Язык в глобальном обществе

Глобализация является доминирующей мировой тенден­цией в современном цивилизованном мире. Глобализация представляет собой процесс политического, идеологического, экономического, финансового, социального и культурного сближения ведущих экономически развитых демократических стран мира, сопровождаемый выработкой согласованной поли­тики во всех областях мировой жизни. Первые ростки процес­са глобализации появились еще в начале XX века, когда была создана Лига наций, затем — ООН, Евросоюз и Европарла-мент, Шенгенское соглашение европейских стран, формирова­ние института «восьмерки» развитых стран и др.

Глобализация предполагает свободное перемещение гра­ждан, примат международного права. В условиях глобального общества языковые проблемы также становятся глобальными и требуют нового подхода. Это проявляется, прежде всего, в формировании языков межнационального и международного общения и в признании равноправия основных языков на меж­дународной арене.

Возникновение, эволюция и развитие языка



Формируется категория «мировой язык». Языки, призна­ваемые международным сообществом мировыми, должны об­ладать следующими признаками:

• они преподаются во многих странах,

• они специально выучиваются взрослым населением раз­
ных стран,

• они являются рабочими в ряде международных органи­
заций,

• они выступают как аккумулятор человеческих знаний
(на них пишут как на иностранных и с них широко переводят
на национальные языки),

• они распространены за пределами своей исконной тер­
ритории.

Такими языками являются английский, французский, ис­панский, немецкий, близки к мировым языкам арабский, ки­тайский и русский.

В условиях глобализации в мире сокращается количество языков за счет перехода малых и бесписьменных народов на языки крупных наций.

Основные изменения в языках в эпоху глобализации про­исходят в лексике, а не в фонетике и морфологии, причем осо­бенно заметны изменения в общественно-политической и на­учной лексике.

Лексические системы языков становятся более проницае­мыми, быстро растет число заимствований во всех развитых языках.

Активно расширяется интернациональный словарный фонд, наблюдается тенденция к сближению словарного соста­ва разных языков.

Слова компьютер, монитор, радио, ТВ, супермаркет, ксе­рокс, футбол, спорт, террор, киллер и мн. др. уже можно на­звать глобализмами — они есть практически во всех языках. Мгновенно распространяются наименования новых реалий в том языковом коде, в котором данная реалия впервые была на­звана (например, возникают новые виды физкультуры и спор­та, наименования которых без перевода входят сразу во все языки— рестлинг, бодибилдинг, дайвинг, боулинг, стрит-рейсинг, стречинг, шейпинг, скейтинг, скейт-бординг, сноу-

126 Тема 3

Язык в глобальном обществе - student2.ru бординг, спид-скиинг, маунтин-байк, рафтинг, вейк-бординг, дайвинг, аква-байк, кайтинг, скай-серфинг и др. Эти слова из­вестны во всех странах мира именно в таком лексическом ви­де, хотя и используются в большинстве своем преимуществен­но теми, кто занимается соответствующими экстремальными видами спорта. По языковому же статусу это, несомненно, глобализмы.

Расширение интернет-переписки в мире приводит к фор­мированию на базе английского языка особого интернет-жаргона, понятного в своих основных чертах носителям боль­шинства языков (чат, ник, смайлик, сис-админ, мейп, апргейд, аникей, винт, диск, гама, гамер, джобать, квотинг, запо-стить, веб-конференция, тред, зазипованный и мн. др.). В ин­тернет-переписке широко используются акронимы — тради­ционные речевые этикетные обороты, сжатые в сложносокра­щенное слово. Например: KISS — keep it simple, stupid — «будь проще, придурок»; АКА — also known as — «так же из­вестен как» (подобное сокращение обычно связывает обычную подпись и ник — сетевой псевдоним); IMHO — in my humble opinion — «по моему скромному мнению» (употребляемое и в русской транслитерации — ИМХО или ПМСМ); IMNSO — in ту not so humble opinion — «по моему не такому скромному мнению»; PG — pretty good — «весьма недурно»; LOL — laughing out loud — «громко смеюсь»; ROLF — rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха».

Широкое распространение подобных единиц — одно из возможных направлений формирования интернационального компьютерного сленга, появление которого будет способство­вать дальнейшей глобализации языковых процессов в совре­менном обществе.

В эпоху глобализации заимствуются не только лексиче­ские единицы, но и междометия (вау, оле-оле), готовые фразы и синтаксемы {стоимость от ... рублей, ты в порядке? мы сделали это, в Украину и др.), так что процесс глобализации начинает затрагивать все ярусы языка.

Усиливается профессиональная дифференциация языка, специальная лексика во много раз превосходит общеупотреби­тельную. Сокращается сфера функционирования территори-

Возникновение, эволюция и развитие языка



Язык в глобальном обществе - student2.ru альных диалектов, но усиливается социальная дифференциа­ция языка.

Изменяются функциональные стили, разговорная и сни­женная лексика расширяет свои функции, наблюдается про­цесс так называемой демократизации языка, который затраги­вает все ведущие страны.

Наблюдается процесс орализации общения — устная речь расширяет свои функции, возрастает ее объем в коммуникации и эффективность устного речевого воздействия, сокращается письменное общение.

Названные тенденции проявляются в языках практически всех развитых стран мира.

Наши рекомендации