Язык в глобальном обществе
Глобализация является доминирующей мировой тенденцией в современном цивилизованном мире. Глобализация представляет собой процесс политического, идеологического, экономического, финансового, социального и культурного сближения ведущих экономически развитых демократических стран мира, сопровождаемый выработкой согласованной политики во всех областях мировой жизни. Первые ростки процесса глобализации появились еще в начале XX века, когда была создана Лига наций, затем — ООН, Евросоюз и Европарла-мент, Шенгенское соглашение европейских стран, формирование института «восьмерки» развитых стран и др.
Глобализация предполагает свободное перемещение граждан, примат международного права. В условиях глобального общества языковые проблемы также становятся глобальными и требуют нового подхода. Это проявляется, прежде всего, в формировании языков межнационального и международного общения и в признании равноправия основных языков на международной арене.
Возникновение, эволюция и развитие языка
Формируется категория «мировой язык». Языки, признаваемые международным сообществом мировыми, должны обладать следующими признаками:
• они преподаются во многих странах,
• они специально выучиваются взрослым населением раз
ных стран,
• они являются рабочими в ряде международных органи
заций,
• они выступают как аккумулятор человеческих знаний
(на них пишут как на иностранных и с них широко переводят
на национальные языки),
• они распространены за пределами своей исконной тер
ритории.
Такими языками являются английский, французский, испанский, немецкий, близки к мировым языкам арабский, китайский и русский.
В условиях глобализации в мире сокращается количество языков за счет перехода малых и бесписьменных народов на языки крупных наций.
Основные изменения в языках в эпоху глобализации происходят в лексике, а не в фонетике и морфологии, причем особенно заметны изменения в общественно-политической и научной лексике.
Лексические системы языков становятся более проницаемыми, быстро растет число заимствований во всех развитых языках.
Активно расширяется интернациональный словарный фонд, наблюдается тенденция к сближению словарного состава разных языков.
Слова компьютер, монитор, радио, ТВ, супермаркет, ксерокс, футбол, спорт, террор, киллер и мн. др. уже можно назвать глобализмами — они есть практически во всех языках. Мгновенно распространяются наименования новых реалий в том языковом коде, в котором данная реалия впервые была названа (например, возникают новые виды физкультуры и спорта, наименования которых без перевода входят сразу во все языки— рестлинг, бодибилдинг, дайвинг, боулинг, стрит-рейсинг, стречинг, шейпинг, скейтинг, скейт-бординг, сноу-
126 Тема 3
бординг, спид-скиинг, маунтин-байк, рафтинг, вейк-бординг, дайвинг, аква-байк, кайтинг, скай-серфинг и др. Эти слова известны во всех странах мира именно в таком лексическом виде, хотя и используются в большинстве своем преимущественно теми, кто занимается соответствующими экстремальными видами спорта. По языковому же статусу это, несомненно, глобализмы.
Расширение интернет-переписки в мире приводит к формированию на базе английского языка особого интернет-жаргона, понятного в своих основных чертах носителям большинства языков (чат, ник, смайлик, сис-админ, мейп, апргейд, аникей, винт, диск, гама, гамер, джобать, квотинг, запо-стить, веб-конференция, тред, зазипованный и мн. др.). В интернет-переписке широко используются акронимы — традиционные речевые этикетные обороты, сжатые в сложносокращенное слово. Например: KISS — keep it simple, stupid — «будь проще, придурок»; АКА — also known as — «так же известен как» (подобное сокращение обычно связывает обычную подпись и ник — сетевой псевдоним); IMHO — in my humble opinion — «по моему скромному мнению» (употребляемое и в русской транслитерации — ИМХО или ПМСМ); IMNSO — in ту not so humble opinion — «по моему не такому скромному мнению»; PG — pretty good — «весьма недурно»; LOL — laughing out loud — «громко смеюсь»; ROLF — rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха».
Широкое распространение подобных единиц — одно из возможных направлений формирования интернационального компьютерного сленга, появление которого будет способствовать дальнейшей глобализации языковых процессов в современном обществе.
В эпоху глобализации заимствуются не только лексические единицы, но и междометия (вау, оле-оле), готовые фразы и синтаксемы {стоимость от ... рублей, ты в порядке? мы сделали это, в Украину и др.), так что процесс глобализации начинает затрагивать все ярусы языка.
Усиливается профессиональная дифференциация языка, специальная лексика во много раз превосходит общеупотребительную. Сокращается сфера функционирования территори-
Возникновение, эволюция и развитие языка
альных диалектов, но усиливается социальная дифференциация языка.
Изменяются функциональные стили, разговорная и сниженная лексика расширяет свои функции, наблюдается процесс так называемой демократизации языка, который затрагивает все ведущие страны.
Наблюдается процесс орализации общения — устная речь расширяет свои функции, возрастает ее объем в коммуникации и эффективность устного речевого воздействия, сокращается письменное общение.
Названные тенденции проявляются в языках практически всех развитых стран мира.