Понимание сущности медиа
Помимо предоставления медиа материалов для издания или выпуска в эфир, необходимо хорошо понимать, как издаются газеты и журналы и как готовятся теле- и радиопрограммы. Это может быть отчасти сделано на основе изучений публикаций и анализа телерадиопрограмм, но посещения издательств, типографий и студий также очень полезны. Очень часто лучшее понимание медиа может быть достигнуто достаточно просто – для этого надо только позвонить по телефону людям и задать им несколько вопросов практического характера, например, каков крайний срок подачи в редакцию PR-материалов для опубликования в конкретном номере или выпуска в эфир в конкретный день или время. Получение подобной информации – это часть постоянной работы PR-специалиста. Если специалист игнорирует подобную деятельность, он может совершить грубые ошибки, например, отправить новостные релизы для публикации в номере, который уже сверстан или вообще вышел в свет. Много полезной информации этого рода можно найти в таких справочниках, как Benn's Media Directory или PR-Planner. В первом содержится информация как по Великобритании, так и по иностранным медиа, во втором – по британским и европейским изданиям.
В начало
Необходимые аспекты, которые нужно знать о прессе
В следующих пунктах в обобщенном виде предоставлена информация о сущности работы прессы, которую PR-специалист должен знать.
(a). (a).Издательская политика (editorial policy) – общая направленность журнала или газеты и характер материала, который там печатается. Например, регулярно ли газета печатает краткие сведения о назначениях лиц на те или иные должности в мире бизнеса?
(b). (b).Периодичность публикации (frequency of publication) – ежедневно, еженедельно, дважды в неделю, раз в две недели, ежемесячно, квартально, раз в год. Количество выпусков в течение дня также может быть важной информацией.
(c). (c).Срок представления материалов (copy date) – какова крайняя дата или время для того, чтобы полученный материал вошел в следующий выпуск? Это в значительной степени зависит от периодичности публикации и используемого процесса печати. Для национальных газет, печатающихся по контракту типографиями, расположенными за пределами Лондона, а не в старой типографии на Флит-стрит, таким сроком может быть даже раннее утро дня выпуска.
(d). (d).Печатный процесс (printing process) – печатается ли журнал высокой печатью, фотографическим, литографическим или флексографическим способом (см. гл. 17)? В последнее время во всем мире стала популярной офсетно-литографическая печать.
(e). (e).Территория распространения (circulation area) – является ли международной, национальной, региональной, городской или пригородной, а в случае провинциальных газет, – в какой части региона распространяется анализируемое издание? Спутниковая связь может сделать возможным международное распространение изданий, например, именно так распространяются International Herald Tribune, Wall Street Journal, USA Today, Financial Times, The Economist и некоторые китайские и японские газеты.
(f). (f).Читательский профиль (readership profile) – какие люди читают журнал: возрастные группы, пол, социальное положение, работа, особые интересы, национальность, этнические группы, религиозные или политические пристрастия.
(g). (g).Метод распространения (distribution method) – книжные киоски (розничная торговля), подписка (по почте), бесплатные газеты («от двери к двери»), контролируемое распространение (бесплатное по почте, выборочно и по заказам).
В начало
Основы хороших отношений с прессой
Назовем несколько основных принципиальных способов достижения хороших отношений с прессой.
(a). (a).Предоставление услуг медиа. Учитывая информацию, приведенную выше, PR-специалист должен тесно взаимодействовать с медиа. Созданные отношения должны быть двухсторонними.
(b). (b).Формирование своей репутации как достоверного источника. Присылаемый материал должна быть точным, направляться туда и тогда, когда он нужен. В этом случае журналисты будут считать этот источник надежным, а отношения будут двусторонними и прочными.
(c). (c).Обеспечение качественными образцами. Например, хорошими, интересными, воспроизводимыми фотографиями, имеющими соответствующий сопроводительный материал. Кроме того, с появлением компьютерного прямого ввода новостные релизы могут быть набраны отправителем, в результате чего особой необходимости для перепечатывания присланного материала или его исправлений нет.
(d). (d).Взаимодействие в обеспечении материалом. Например, организация интервью для представителей прессы с известными личностями, когда это требуется.
(e). (e).Обеспечение возможности для проверки материала. Например, предоставление журналистам возможности увидеть описываемые процессы своими глазами.
(f). (f).Формирование и упрочение личных взаимоотношений с представителями медиа. Отношения должны основываться на доверии и взаимном профессиональном уважении.
В начало