Б) Решение экспертных задач

1. Рассматриваемая экспертная ситуация связана с исследованием непосредственного источника, несущего информацию о речевом поведении субъекта речевой деятельности: на экспертизу представлен цельный печатный текст, поэтому выводы о том, относится ли негативная информация к истцу, и выводы о содержании речевого поведения говорящего могут быть сформулированы в безусловной форме. Очевидно, что текст касается Х‑а и группы компании РАТМ, также очевидно, что то, что написано в тексте, отражает содержание речевого поведения говорящего.

2. Как и в первой экспертной ситуации, вопросы о том, содержат ли данные высказывания информацию о недобросовестности Х‑а и группы компаний «РАТМ», информацию об их неправильном, неэтичном поведении в отношении третьих лиц, порочит ли данная информация честь, достоинство и деловую репутацию, Х‑а, не входят в компетенцию лингвиста‑эксперта[80](справедливо такое же обоснование, как и обоснование, представленное при анализе Экспертной ситуации 1).

3. В пределы компетенции лингвиста‑эксперта не входит также и вопрос о верифицируемости / невирифицируемости утверждений (см. раздел 2.2.3.). Наличие у высказывания значений «истинно» или «ложно» не означает наличия эффективного способа проверки этого высказывания на предмет его соответствия действительности. Так, например, предикат «определять ценовую политику» не является оценочным, объем и содержание данного предиката не образованы оценочными категориями «хорошо / плохо», «можно / нельзя». Высказывание, в котором фигурирует этот предикат, не выполняет функцию вывода, не является интерпретацией каких‑либо ситуаций или фактов. Эти признаки позволяют квалифицировать данный предикат как употребленный в дескриптивной функции, т.е. как утверждение о фактах. Данный предикат является истинным, когда группа компаний «РАТМ» действительно определяет ценовую политику на рынке цемента, при этом лингвисту неизвестно, существует ли эффективный способ доказательства этого утверждения. Таким образом, знание того, проверяемо ли данное высказывание (=имеется ли эффективный способ проверки), не входит в компетенцию лингвиста‑эксперта.

4. Анализируемые фразы содержат негативные сведения об Х‑е и группе компаний «РАТМ». Данные сведения являются высказываниями, которые представляют собой как утверждения о фактах, так и оценку событий и фактов. Противопоставление фактов и оценок имеет значение для рассмотрения дела по существу, хотя, как мы уже отмечали, установление того, что данные сведения оформляются в рамках негативной модальности, не требует специальных лингвистических познаний, тогда как установление отнесенности этих сведений к типу сведений о нарушении законодательства и этических норм не может быть установлено лингвистом‑экспертом[81].

5. Одной из экспертных задач, поставленных перед лингвистом, является задача по установлению наличия / отсутствия оскорбления. Безусловно, что в том виде, как задача сформулирована в вопросах, она, скорее, принадлежит психологии, нежели лингвистике, и лингвист не способен оценить и определить, способна ли эта статья принести моральный вред (=психологический ущерб) истцу. Но лингвист может понимать этот вопрос как вопрос, связанный с наличием / отсутствием в тексте речевого акта оскорбления.

Очевидно, что как в тексте, так и в заголовках и подзаголовках к нему, этот речевой акт отсутствует.

А) В подзаголовке публикации «Группа компаний «РАТМ» берет бюджетные деньги на доступное жилье, но строит элитные коттеджные поселки», нет ни одного инвективного слова или словосочетания. Подзаголовок выполняет функцию сообщения того, что является основным утверждением публикации. Имея такие средства, подзаголовок был бы оформлен иначе, например, «Мошенники из группы компаний «РАТМ» берут бюджетные деньги на доступное жилье, но строят элитные коттеджные поселки».

Б) Заголовок публикации «Х‑ом по нацпроекту» представляет собой языковую игру, основанную на созвучии лексем русского языка: имени собственного «Х», обозначающего фамилию центрального героя публикации Х‑а, и имени нарицательного «таран», имеющего семантический компонент «использоваться для разрушения, нанесения вреда, урона».

Цель заголовка – негативная оценка деятельности Х‑а в связи с реализацией национального проекта «Доступное и комфортное жилье – гражданам России». Деятельность Х‑а оценивается как приносящая ущерб названному проекту, этот смысл вытекает из актуализации значения слова «таран» как нарицательного имени.

В) В основе иллюстрации лежит сюжет сказки «Три поросенка». Иллюстрация используется для передачи в другой семиотической (знаковой) системе информации, которая вербально выражена в подзаголовке статьи (см. анализ подзаголовка), что служит усилению значимости этой информации. Иллюстрация не дает оснований для интерпретации ее в качестве несущей инвективную информацию: «Х – свинья», так как остальные персонажи иллюстрации также изображены в качестве поросят (свиней), что говорит о нейтрализации данного инвективного смысла. Другими словами, наличие такого смысла в публикации не является необходимым[82].

Функция заголовка, подзаголовка текста и иллюстрации к нему – выразить в свернутом виде основной тезис публикации: «Группа компаний «РАТМ», возглавляемая Х‑ом, использует бюджетные деньги для реализации своих коммерческих проектов, что негативно сказывается на реализации национального проекта «Доступное и комфортное жилье – гражданам России»». Данная информация выражена вербально (при помощи словесных средств) в заголовке («Х‑ом по нацпроекту») и подзаголовке («Группа компаний «РАТМ» берет бюджетные деньги на доступное жилье, но строит элитные коттеджные поселки»), а также графически – при помощи иллюстрации к статье. В семиотическом (=знаковом) аспекте выражение указанного тезиса достигается за счет а) противопоставления «плохого» жилья (на рисунке изображено в виде шалашей) «хорошему» (на рисунке изображено в виде кирпичного трехэтажного строения, огражденного забором с надписью «РАТМ‑РАТМ»), б) реплики персонажа иллюстрации, свиньи, находящейся в центре.

Таким образом, в заголовке, подзаголовке и иллюстрации к публикации присутствуют негативные сведения о группе компаний «РАТМ» и Х‑е. Анализ данных фрагментов текста не выявил наличия в них инвективных языковых форм и смыслов.

6. Перейдем к ответу на вопрос о фактитивности / оценочности высказываний, которые перечислены в разделе «Постановка экспертных задач» в рамках ответа на вопрос 3.

А ) Фраза «Удивляет, что бюджетные деньги, по сути дела, вовлекаются в оборот не социальных национальных или стратегически важных для области проектов, а работают на чисто коммерческий карман» содержит следующее утверждение о фактах:

«Бюджетные деньги используются на реализацию проекта по постройке поселка из 100 коттеджей в районе Бердского залива».

Это вытекает из следующего.

– Данная фраза находится в отношениях объясняемое / объясняющее с последующим фрагментом текста, который начинается фразой «Совсем недавно «РАТМ‑Девелопмент»…» и заканчивается фразой «Понятно, что никакого отношения к национальному проекту…». При этом в тексте объясняется следующее: коттеджный проект является исключительно коммерческим. Суждение о том, что к реализации коммерческого проекта привлекаются бюджетные деньги, не является выводом из каких‑либо других высказываний текста, но утверждается автором публикации как факт. Следующий после фразы фрагмент текста связан с предыдущими фрагментами текста смыслом «еще один пример использования бюджетных денег в коммерческих целях».

– Содержательно суждение состоит из двух пропозиций «Проект является коммерческим», «Для реализации проекта используются бюджетные деньги». Подстановка смысла «мнение» к первой пропозиции: «Считаю, что проект является коммерческим» придает высказыванию интерпретационный смысл, что соответствует тому смыслу, в котором оно употреблено в тексте. Проект коммерческий, потому что а) покупателями станут бизнесмены с месячным доходом от $5000, которые рассматривают коттедж как второе жилье и б) первые дома обещают начать продавать уже летом следующего года по цене 1200 за 1кв. м.

– Подстановка смысла «мнение» ко второй пропозиции придает ей смысл, который не соответствует смыслу этой пропозиции в тексте. Высказывание «Считаю, что для реализации проекта используются бюджетные деньги» означает отсутствие знания о высказываемом и наличие каких‑либо ситуаций, служащих источником для формирования мнения о том, что для реализации проекта используются бюджетные деньги. При условии актуализации смысла «мнение» без специальных слов, указывающих на предположительный или выводной характер сведений («предполагаю», «возможно», «вероятно», «уверен») текст необходимо предполагал бы наличие описаний ситуаций, являющихся источником мнения автора. В тексте не выявлено ни одного высказывания, являющегося описанием ситуации, которая придавала бы анализируемому высказыванию статус вывода.

– Данная фраза в цельном контексте публикации эквивалентна подзаголовку статьи «Группа компаний «РАТМ» берет бюджетные деньги на доступное жилье, но строит элитные коттеджные поселки».

Б ) Фраза «Удивляет, что бюджетные деньги, по сути дела, вовлекаются в оборот не социальных национальных или стратегически важных для области проектов, а работают на чисто коммерческий карман» содержит следующую оценочную информацию:

«Постройка коттеджного поселка является исключительно коммерческим проектом».

Соединение двух названных суждений (=из соединения двух суждений) выводится (имплицируется) третье суждение «Бюджетные деньги используются в коммерческих целях», «Бюджетные деньги используются не по их целевому назначению». Данные суждения являются суждениями‑выводами и представляют собой оценку (интерпретацию) фактического положения дел: «На постройку коттеджей используются бюджетные деньги».

Фраза 2 «Понятно, что никакого отношения к национальному проекту «Доступное и комфортное жилье – гражданам России» коттеджный проект Эдуарда Тарана не имеет» содержит следующие утверждения о фактах:

А) существует проект Х‑а по постройке коттеджей;

Б) существует национальный проект «Доступное и комфортное жилье – гражданам России»

Фраза 2 содержит следующую оценочную информацию:

Проект Х‑а не имеет никакого отношения к национальному проекту «Доступное и комфортное жилье – гражданам России». Данное суждение является высказыванием‑выводом из следующих высказываний текста:

А) Директор компании Олег Килин рассказал газете «Ведомости», что покупателями станут бизнесмены с месячным доходом от $5000, которые рассматривают коттедж как второе жилье.

Б) Первые дома обещают начать продавать уже летом следующего года по цене 1200 за 1кв. м.».

Из предложений под буквами А и Б автор выводит: «Коттеджный проект не имеет отношения к национальному проекту».

Фраза 3 «И на фоне борьбы за удешевление жилья как‑то неудобно получается: одной рукой лезешь за деньгами в бюджетный карман, другой – повышаешь цены на цемент для всех остальных, третьей – дешево строишь для себя. Рук, конечно, не хватает, зато как выгодно!» является заключительной в тексте. Ее функция – подвести итог утверждениям, оценкам и размышлениям автора. В аспекте разграничения утверждений о фактах и оценочных высказываний данная фраза содержит оценочную информацию – исследуемое высказывание является выводом из предшествующих в публикации оценочных и фактологических высказываний. При этом данные выводы содержат негативную оценку деятельности компании «РАТМ» и Э.А. Тарана.

Анализируемое высказывание состоит из следующих пропозиций:

1. Существует борьба за удешевление жилья.

2. Получается неудобно.

3. Лезешь в бюджетный карман.

4. Повышаешь цены на цемент для всех остальных.

5. Дешево строишь для себя.

6. Это выгодно.

Смысловая структура всей фразы такова: «Существует борьба за удешевление жилья, компания «РАТМ использует бюджетные деньги, повышает цены на цемент, дешево строит для себя» последние три ситуации оцениваются автором статьи как выгодные для компании «РАТМ» и Х‑а. Соотношение всех названных ситуаций получает оценку «негативно ценно».

А) Пропозиция «Лезешь в бюджетный карман» является негативной оценкой следующего факта: «Бюджетные деньги используются на постройку поселка из 100 коттеджей в районе Бердского залива».

Словосочетание «лезть в карман» относится к классу идиоматичных словосочетаний русского языка и имеет следующее значение: Залезать / залезть в карман чей, к кому – незаконно распоряжаться чужим имуществом; присваивать что‑л. нагло или тайком (А.М. Малерович, В.Н. Мокиенко Фразеологизмы русской речи. М., 2001, с. 856). Таким образом, автор публикации оценивает ситуацию «Бюджетные деньги используются на постройку поселка из 100 коттеджей в районе Бердского залива» как ситуацию незаконного распоряжения чужим имуществом, а именно распоряжение Х‑ом и группой компаний «РАТМ» бюджетными средствами.

Б) Пропозиция «Повышаешь цены на цемент для всех остальных» является высказыванием‑выводом из следующих утверждений в публикации:

1. Утверждения о факте, что ценовую политику на рынке цемента определяет компания «РАТМ». Выражено во фрагменте «Известно, что ценовую политику выстраивают не «центроцементовцы» или «новомировцы», а группа компаний «РАТМ», плотно опекающая единственный в Новосибирской области цементный завод».

2. Утверждения о факте, что «Цена цемента составляла 25000‑2700 рублей за тонну». Выражено во фрагменте «Цемент, который летом заливали в фундаменты, обходился строительным организациям в 25000‑27000 рублей за тонну».

3. Утверждения о факте, что был звонок в фирму‑посредник, где сказали, что цена цемента составляет 36000 за тонну. Выражено во фрагменте «В одной из фирм‑посредников можно услышать следующее: «Вам навалом? Тогда 36000 за тонну»».

4. Утверждения о факте, что «Представителями Алтайского края искитимский цемент покупался по цене 27000‑28000 рублей». Выражено во фрагменте «При этом соседям из Алтайского края через одну посредническую фирму все же удается получать искитимский цемент по тысяче тонн в день по цене 27000‑28000 руб.».

В) Пропозиция «Дешево строишь для себя» является высказыванием‑выводом следующего утверждения в публикации:

Высказывания‑вывода (=оценочного высказывания), что цена цемента для коттеджного проекта составляет 11000‑12000 тысяч рублей за тонну. Выражено во фрагменте «Маржа обещает быть хорошей, поскольку для собственного проекта (по себестоимости) цемент обойдется в 11000‑12000 рублей за тонну».

Маржа (финанс.) – Сумма, образующаяся между ценой продаваемого и покупаемого товара (Большой толковый словарь русского языка, С‑Пб, 2003, с. 521).

Г) Пропозиция «Это выгодно» представляет собой оценку ситуаций «брать бюджетные деньги», «повышать цены для всех остальных», «дешево строить для себя».

7. В рамках экспертной инициативы лингвист может квалифицировать и другие утверждения текста на шкале «оценка / факт», хотя относительно этого не было задано соответствующих вопросов. Так, например, к фактам будут относиться следующие высказывания текста:

А) Группа компаний «РАТМ» берет деньги на доступное жилье. Данное утверждение может быть истолковано двояко. Первая интерпретация такова: группа компаний «РАТМ» берет деньги, предназначенные для реализации проекта «Доступное жилье». Вторая интерпретация такова: группа компаний «РАТМ» берет деньги с целью построить доступное жилье. Обе интерпретации вероятны, более вероятной является вторая, так как она более соответствует нормам интерпретации предложений в русском языке. Это не исключает интерпретации №1, однако такая интерпретация связана с признанием ненормативности анализируемой фразы, с наличием в ней речевой ошибки. Общий контекст статьи не позволяет установить, какая из двух интерпретаций является лингвистически необходимой.

Б) Бюджетные деньги используются на постройку поселка из 100 коттеджей в районе Бердского залива.

В) Существует проект Х‑а по постройке коттеджей.

Г) Существует национальный проект «Доступное и комфортное жилье – гражданам России».

Д) Директор компании К. рассказал газете «Ведомости», что:

– покупателями станут бизнесмены с месячным доходом от $5000, которые рассматривают коттедж как второе жилье;

– первые дома обещают начать продавать уже летом следующего года по цене 1200 за 1кв. м.».

Е) Ценовую политику на рынке цемента определяет компания «РАТМ».

Ж) Цена цемента составляла 25000‑27000 рублей за тонну.

З) Был звонок в фирму‑посредник, где сказали, что цена цемента составляет 36000 за тонну.

И) Представителями Алтайского края искитимский цемент покупался по цене 27000‑28000 рублей. И др.

8. Анализируемая статья формирует следующее восприятие читателей[83]. Фактологический уровень: все факты в публикации достоверны. Оценочный уровень: все оценки в статье обоснованны. Из последнего факта выводится: оценка, данная деятельности Х‑а, справедлива. Из публикации возможно сделать следующие выводы:

1. Х использует бюджетные деньги (в одной из возможных интерпретаций данного предложения – см. анализ выше) для постройки коттеджей. Из этого выводимо: Х использует бюджетные деньги не по назначению, но с целью получить выгоду для себя.

2. Группа компаний «РАТМ» без необходимости повышает цены на цемент. Данный вывод вытекает из фрагментов текста, посвященных теме повышения цен на цемент на рынке. Логика автора такова:

Известно следующее:

А) – Цемент стоил 25000‑27000 рублей за тонну.

– Затем цена цемента повысилась и составила 36000 за тонну.

– Покупателям из Алтайского края цемент отпускался по цене 27000‑28000 рублей.

– Для реализации собственного проекта цена цемента составляет 11000‑12000 тысяч рублей за тонну.

Из данных высказываний выводится высказывание «Возможна более низкая цена на цемент, чем цена, за которую предлагают купить цемент в настоящее время».

Б) – Ценовую политику определяет группа компаний «РАТМ» во главе с Х‑ом.

– В Иркутской области при повышении цены на цемент осуществлялась борьба с производителем, в которой участвовали областные власти, включая губернатора, антимонопольное управление и общественность. В Новосибирске нет факта регуляции цен производителя.

Из данных высказываний выводится утверждение: «Цену на цемент определяет только группа компаний «РАТМ», возглавляемая Х‑ом».

Из высказываний «Возможна более низкая цена на цемент, чем цена, за которую предлагают купить цемент в настоящее время», «Цену на цемент определяет только группа компаний «РАТМ» выводится высказывание «Группа компаний «РАТМ» без необходимости повышает цены на цемент».

3. Из совокупности всех высказываний вытекает: «Цена повышается с целью получения выгоды».

Таким образом, читатель может сделать следующие выводы Х, возглавляя группу компаний «РАТМ», имеет отношение к повышению цен на цемент, которое (повышение) не является необходимым, но преследует цель – получение выгоды Х‑ом как руководителем группы компаний «РАТМ». Х строит на бюджетные деньги элитный коттеджный поселок, используя бюджетные деньги не по назначению, получая при этом выгоду. При этом читатель может квалифицировать оценку деятельности Х‑а как руководителя компании «РАТМ», характеризующуюся как незаконное присвоение чужого, в качестве справедливой оценки, т.е. читатель может сделать следующий вывод: «Действительно, Х и группа компаний «РАТМ» присваивает, незаконно распоряжается, бюджетными деньгами».

Наши рекомендации