Где сигналит нам Батайский семафор?

Вступление

Актуальность выбранной мною темы очевидна. Русский язык претерпевает все новые и новые изменения: литературный язык подвергается засилью заимствованных слов, сленга, жаргонизмов. На то есть много причин: смена образа жизни людей, всё возрастающий ритм жизни, появление новых изобретений, нуждающихся в простом, понятном названии.

В повседневной жизни люди пользуются не только литературной речью. Например, многие взрослые люди используют в своей жизни профессиональный сленг или же местный сленг. Молодежь зачастую общается при помощи интернет-сленга. Иногда молодежь сталкивается со словами, принадлежащими к сленгу взрослых людей и не может дать этим словам толкование. Так, в сетевых сообществах бурно обсуждается «украинская тема» и часто употребляется сленговое выражение «батайский семафор», например в отношении украинских президентов употреблялась такая фраза: «...было уже и Украина без Кучмы и долой Юща, а этого вообще загнали за батайский семафор», в отношении украинского спецназа: «... кто их будет защищать во Львове если Беркут загнали за батайский семафор», в отношении беженцев: «Лишенцы будут выселены за батайский фемафор» и т.д. У меня вызвало интерес выражение «батайский семафор», поэтому я решила узнать значение этого выражения и его связь с моим родным городом.

Цель исследования: выявить особенности употребления данного сленга и найти исторические корни его появления в русской речи.

Задачи исследовательской работы:

1. Исследовать литературу по данной теме; изучить материал об истории города Батайска и выяснить местоположение объекта – батайский семафор.

2.Выявить словесные источники, в которых употребляется данный сленг. 3.Разобраться в смысле и происхождении, а также показать своеобразие употребления этого выражения различными слоями общества.

4. Оформление результатов исследования в виде письменной работы, буклета, мультимедийной презентации.

Тип проекта: информационный, исследовательский

Форма проекта: индивидуальный

Область исследования: филология и краеведение.

Методы работы:

1)анализ литературы по исследуемому вопросу;

2) поиск информации в книгах, журналах и сети Интернет

3) сравнительный анализ.

При проведении исследования мною было проведено ряд мероприятий: анализ литературы по данной теме, обработка краеведческого материала, фотоматериала, взятого из интернета, обобщение и классификация полученных данных.

Понятие сленга, его функции, причины употребления

В современной филологии понятие слова «сленг» весьма неоднозначное, и филологи зачастую спорят о том, включать ли в сленг одни лишь выразительные, ироничные слова, которые являются синонимами литературных эквивалентов, или же еще и всю нестандартную лексику, использование которой осуждается в кругу образованных людей.

Обращает на себя внимание, что термин «сленг» чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон».

Поэтому имело бы смысл, выяснить различие (или тождество) понятий

сленга и жаргона. Сленг (от англ. s(special) lang (language)) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, общественных, возрастных и иных групп). Сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы.

Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие» («общий сленг»), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов. На данный момент эти единицы начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограничиваясь определенными социальными. В русском языке речь идет о таких номинативных единицах, как «бабки», « достать» (кого-либо), «крутой», «облом», « прикол», «разборки», «тащиться», «тусовка», «фигня» и т. п. Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон, к которому нам и придётся обратиться, чтобы пролить свет на значение и происхождение понятия Батайский семафор.

Где сигналит нам Батайский семафор?

Батайск – небольшой город, который собираются включить в состав так называемого Большого Ростова, где он будет именоваться Батайским районом. Но в российском уголовном жаргоне навсегда останется выражение «Батайский семафор».

Батайск – важнейший стратегический узел на Юге России. Это – ворота на Кубань и далее на Кавказ. Неудивительно, что к середине 19 века Батайск был уже центром Батайской волости (хотя статуса города не имел), который по населению превосходил многие уездные города империи. К 1904 году в селе Батайском проживало 17 616 человек. А после прокладки в 1911 году линии Батайск – Азов станция стала крупным железнодорожным узлом Юга России.

7 января 1869 года великий князь Михаил Николаевич представил императору Александру Второму записку о необходимости проложить железную дорогу от Ростова-на-Дону до Владикавказа с веткой к Черному морю. Дорога протяженностью 652 версты (695 км) была проложена за три года. Официальное открытие движения поездов состоялось 2 июля 1875 года.

Особо возросло значение Владикавказской магистрали во время первой мировой войны – учитывая то, что ВЛК ЖД добилась права широко заниматься нефтедобычей на территории всего Северного Кавказа. Батайск благодаря своему расположению приобрел стратегическое значение, которое сохранил до наших дней. Сегодня станция – и связующее звено, и граница между Центром и Югом страны.

Символом пограничья стал Батайский семафор. Семафор (от греч. Sema – знак и phoros – несущий) – сигнальная установка на железной дороге. Она состоит из мачты, в верхней части которой находятся от одного до трех фонарей с «крыльями» (специальными дощечками). К крыльям семафора прикреплены сфетофильтры со стеклами различных цветов. Положение крыльев и огней меняется при помощи натягивания проволоки вручную или рычагом при семафоре или же из центрального пункта. При закрытом положении виден красный огонь (сигнал «Стоп»), при открытом – зеленый («Путь свободен»). Желтый огонь указывает на необходимость снижения скорости поезда. Позже на смену семафору пришел светофор, Северокавказской ЖД эта смена произошла в 1930 году.

Таким образом, понятно, что знаменитый семафор находился между Батайском и Ростовом-на-Дону. Как своеобразно заметил батайчанин В.Долгополов в стихотворении «Славный мой город»:

Известный всем батайский семафор –

Российские ворота на Кавказ,

Дает путевку в жизнь он до сих пор

И в дальний путь благославляет нас.

Выражение «батайский семафор» проникло в обыденную жизнь россиян как указание на границу между основной частью России и ее кавказским подбрюшьем. В представлении южан выражение «за батайский семафор» значит – за пределы юга, по всей России. Часто о неопытном человеке говорят: «не бывал дальше батайского семафора». При этом речь идет не только о Кубани и Кавказе, которые находятся действительно южнее семафора, но даже и о Ростове, расположенном уже к северу от Батайска: «Вся шпана от Одессы до Ростова, и даже дальше, за Батайский семафор, знала про Жору, что он есть первейший вокзальный вор...» (Г.Гофман, С.Гагарин, «Мясной Бор»).

Наши рекомендации