Intermediate. Survival English
Lesson 1. Describing people. (Unit 34 p. 40 Describing people.).
- I haven’t seen you before. – я раньше вас не видел.
- I wonder who he is. – Мне интересно кто это.
- She’s the dark-haired woman. – Она темноволосая женщина.
- She’s in her thirties. – ей за тридцать.
- You look as though/ as if … - ты выглядишь как если (как будто) …
- She looks a bit like you – она немного похожа на тебя.
- She looks just like you. – она вылитая ты.
Lesson 2. Check-in at a hotel. (Unit 7 p.13 Check-in at a hotel.)
- May I help you? Я могу вам помочь?
- Do you have any vacancies starting tonight? У вас есть свободные места на сегодняшний вечер?
- Is that a single or a double? Это одноместный или двухместный номер?
- How long would you like to stay? На сколько вы хотели бы остановиться?
- Will you be paying by credit card? Вы будете оплачивать кредитной картой?
- I’ll just swipe your credit card Я просто проведу вашей кредитной карточкой по считывающему устройству
- Would you please complete the guest registration card? Не могли бы вы заполнить карточку регистрации гостей?
- This is your room charge card. Это платёжная карточка от вашей комнаты
- Could you sign it here? Не могли бы вы поставить вашу подпись здесь?
- Your room is 743, on the 7th floor Ваша комната номер 743 на седьмом этаже
- The bell captain will take your bags up to your room Старший коридорный отнесёт сумки наверх в ваш номер
- Enjoy your stay with us Приятного пребывания в нашем отеле
Lesson 3. Talking about your job. (Unit 36 p. 42 Talking about your job)
- I saw your advert in the local newspaper. – Я видел ваше объявление в местной газете.
- I served customers. – Я обслуживаю клиентов.
- I enjoy dealing with the public. – Я люблю работать с людьми.
- I’m good at working in a team. – Я хорошо работаю в команде.
- We’ll be in touch before the end of the week. – Мы свяжемся с вами до конца недели.
- On average I work from ten to three. – В среднем я работаю с 10 до 3.
- You don’t have set working hours. – У вас нет фиксированного рабочего времени.
- I work regular hours.
- I have two weeks vacation a year. – У меня две недели отпуска в году.
- I have to work overtime. – Мне приходится работать сверхурочно.
- I travel a lot on business. – Я много путешествую по работе.
Lesson 4. Medical problems. (Unit 40 p. 46 Medical problems).
- May I help you? Я могу вам помочь?
- Do you have anything for a sore throat? У вас что–нибудь есть от боли в горле?
- How long have you had it? Как долго у вас болит горло?
- Well, I’d recommend these antiseptic lozenges Так, я бы рекомендовала вам эти антисептические леденцы
- They’ll relieve the pain Они уменьшат боль
- But if it gets any worse, you should see a doctor Но если станет хуже, вы должны обратиться к врачу
- How can I help you? Чем я могу вам помочь?
- I need a dentist. I’ve lost a filling Мне нужен зубной врач. У меня выпала пломба
- How bad is it? Как сильно болит?
- There is a dentist down the road, but they are closed over the weekends Вниз по дороге есть зубной врач (зубоврачебный кабинет), но они закрыты на выходных
- It’s pretty painful! Очень болит!
- There is a 24 hour emergency dental service downtown В деловой части города есть 24 часовая скорая стоматологическая помощь
- I’d like to see a doctor, please Мне бы хотелось увидеться с доктором
- Are you a regular patient here? Вы постоянный пациент (этой клиники)?
- Can I ask you to complete this form? Я могу попросить вас заполнить эту форму?
Lesson 5 Somewhere to go. (Unit 43 p. 49 Somewhere to go.)
- Shall we do something on Saturday evening? – Чем-нибудь займемся в субботу вечером?
- What do you fancy doing? – Чем тебе нравится заниматься?
- Why don’t we …? – Почему бы нам не …?
- Thanks, but I’ve already got plans. – Спасибо, но у меня уже есть планы.
- It’s kind of you to ask, but … - Это очень мило с твоей стороны, но …
- How/ what about going to …? – Как насчет сходить …?
- Are you on your own? – Вы один?
- What would you recommend? – Что бы вы порекомендовали?
Lesson 6 Invitations. (Units 44 p. 50 Invitations.).
- Do you fancy going out? – Ты хочешь куда-нибудь сходить?
- Not really. I’m not in the mood. – Не очень. У меня нет настроения.
- But I still think it would be nice. – Но все же я думаю, что это было бы хорошо.
- Ok, you’ve persuaded me. – Хорошо, ты меня убедил.
- Why don’t you join us? I insist. – Почему бы вам не присоединиться к нам? Я настаиваю.
- We’ll pick you up at your hotel at 9:15 – Мы заедем за вами в гостиницу в 9:15.
- How about coming along with me…? – Как насчет сходить со мной…?
- We can’t leave you here on your own. – Мы не можем оставить вас здесь одного.
Lesson 7 Starting conversations. (Units 10 p.16 Starting conversations)
- Pleased to meet you. – Приятно познакомиться.
- Are you really into sport? – Вы правда увлекаетесь спортом?
- I’d better get back to my friends. – Я лучше вернусь к друзьям.
- See you around. – Увидимся.
- I’m sure we’ll bump into each other again. – Я уверен, мы еще встретимся с вами.
- Anyway it’s time I got back to work. – Ну мне пора вернуться на работу.
- Are you here on business? – Вы здесь по работе?
- I got here two days ago. – Я приехал сюда два дня назад.
Lesson 8 At the airport. (Unit 12 p. 18 Flight UA 755)
- Do you have any baggage to check? У вас есть багаж для проверки?
- Just two pieces Всего 2 чемодана (сумки)
- Did you pack them yourself? Вы сами их упаковывали?
- Have they been with you at all times? Они были с вами всё время?
- Has anyone given you anything to take on the flight? Кто – нибудь давал вам что – либо с собой на борт?
- Are any of the articles on this list in your carry-on baggage? В вашей ручной клади есть какие – либо вещи (предметы) из этого списка?
- Would you like me to tag these bags through to Aspen? Хотите, чтобы я прикрепил на эти чемоданы багажные бирки до Аспена?
- Do you have a seating preference? Где вы предпочитаете сидеть?
- An aisle seat Место у прохода
- Here’s your boarding pass Вот ваш посадочный талон
- Have a good flight Приятного полёта
(Unit 38 p. 44 Options)
- Can I help you? Я могу вам помочь?
- I’d like to reserve a seat for a flight to Hong Kong Мне хотелось бы забронировать билет до Гонконга
- Would that be a round-trip ticket or one-way? Вы хотели бы билет туда- обратно, или в один конец?
- And for what date? И на какую дату?
- What about the return date? Что насчёт даты возвращения?
- Do you have a fixed date in mind, or do you want an open ticket? Вы хотели бы билет с фиксированной или открытой датой?
- There are some cheaper flights via Canada, Japan or Korea Есть более дешёвые рейсы через Канаду, Японию или Корею
- What class? Какой класс?
- What time of day do you want to depart? Во сколько вы хотите вылететь?
- What’s available? Что есть в наличии?
- Well, both Cathay Pacific flights are late departures Так, оба рейса Cathay Pacific имеют позднее время отправления
- United leaves in the morning and it’s a daytime flight United отправляется утром и это дневной рейс
- If you’ll bear with me, I’ll check availability Если вы будете оставаться на связи, я проверю наличие мест
- Do you have a seating preference? Где вы предпочитаете сидеть?
- How much is that going to be? Сколько это будет стоить?
Lesson 9 At a hotel. (Unit 41 p. 47 Hotel problems)
- Your room will be ready in approximately one hour, sir Ваша комната будет готова примерно через час, сэр
- Our official check – in time is 3 p.m Наше официальное время начала регистрации - 3 часа дня
- I’m afraid we don’t have a room available at the moment Боюсь, у нас нет свободной комнаты в данный момент
- I want to speak to the person in charge! Я хочу поговорить с ответственным лицом
- I’m in charge of reception, sir Я ответственный за ресепшн
Reception – служба регистрации и обслуживания гостей (www.multitran.ru)
- We’re full because of the convention У нас нет мест из за собрания (съезда)
- Look, if I don’t get a room now, I’ll take my business elsewhere! Послушайте, если я не получу комнату сейчас, я буду иметь дело с кем – нибудь в другом месте!
- There’s no need to get angry Незачем злиться
- Sorry to trouble you, but I wanted to ask about the check-out time Извините за беспокойство, но я хотел бы спросить о времени, до которого необходимо освободить номер
- I wonder if you can do me a favour. –Я бы хотел знать, не могли бы вы сделать мне одолжение.
- I don’t want to cause any problem. – Я не хочу причинять какие-либо проблемы.
(Unit 42. p. 48 Complaints)
- I want to take a shower and there’s no hot water Я хочу принять душ, но нет горячей воды
- Have you turned the handle all the way to the right? Вы пытались повернуть ручку до конца направо?
- I’ve been trying to get hot water for ten minutes! It’s freezing cold! Я пытаюсь сделать воду горячей в течение 10 минут! Вода ледяная!
- Maybe if you wait a while, it’ll heat up again Может быть, если вы подождёте некоторое время, она снова нагреется
- I’ll contact maintenance and have them send someone up Я свяжусь с техобслуживанием, чтобы они прислали кого – нибудь наверх
- How long will that be? Как долго мне ждать?
Lesson 10 Hotel check-out. (Unit 47 p.53 Check-out)
- Accounts. This is Bernard speaking Бухгалтерия. Бернард у телефона
- This is Consuela Rodriguez in 743 Это Консуэла Родригез из комнаты 743
- I’m in a hurry but I have a problem with my room bill Я тороплюсь, а у меня проблема с оплатой номер
- I’m very sorry to hear that. What exactly is the problem? Мне очень жаль слышать это. В чём именно проблема?
- Let me just call up your account on the screen Позвольте мне (просто) вывести ваш счёт на экран
- Please bear with me Пожалуйста, оставайтесь на связи
- There’s an automatic charge system Здесь автоматическая система оплаты
- I’ll delete that right away Я удалю это прямо сейчас
- There’s the room service charge from last night Здесь плата за обслуживание номера с прошлого вечера
- Let me check that Позвольте мне проверить это
- Oh! I’m extremely sorry. О! Мне ужасно жаль
- My fault Моя вина (ошибка)
- My apologies Мои извинения
- No problem Нет проблем
- Well, that’s very kind. Thank you (Ну) вы очень любезны. Спасибо.