Примеры оформления подстрочных ссылок
Примеры оформления подстрочных ссылок без дословного цитирования
Текст: Для коммуникации между собой люди используют знаковую систему, которую принято называть языком1.
________________________
Сноска: 1. См.: Ивин А.А. Логика. - М., 1999. - С. 26.
Текст: Эту же идею мы прослеживаем у доктора Хагенбаха, когда он описывает доктринальный конфликт лютеран и католиков относительно оправдания верою2.
________________________
Сноска: 2. См.: Hagenbach K.R. А History оf Christian Doctrines. -Edinburgh, 1881, - Р. 134.
Также необходимо запомнить, что в тексте знак сноски всегда ставится после закрывающих кавычек или окончании перефразированной мысли автора.
Примеры оформления подстрочных
Ссылок при дословном цитировании
Текст: Профессор Ивин А.А. в своем учебнике по логике заявляет, что "язык представляет собой систему знаков, используемую для целей коммуникации и познания"'1.
________________________
Сноска: 1. Логика. - М., 1999. - С. 26.
Текст: Dr. Hadenbach утверждает: "Luther has led view respecting the Scriptures аs the only from his views оn justification"2.
________________________
Сноска: 2. А History оf Christian Doctrines. - Edinburgh, 1881. - Р. 134.
При использовании на одной странице подряд нескольких ссылок на один и тот же источник нет необходимости всякий раз приводить в сносках полный набор библиографических данных. Достаточно обозначить ссылку словами "Там же" либо привести номера страниц источника, если цитируется "Там же", но с других страниц.
Примеры оформления подстрочных ссылок
На один и тот же источник
Текст: Для коммуникации между собой люди используют знаковую систему, которую принято называть языком1.
________________________
Сноска: 1. См.: Ивин А.А. Логика. - М., 1999. - С. 27.
Текст: Все языки могут быть разделены на естественные, искусственные и частично искусственные2.
________________________
Сноска: 2. Там же.
Текст: "Системность языка выражается в том, что каждый язык, помимо словаря, имеет также синтаксис и семантику3 .
________________________
Сноска: 3 Там же. С. 26.
Для изданий на иностранных языках в аналогичных случаях в сноске вместо "Там же" ставится "Ibid”. Если повторная ссылка следует непосредственно за ссылкой на то же произведение и отсылает к той же странице, то ссылку заменяют на "Ibidem".
Примеры оформления подстрочных ссылок на один и тот же источник иностранных произведений
Текст: Эту же идею мы прослеживаем у доктора Хагенбаха, когда он описывает доктринальный конфликт лютеран и католиков относительно оправдания верою1.
_______________________
Сноска: 1. См.: Наеnbach K.R. А History оf Christian Doctrines. -Edinburgh, 1881. - Р. 134.
Текст: Хагенбах утверждает: " Luther has led view respecting the Scriptures аs the only from his views оn justification"2.
_______________________
Сноска: 2. Ibidem.
Текст: "The views оf the еаrlier Unitarians, as well as the later Socinians, were directly аt variance with this Trinitarian doctrine оf the three persons and one substance with God"3.
_______________________
Сноска: 3. Ibid. P.176.
В том случае, если сноска повторяется на следующей странице, то приводится фамилия автора, затем словосочетание «Указ.соч.» (указанное сочинение) и номер страницы (для русскоязычных источников).
Пример оформления повторной подстрочной ссылки на русском языке
Текст: Для коммуникации между собой люди используют знаковую систему, которую принято называть языком1.
________________________
Сноска: 1. Ibid. Р.176.
В том случае, если ссылка повторяется на следующей странице, то приводятся фамилия автора, затем словосочетание "Указ. соч." (указанное сочинение) и номер страницы (для русскоязычных источников) 1.
________________________
Сноска: 1.См.: Ивин А.А. Логика. - М., 1999. - С. 26.
Текст: Эту же идею мы прослеживаем у доктора Хагенбаха, когда он описывает доктринальный конфликт лютеран и католиков относительно оправдания верою2.
_______________________
Сноска: 2. См.: Hagenbach K.R. А History оf Christian Doctrines. -Edinburgh, 1881. - Р. 134.
Текст: "Системность языка выражается в том, что каждый язык, помимо словаря, имеет также синтаксис и семантику"3.
______________________
Сноска: 3. Ивин А.А. Указ. соч. - С. 29.
Подобным же образом оформляется ссылка на издание на иностранном языке, следующее за ссылкой на другой источник. Вместо "Указ. соч." пишется "Ор. cit." (орus citatum —цитируемое произведение, лат. ).
Пример оформления повторной подстрочной ссылки иностранного источника
Текст: Эту же идею мы прослеживаем у доктора Хагенбаха, когда он описывает доктринальный конфликт лютеран и католиков относительно оправдания верою1.
________________________
Сноска: 1. Наgenbасh К.А. А History оf Christian Doctrines. Edinburgh, 1881. - Р. 134.
Текст: Для коммуникации между собой люди используют знаковую систему, которую принято называть языком2.
________________________
Сноска: 2. Ивин А.А. Логика. - М., 1999. - С. 26.
Текст: "Тhe views оf the еаrlier Unitarians, аs well аs оf the later Socinians, were directly аt variance with the Trinitarian doctrine оf the three persons and one substance in God"3.
________________________
Сноска: 3. Hagenbach K.R. Ор. сit;. - Р. 135.
Если цитируется несколько книг одного автора, то первый раз указываются полный объем необходимых данных; при повторных ссылках указываются:
· фамилия, И.О. автора;
· усеченное заглавие книги (2-3 слова);
· многоточие и страница, с которой взята цитата.
Пример оформления повторных ссылок при цитировании