Использование аналогий
«Мы мечтаем при помощи метафор, используя их в самых глубоких диалогах, и с их помощью приходим к пониманию».
Уоллес, 1985
Молодая супружеская пара, проходящая терапию, была не в состоянии открыто дискутировать о своих сексуальных проблемах, быстро переходя на другой спорный вопрос, которым являлось обустройство дома.
Описывая трудности, жена с легкой гримасой неудовольствия сказала: «Я все подготовлю, он приходит и делает все по-своему, а я после за ним убираю».
Можно было бы интерпретировать эту смену темы, как сопротивление, и попытаться вернуть в область секса. Можно также оценить высказывание жены как метафору о том, каким образом она воспринимает секс в своем браке, и помочь супругам прочесть эту метафору, тем самым возвращаясь к теме секса. Другой подход состоял бы в том, чтобы принять метафору и далее работать над решением проблем благоустройства дома. Если повезет, можно вернуться к попыткам решения сексуальных проблем без непосредственного дискутирования на эту тему (хотя более вероятно, что они будут сознавать, что обсуждают проблему секса, однако, предпочитая делать это на примере устройства своего
Краткосрочная психотерапия
175
дома). Именно такой подход будет темой этой главы.
Об аналогии
Эриксон и Росси считают, что «аналогия и метафора, как и юмор, могут оказать сильное влияние, активизируя неосознанные ассоциации и реакции, которые неожиданно дают сознанию «новые» факты или поведенческие реакции» (Эриксон и другие, 1976).
Костлер считает, что «эстетическое удовлетворение, получаемое от метафоры, воображения и связанных с ними техник зависит от эмоционального потенциала матриц, которые бывают задействованы» (1975). Другими словами, чем больше ассоциаций будет вызвано, тем больше творческий потенциал.
Когда одну вещь связывают с другой или говорят о ней так, как если бы это было нечто другое, — мы имеем дело с аналогией. «Кажется, мы зашли в тупик дискуссии». «Твоя улыбка такая солнечная». Такого типа обороты употребляются так часто, что мы не воспринимаем их как аналогии. Они дают возможность взглянуть на предмет с другой точки зрения.
Милтон Эриксон, работая с мальчиком, у которого был энурез, пользовался аналогией, чтобы подойти к возможностям, выработанным мальчиком в других ситуациях.
Поскольку он знал, что мальчик играет в бейсбол, он провел с ним долгую дискуссию о мышечном контроле, необходимом в хорошей игре. Игрок на внешнем поле должен раскрыть рукавицу в нужный момент. Для того, чтобы бросить мяч во
176
Б.Кейд, В.О'Хэнлон
внутреннее поле, ему необходимо было выпустить его в определенный момент, если он сделает это слишком рано или слишком поздно — мяч не полетит в соответствии с его желанием. Далее он рассказал мальчику о пищеводе, о том, как пища проходит в камеру, где мышцы на обоих концах сжимаются на определенное время, потом расслабляются, чтобы дать пище возможность перейти в другую камеру. Он рассказал ему о стрельбе из лука, о координации мышц глаз, необходимой для того, чтобы стрела попала в цель. Все эти аналогии имели общий мотив: автоматический контроль мышц, именно то, что было необходимо мальчику.
Простейшие аналогии связывают одни чувства с другими. Эта техника часто применяется в поэзии: «теплая улыбка», «каменное сердце», «черный юмор». Костлер замечает, что «потенциал модальностей чувств — зрительных, слуховых, обонятельных и кинестетических — сильно отличается у разных людей» (1975).
Гриндер и Бэндлер (1981) говорят о терапевтической пользе, идущей от принятия излюбленной модальности клиента. Если посвятить немного внимания тому, каким типом воображения пользуются люди, можно будет установить, какая система представлений является у них излюбленной. Например, мужчина может сказать:
«Я столько лет строил свою жизнь, а теперь все развалилось на куски, я потерял надежду». Если наша реакция будет: «Вы чувствуете пустоту, f«ce кажется невероятно тяжелым», или «Как я слышу, для вас уже ничто не имеет позитивного звучания», — то мы вводим другие системы репрезентации; примененные образы не созвучны с тем способом, которым этот человек выражает свой мир, как это можно увидеть из подбора слов.
Краткосрочная психотерапия
177
Таким образом, более подходящей реакцией будут слова: «Вы хотите заново построить свой мир, вы видите его фрагменты вокруг себя, как если бы вы потеряли инструкцию и части не подходят друг к другу».
Гриндер и Бэндлер утверждают, что люди, приходящие на терапию, часто увязают в той или иной системе репрезентации. Они считают, что иногда простое введение другой модальности посредством постепенного отхода от излюбленной модальности клиента может положить начало принципиальным внутренним переменам.
Возвращаясь к нашему примеру, работу с этим человеком можно было бы продолжать так: «Похоже на то, что вас окружают осколки вашей развалившейся жизни. Сложить их вновь будет тяжело; вы, вероятно, чувствуете, что такое задание вам не под силу».
Здесь терапевт переходит от визуальной к кинестетической репрезентации, а пациент может теперь попытаться взглянуть на свою проблему с помощью других конструктов, расширяя тем самым количество доступных ему ассоциаций и связей.