера.
· на текстовом этапе необходимо проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений, развивать умения интерпретации текста.
· на послетекстовом этапе следует использовать текст в качестве языковой, речевой или содержательной основы для развития умений в устной и письменной речи
· развивать у учащихся информационно-коммуникативные умения, связанные с умением систематизировать и обобщать информацию, а также научить учащихся интерпретировать образно-схематическую информацию, сжимать текст и выделять его основное содержание, использовать полученную информацию в проектной деятельности.
Соответственно на уроке задания распределялись индивидуально с учетом интересов и пожеланий учащихся, то есть осуществляться дифференцированный подход в условиях совместной деятельности , что предполагало различные организационные формы работы:
индивидуальную
парную
коллективную
групповую
Также происходили дискуссии, задавались вопросы в неясных случаях, также осуществлялся обмен мнениями по поводу прочитанного, и выявлялась степень понимания содержания текста.
В основу карты экспертной оценки учащихся 9 «А» класса на уроках английского языка положен эмпирический метод педагогического исследования – педагогическое наблюдение и педагогическая оценка, так как наиболее объективная оценка уровня сформированности такого вида речевой деятельности, как чтение, может быть проведена через непосредственное наблюдение и контроля.
В соответствии с требованиями, предъявляемыми образовательной программой по иностранным языкам для V – IX классов чтение должно осуществляться на сложных и не сложных аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, выделяемое в V – IX классах, включающих факты , отражающие особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка. Объем тестов для чтения 600 – 800 слов. Овладение чтением предусматривает развитие следующих умений:
· определять тему, содержание текста по заголовку
· выделять основную мысль
· выбирать главные факты из текста
· устанавливать логическую последовательность основных фактов текста
· полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использование двуязычного словаря)
· выражать свое мнение по прочитанному.
Текст № 1.
1. Прочитайте текст, обращая внимание на ударение в словах и интонацию.
The Internet was invented in the late 1960s by the US Defense Department's Advanced Research Projects Agency. In 1969, there was a network of just four mainframe computers. A mainframe computer is a large, powerful computer, shared by many users. The idea of the electronic mailbox was born when users looked for a way to talk to each other electronically. By 1984,the Internet had begun to develop into the form we know today. Electronic mail is much faster than traditional mail, because once the message is typed out, it arrives in the electronic mail box of the recipient within minutes. It's better to use e-mail to contact friends rather than phone them, because e-mail is cheaper for long distances than the phone. People can share their interests through the Internet and it makes it very easy to exchange ideas and information.
The fax machine is a very convenient aid to contact companies and friends because messages are transmitted immediately. Fax machines work like photocopiers. They make a copy of a document and then send it down a telephone line to another fax machine. In this way they can send and receive information from each other. You can send any kind of thigs by fax, but it is more expensive than e-mail.
was invented – был изобретен
US Defense Department's Advanced Research Projects Agency – Агентство перспективных исследований Министерства обороны США
powerful – мощный, сильный
to exchange – обмениваться, меняться
the fax machine – факс
expensive – дорогой, дорогостоящий
2. Выберите из перечисленных ниже вариантов заглавия к тексту тот, который лучше всего соответствует его содержанию.
Internet / idea of the electronic mailbox / e-mail
3. Придумайте заглавие к каждому абзацу текста.
4. Определите, правильны или нет следующие высказывания, поставьте соответственно «+» или «–».
The Internet was invented in the late 1990s.
A mainframe computer is a large and powerful computer.
By 1960, the Internet had began to develop into the form we know today.
Electronic mail is much faster than traditional mail.
Fax machines does not work like photocopiers.
5. Ответьте на вопросы.
When was invented the Internet?
When was born the idea of the electronic mailbox?
What are mails much faster?
Переведите второй абзац текста на русский язык?
Текст № 2.
Прочитайте текст, обращая внимание на ударение в словах и интонацию.
Industry in Britain.
Britain is one of the most highly industrialized countries in the world: for every person employed in agriculture 12 are employed in industry. The original base of British industry was coal-mining, iron and steel and textiles. Today the most productive sectors include high-tech industries, chemicals, finance and the service sectors, especially banking, insurance and tourism.
Birmingham developed engineering, chemicals, electronics and car manufacture. Cambridge is famous for software engineering (making programs for computers) and bio-chemical and bio-genetic products. Cattle-farming is the speciality of the west of England, Northern Ireland and Scotland. Wheat and fruit are widely grown in the south-east of England. Near the east and north-east coast of England and Scotland there are vast reserves of oil and gas. The UK is a member of OPEC - the Oil Producers and Exporters Cartel.
industrialized – промышленно развитый
coal-mining – добыча угля
textiles – текстиль, ткань
insurance – страхование, страховка, страховой
cattle-farming – животноводство
the Oil Producers and Exporters Cartel – Картель производства и экспорта масляной промышленности.
Перечислите все географические названия и имена собственные из текста.
Закончите правильно предложения:
The original base of British industry……
Today the most productive sectors include…….
Cattle-farming is the speciality……
Сформулируйте три вопроса к тексту.
Заключение
Таким образом, в педагогике различают самостоятельную деятельность и самостоятельную работу. Эти понятия не тождественны, но соотносимы: самостоятельная работа вносит свой вклад в развитие творческой самостоятельности учащихся.
Можно сделать такой вывод, что развитие привычек самостоятельной работы учащихся на уроках иностранного языка — важный компонент учебно-воспитательного процесса. Научить ученика учиться, самостоятельно приобретать знания и совершенствовать привычки и умения — такая задача стоит перед каждым учителем. Для этого необходимо вооружить ученика приёмами выполнения задач, выработать определенные алгоритмы обработки того или другого материала, подготовить соответствующие наглядные пособия для кабинета, которые были бы всегда перед глазами учеников.
Естественно, что учащийся не может полностью овладеть всей суммой знаний лишь на уроках, он должен много работать самостоятельно, во внеурочное время.
Планируя урок, учитель обязательно должен определить задачи для самостоятельной обработки учениками, а также выбрать соответствующую форму контроля. Систематические мероприятия, направленные на организацию самостоятельной работы ученика, будут формировать не только познавательную деятельность школьников, но и самостоятельность как черту характера.
Самостоятельная работа учеников на уроках иностранного языка проводится часто, поскольку этого требует специфика предмета. Учащиеся самостоятельно выполняют задачи, связанные как с усвоением знаний (лексики, грамматики), так и с развитием привычек и умений (аудирования, произношения, диалогической и монологической речи, чтения, письма).
Тем не менее, как свидетельствует практика, самостоятельная работа учащихся не всегда продумывается и планируется учителем, часто ученики не получают детальных объяснений, как лучше и быстрее выполнять задания на уроке и дома. Как правило, на уроках практикуется в основном самостоятельное чтение текстов, иногда без четко определенной цели, без установок относительно последовательности работы.
Все учителя английского языка знают, как много усилий необходимо, чтобы научить учеников «строить» вопрос, в особенности в процессе устной речи. Учитывая это, можно проводить тренировочные упражнения по схеме, которая постоянно должна, находится в кабинете. Пользуясь ею, учащиеся самостоятельно составляют вопросительные предложения, постепенно овладевая механизмом построения вопросов. При этом обращается внимание учащихся на то, какая структура вопросительного предложения и как она изменяется, на каком месте стоит вспомогательный глагол (подлежащее, основная часть сказуемое, вопросительное слово) и т.п.. Помня, что в основе любой привычки лежат сознательные действия, нужно добиваться, чтобы, осваивая этот трудный материал, учащиеся понимали его. Это дает возможность быстро довести привычки к уровню крепкого, автоматизированного умения. Во время подготовки домашних задач эти привычки закрепляются, формируется умение диалогической речи. Важно также формировать у учеников привычки самостоятельной работы дома, давать четкие установки относительно выполнения домашних задач.
Самостоятельная учебная деятельность учеников способствует повышению уровня привычек и знаний, активизирует творческое мышление учеников и резервы их памяти, развивает интерес к языку, воспитывает умение работать.
Характерным для школьников средних классов является также некоторый спад интереса к изучению иностранного языка. Это подтверждается данными специально проведенных наблюдений [14], которые показывают, что учащиеся старших классов по-разному относятся к изучению иностранного языка. Как правило, интерес к изучению иностранного языка проявляют ученики, хорошо успевающие по этому предмету, менее подготовленные относятся к его изучению с нежеланием. По данным наблюдений, менее одной трети учащихся средних классов проявляют желание к изучению иностранного языка, более двух третей школьников не хотят его изучать [15]. Это свидетельствует о мотивационной неоднородности школьников и позволяет заключить, что для включения их в акты самостоятельной иноязычной деятельности необходима мотивационная готовность обучающихся к самостоятельному выполнению иноязычной коммуникация на уроке.
Подводя итоги изложенному выше, можно сказать, что значение самостоятельной работы, выполняемой учащимся на уроке, увеличивает активное время урока для каждого ученика, оснащает его приемами ознакомления с объектом усвоения и приемами применения усвоенного материала, формируя лингвистическую и методическую готовность учащихся к включению в собственно самостоятельную коммуникативную деятельность на уроке иностранного языка.
В данной работе сделана попытка раскрыть само понятие, самостоятельная работа учащихся на уроке применительно к изучению иностранного языка, показать условия, обеспечивающие самостоятельную работу путем выделения компонентов готовности к ее выполнению, выделить виды самостоятельной работы и показать возможность их использования при реализации методов ознакомления, тренировки и применения.