Наиболее употребительные выражения, используемые в начале письма

СОДЕРЖАНИЕ

Теоретическая часть

Структура личного письма 3-23

Примеры личных писем 24-40

Рекомендации по написанию личного письма 40-43

Структура делового письма 44-54

Рекламное письмо 55-57

Письмо-предложение 57-59

Резюме 59-61

Сопроводительное письмо 62-64

Письмо-запрос 64-66

Письмо-заказ 67-68

Служебная записка 69-70

Письмо-рекламация 70-73

Практическая часть

Тренировочные упражнения 74-92

Тексты для чтения и обсуждения 93-104

Тестовые задания 105-107

Список литературы108-109

Структура личного письма

С развитием новых технологий золотой век письма ушёл в прошлое. На смену пришёл интернет, а с ним e-mail, fax, telex и т.д. Но и сегодня написанное от руки или напечатанное, а также посланное по почте, письмо не теряет своей значимости. Ведь так трогательно узнать новости из длинного, глубоко-продуманного и содержательного письма.

В общем, структура письма не изменилась и может быть представлена следующим образом:

1. адрес отправителя (sender's address).

2. дата (date)

3. адрес получателя (inside address)

4. обращение (salutation)

5. зачин, или первая фраза (opening sentence)

6. текст письма (body of the letter)

7. заключительная фраза (closing sentence)

8. заключительная формула вежливости (complimentary close)

9. подпись отправителя (signature)

10. постскриптум, приписка к оконченному письму (P.S., Postscript)

Письмо можно представить в виде следующей схемы:

1._ sender's address __________

________________________

2._ date ____________________

3._inside address _ _____________________________

________________________________

4._salutation

______________________________

5 opening sentence _

6 _ body of the letter _______

7._ closing sentence _______

8._ complimentary close

9. _ signature _______________

10._ P.S., Postscript

_______

Адрес отправителя. Адрес получателя.

Адрес отправителя пишется в правом верхнем углу, хотя часто его можно видеть и в левом верхнем углу. Адрес получателя – после даты письма в левом углу чуть ниже адреса отправителя.

Первая строчка в адресе отправителя (получателя) это имя, фамилия адресанта1 (addresser) или адресата2 (addressee). Перед фамилией лица, которому вы направляете письмо (если, конечно, это не ваш родственник или хорошо знакомый), должна обязательно ставиться одна из трех форм: Mr., Mrs., Miss. Без фамилии эти формы не употребляются, а после форм Mr., Mrs., как правило, ставится точка*.

*Иногда, правда, точка не ставится, особенно в британском варианте английского языка.

· 1 – адресант – лицо или организация, адресующие почтовое отправление кому-л.

· 2 – адресат – лицо или организация, которому адресована корреспонденция

Например:

Mr. Richard Smith господину/ мистеру Ричарду Смиту

Mrs. Lucy Long госпоже/ миссис Луси Лонг

Miss Agatha Brown госпоже/ мисс Агате Браун

Misses Helen and Agnes госпожам Хелен и Агнес

Bosworth Бозуорт

В настоящее время в письмах можно встретить новую форму Ms., которая читается [miz] или [mis]. Эта форма, по сути дела, является языковым эквивалентом формы Mr., так как она упо­требляется по отношению к женщине безотносительно к факту ее замужества. B повседневной жизни эта форма употребляется не так часто, как в официальной пе­реписке, ибо большинство женщин предпочитают использовать форму Mrs. (замужняя) или Miss (незамужняя).

Вторая строка – это номер дома с названием улицы, причём номер дома предшествует названию улицы, далее, через запятую номер квартиры.

Третья строка – город, (штат, район, округ – США, Канада, Австралия, Новая Зеландия), индекс.

И четвёртая строка – страна.

Например,

Mr. Richard Smith

25 North Road, Apt. 5

London W2 4RH

Great Britain

Дата.

Дата отправления чаще всего указывается в правом верхнем углу, сразу же под адресом отправителя (если он есть).

Существует несколько вариантов написания даты:

September 7, 2012

September 7th, 2012

7 September, 2012

7th September, 2012

Первый вариант в настоящее время наиболее употребителен.

Обращение.

Форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете письмо. Наиболее типичными для личного письма являются следующие обращения:

Dear James,

Dear friend,

Dear Kate.

После обращения ставится запятая.

Виды обращений можно представить в виде об­щей схемы.

Стиль Ед. число Мн. число
Формально и строго официально My dear Sir / Sir(глубокоуважаемый сэр/господин) My dear Madam / Madam(глубокоуважаемая мадам)  
Строго официально Sir/ My dear Mr. Smith(глубокоуважаемый господин Смит/госпожа Смит) Madam/ My dear Mrs. Smith Sirs(господа) Mesdames([meidæmz]господам..)
Строго официально Sir/ My dear Mr. Smith(глубокоуважаемый господин Смит/госпожа Смит) Madam/ My dear Mrs. Smith Sirs(господа) Mesdames([meidæmz]господам..)
Официально Dear Sir Dear Madam Dear Sirs/ Sirs Dear Mesdames/ Mesdames Gentlemen Ladies
Менее формаль­но (при наличии предыдущей переписки) Dear Mr. Jones Dear Mrs. Jones Dear Messrs. Jones and Smith Dear Mmes. Jones and Smith
Неофициально Dear Jack/ Jack(дорогой Джек)  

Текст письма.

Располагается на одну строку ниже обращения и пишется с красной строки. Текст письма может быть разделён на отдельные части абзацами.

Зачин.

Зачин письма обычно состоит из слов благодарности за полу­ченное ранее письмо или из каких-либо других фраз в зависимо­сти от ситуации.

НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В НАЧАЛЕ ПИСЬМА

Спасибо/ огромное спа­сибо за доброе/ теплое письмо от 15 мая.   Большое спасибо за ваше доброе и теплое письмо от 16 июля. Спасибо тебе за твое письмо по поводу визита Джона в... Вчера я получил твое письмо...   Я был очень рад полу­чить твое письмо. Я очень ценю твои доб­рые слова. Я искренне благодарен тебе за...   Я очень сожалею, что у меня не было возможности лично поблагодарить тебя за... Было приятно получить от тебя письмо после столь продолжительного времени и узнать, что... Было приятно получить от тебя письмо после столь долгого перерыва. Какая приятная неожиданность! Для меня было большим удовольствием... Я только что получил твое письмо и... Сегодня утром, к моему огромному удивлению, я по­лучил от тебя письмо.     Я так рад, что ты... Я пишу тебе... Я не слышал о тебе... Приятно было узнать, что ты... Какие захватывающие/ замечательные/ волнующие/ радостные новости! Так много всего про­изошло с тех пор, как я пи­сал тебе. Как много времени про­шло с тех пор, как мы встречались последний раз! Прошло много време­ни с тех пор, как я от тебя что-либо слышал, и я очень хочу узнать, как ты пожи­ваешь. Как только я услышал...   Привет, как ты пожива­ешь сейчас?   Теперь позволь мне рас­сказать о себе. Поздравляю с... Поздравляю и желаю всего наилучшего! Поздравляю с днем рож­дения! Я хотел бы только по­желать вам веселого Рож­дества и счастливого Нового года. Наилучшие пожелания к Рождеству и Новому году. Ты будешь удивляться, почему я так долго тянул с ответом... Я только что вернулся из... Теперь, когда я наконец могу сесть и написать вам снова... Кажется, уже все в мире, кроме меня, написали тебе и поздравили тебя, но я был...   Я задержался с ответом на это письмо, потому что... Я собирался написать с тех пор, как получил твое письмо, но у меня было так много важных дел, что я ни­как не мог найти время.   Вы будете удивлены, по­лучив письмо от абсолютно незнакомого человека.   Я надеюсь, вы не будете против получить письмо от... Вы не знаете меня, по­этому позвольте мне пред­ставиться. Я узнал ваше имя и адрес от...   Я пишу, потому что, как я понимаю, вы бы хотели иметь друга по переписке в моей стране.   Ваше имя я узнал от г-на X, который посоветовал мне связаться с вами. Пишу короткую запис­ку, чтобы поблагодарить тебя Я даже не знаю, как благодарить тебя за... От имени моего мужа и от себя лично я пишу вам, чтобы поблагодарить вас за ваше...   Как мило с твоей сторо­ны вспомнить о моем дне рождения и какой прелест­ный подарок! Теперь, когда я возвра­тился домой, я хочу сразу же написать и поблагодарить тебя за... Теперь, когда я возвра­тился домой, я считаю сво­им долгом написать и вы­разить тебе мою самую теп­лую благодарность за всю ту доброту и гостеприимство, которое ты оказал мне в сво­ем доме. Боюсь, это письмо при­чинит вам боль. Я долго сом­невался, прежде чем напи­сать его, но... Я надеюсь, вы простите меня за беспокойство, но я знаю, что вы единственный, кто мог бы помочь мне. Извините, пожалуйста, что беспокою вас, но я был бы очень благодарен, если бы вы помогли мне в очень деликатном деле.   Я был бы вам признате­лен, если бы вы...   Я хочу просить вас об очень большом одолжении. Не могли бы вы сделать мне одолжение? Не знаю, как начать, так как я хочу просить вас о большом одолжении.   Прошу прощения, что не мог встретить вас, как пла­нировалось. Я с сожалением узнал, что... Нет слов, которые бы выразили мою огромную/ глубокую печаль по слу­чаю... Мне было очень/ ужас­но тяжело услышать о... Мы были искренне огор­чены, узнав о вашей потере. Я считаю своим долгом написать вам, как я сожа­лею... Пишу с тем, чтобы вы­яснить...   Thank you/ thank you very much/ thank you ever so much for your kind/ warm letter of May 15. Many thanks for your kind and warm letter of July 16. Thank you for your letter concerning John's visit to... I received your letter yesterday... I was delighted to receive your letter. I appreciate your kind words. I am sincerely/ truly grate­ful to you for... I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for... It was nice to have a letter from you after so long and to hear that... It was nice to have a letter from you after all this time. What a pleasant surprise! It was with great pleasure for me... I have just received your letter and... This morning, to my great astonishment, I received a letter from you. I am so pleased that you... I am writing you... I have not heard from you... How nice to hear that you... What exciting/ wonderful/ thrilling /happy news! So much has happened since I wrote you. What a long time it is since we last met! It is a long time since I heard from you and I am anxious to know how you are getting on. As soon as I heard... Hello, how are you these days? Now let me tell you about myself. Congratulations on... Congratulations and all best wishes! Many happy returns! This is just to wish you a very merry Christmas and the happiest of New Years. With best wishes for Christmas and the New Year. You will be wondering why it has taken me so long to reply... I have just returned from... Now that I am finally able to sit down and write you again... By now everyone in the world except me seems to have written to congratulate you, but I have been... I have delayed answering this letter because... I have been meaning to write ever since I received your letter, but I have had so many important things to do that I just haven't had time. You will be surprised to get a letter from a perfect stranger.   I hope you don't mind receiving a letter from... You don't know me so let me introduce myself. I obtained your name and address from... I am writing because I understand you would like to have a pen friend in my country. Your name has been given to me by Mr. X who suggested that I should get in touch with you. This is just a brief note to thank you for... I don't know quite how to thank you for... On behalf of my husband and myself I am writing to thank you for your... How very kind of you to remember my birthday and what a lovely present! Now that I am back home I want to write straightaway and thank you for... Now that I am back at home, I feel that 1 must write and thank you most warmly for all the kindness and hospitality shown to me at your place. I am afraid this letter is going to hurt you and I hesitated a long time before writing it, but... I hope you will forgive me for troubling you, but it has occurred to me that you are the only person who may be able to help me. Please forgive me for troubling you but I would be very grateful if you would help me in a very delicate matter. I should be grateful if you would... I want to ask you a very great favor. I wonder if you would do me a favor. I don't know how to begin because I have a great favor to ask you.   I am terribly sorry that I could not meet you as planned. I was sorry to learn that... There are no words that can express my great/ deep sorrow about... I was extremely/ terribly sorry to hear of... We were sincerely/ honestly/ very sorry to hear about your loss. I feel I must write to tell you how very sorry I am... I am writing to inquire...  

Заключительная фраза.

Наши рекомендации