Изменение состава фразеологизма как стилистический прием 7 страница
Дружески фамильярная речь близка к нейтрально-разговорной речи, а грубофамильярная — к просторечно-разговорной. Границы между названными разделами разговорной речи и речью фамильярной очень подвижны.
Просторечно-разговорная речь отличается повышенной эмоциональностью. По экспрессивной характеристике составляющих ее единиц у нее много общего с речью грубофамильярной: повышенная экспрессивность речевых средств резкосниженного характера, использование грубых, с остронегативной оценкой слов, выражений; фигурируют структурно одинаковые или похожие синтаксические построения.
Вместе с тем в отличие от грубофамильярной речи в речи просторечно-разговорной преобладают речевые средства, выражающие грубость, остронегативную оценку, наделенные резкосниженной экспрессией; в этом разделе разговорной речи очень актуальны грубые инвективы (бранная лексика) в присущей им функции оскорбления.
По типам коммуникативных установок, по способу участия партнёров, их ролевым отношениям, характерам реплик, соотношению диалогической и монологической речи различаются следующие жанры разговорной речи: беседа, разговор, рассказ, история, предложение, признание, просьба, спор, замечание, совет, письмо, записка, сообщение на пейджер, дневник.
1) Беседа. Это жанр речевого общения ( диалог или полилог), в котором, при кооперативной стратегии, происходит: а) обмен мнениями по каким-либо вопросам; б) обмен сведениями о личностных интересах каждого из участников – для установления типа отношений; в) бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение). Жанр беседы – это тот тип разговора, в котором , при различных тактиках, доминирует стратегия во мнениях и согласие.
2) Разговор. В этом жанре может реализоваться как кооперативная, так и некооперативная стратегия. По целям общения различаются: а) информативный разговор; б) предписывающий разговор( просьбы, приказы, требования, советы, рекомендации, убеждения в чём-либо); в) разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений ( конфликты, ссоры, упрёки, обвинения). Целенаправленность – характерная черта разговора, в отличие от беседы, которая может быть праздноречивым жанром. Об особых чертах разговора свидетельствуют устойчивые выражения, исторически сложившиеся в системе языка, например: У меня есть к тебе разговор; серьёзный разговор, большой разговор; неприятный разговор и т.д.
3) Спор. Спор – это обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины. Цель спора – поиск приемлемого решения, но одновременно это и поиск истины, единственно правильного решения.
4) Рассказ .Это жанр разговорной речи, в котором преобладает монологическая форма речи внутри диалога или полилога, Главная стратегическая линия речевого общения – солидарность, согласие, кооперация, «разрешение» одному из участников осуществить свою коммуникативную интенцию, которая в основном сводится к информации. Темой рассказа могут быть любые события, факты, которые произошли с рассказчиком или с кем-либо другим.
5) История. История – это жанр разговорной речи, соответствующий такому жанру художественной речи, как рассказ, и учитывающий все компоненты речевой ситуации. Важный фактор речи при рассказе ( истории) – память. Этот фактор обусловливает структуру повествования и содержание речи. Характерно, что истории не включают самого адресанта как действующее лицо. Коммуникативная цель истоии – не только передача сведений о происшедших ранее событиях, но и подведение смыслового итога, резюме, сопоставление с оценкой современных событий и фактов.
6) Письмо. Необходимым условием этого жанра речевого общения является искренность, которая возможна при внутренней близости родственных или дружелюбно настроенных людей.
7) Записка. В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи в большой степени формируется общим миром чувства-мысли адресанта и адресата, актуальностью одних и тех же обстоятельств. Поэтому содержание записки обычно кратко; развёрнутое рассуждение может заменяться одним - двумя словами, играющими роль намёка ( « Звонили: Ждём»).
8) Дневник. Дневниковые записи представляют собой тексты адресованной разговорной речи. Дневниковые записи разделяются на два больших разряда. Одни дневники отражают ориентацию автора на описание дня как временного пространства. Это могут быть перечисление сделанного, итог, размышления, анализ чувств и мыслей, планы и т.п. Дневники другого типа( они могут вестись нерегулярно)-«разговор» о себе, своего рода «поток сознания».
6.13 Фонетико-интонационные особенности разговорного стиля
Для разговорного стиля присущи прерывистость речевого потока и непоследовательность речевого общения с логической точки зрения, что приводит к разорванной структуре высказывания и изменениям в интонации. Поэтому часто употребляются в речи вводные слова и частицы для связывания высказываний в единое целое («да и», «а», «тут», «разве что», «кстати», «мало того»).
Данный стиль в плане фонетики отличают:
- разнообразие ритмико-темпового и интонационного оформления речи;
- богатство интонационно-экспрессивных оттенков интонации.
Особенности фонетического уровня данного стиля состоят в:
- свернутости (эллиптичности) внешней формы;
- убыстрении речи,
- редукции гласных, ассимиляции согласных и зачастую неполным произнесении звуков и слогов.
Основным средством различения базовых интонационных конструкций является мелодика. Интонация в конце русского предложения понижается: в конце повествовательного предложения ( ИК-1), в конце вопросительного предложения ( ИК-2), ( ИК-3).
6.14 Лексика и фразеология разговорного стиля
По справедливому замечанию О.Б.Сиротининой, проблема лексического своеобразия разговорной речи не получила ещё единого решения. Если характеризовать лексическую систему разговорного стиля литературного языка, то можно отметить как принадлежащие этой системе два лексических пласта.
Первый пласт – это слова, которые можно назвать «бытовизмами». Они связаны с обозначением понятий о предметах быта, предметах домашнего обихода. Это такие слова, как пижама, халат, щи, выспаться, кастрюля и под. Их разговорная окраска ощущается лишь при их переносе в иностилевые тексты в силу того, что такие слова чаще употребляются в данном стиле. Это контекстуально обусловленная функционально-стилевая разговорная окраска.
Второй пласт составляют разговорные слова экспрессивно окрашенные. Они вступают в синонимические ряды с нейтральными словами: малыш ( ребёнок ), шлёпнуться ( упасть ), напраслина ( клевета ) и др. Все эти слова даются в «Словаре русского языка» под ред. С.И.Ожегова с пометой разг. В лексическую систему разговорного стиля , как в лексическую систему любого другого стиля, входит нейтральная лексика, книжная лексика, причём следует отметить, что в разговорном стиле общеупотребительные слова преобладают над книжными и разговорными. В разговорном стиле употребляется и иноязычная лексика.
Характеризуя лексическую систему разговорного стиля, следует поставить вопрос о том, как даются обозначения предметам и понятиям, каким типам, моделям слов отдаётся предпочтение. Это вопрос о способах номинации . Отметим такую особенность разговорного стиля как стремление сокращать неоднословные наименования и заменять их одним словом ( читальный зал – читалка, мореходное училище – мореходка, зачётная книжка – зачётка). Такие номинации получили название «семантических конденсатов», т.е. как бы сжатых, конденсированных наименований. Проявлением той же тенденции к замене неоднословных наименований одним словом является употребление в разговорной речи так называемых «субстантиватов», т.е. субстантивированных прилагательных ( Сегодня мне к ЗУБНОМУ идти). Продуктивны разговорные «семантические конденсаты» с суффиксами:
-ик (ребёнок дошкольного возраста – дошкольник);
-ак (-як) (медная монета – медяк, большая дорога – большак);
-ач (строгий выговор – строгач);
-ушк ( легковой автомобиль – легковушка).
В ряде случаев суффикс –к, присоединяемый к основе имени существительного женского рода, не изменяет значения слова, а лишь придаёт ему разговорную стилистическую окраску: печь-печка, стена-стенка, тетрадь-тетрадка и т.д.
Принадлежностью лексической системы разговорного стиля являются существительные с суффиксами субъективной оценки. В этой роли выступают суффиксы «уменьшительные», «увеличительные», «уменьшительно-ласкательные», «увеличительно-неодобрительные».Это суффиксы: -к, -еньк, -очк, -ик, -ищ и др. Сравним: рука-ручка-рученька-ручонка-ручища.
Исследователи разговорной речи отмечают, что она изобилует употреблением междометных глаголов и звукоподражаний. В разговорной речи не употребляются канцеляризмы и специальные термины, а также жаргонизмы и просторечные слова(они находятся за пределами литературного языка).
Разговорная фразеология чрезвычайно богата. Разговорные фразеологизмы экспрессивны и нередко ярко эмоциональны. Это в первую очередь идиомы и сращения. Например, фразеологизмы с компонентом «нос»: вешать нос, комар носа не подточит, заруби на носу.
6.15 Морфология разговорного стиля
Особенности морфологической системы какого-либо стиля могут быть двух типов: с одной стороны, это категории и формы, функционирующие преимущественно в данном стиле и обладающие соответствующей стилевой окраской, а с другой – такие формы, которые становятся приметой этого стиля без соответствующей стилистической окраски,- лишь в силу количественного преобладания в этом стиле
Для разговорного стиля характерны морфологические особенности обоих типов.
Так, в области категории числа имён существительных можно отметить широкую распространённость формы на –а: фельдшера, договора, свитера. В ряде случаев форма на –а уже закрепилась в литературном языке и имеет нейтральный характер: учителя, номера, холода. В других случаях сосуществуют обе формы, причём форма на –а имеет разговорную окраску, а форма на –и, ы нейтральна: бункера-бункеры, отпуска-отпуски, сектора-секторы, якоря-якори. Наконец, возможно и третьего рода соотношение: форма на –и, ы – литературная, а форма на –а – просторечная, стоящая за пределами литературной нормы: торта, выбора, шофера.
Для разговорной речи характерно своё распределение частей речи. В частности, уменьшение доли существительных и увеличение доли частиц. В разговорной речи неуместно употребление причастий и деепричастий.
Исследователи русской разговорной речи ( О.Б.Сиротинина, О.А.Лаптева, Т.А.Вишнякова и др.) неоднократно отмечали особенности функционирования в ней падежных форм. Так, доля именительного падежа в системе падежных форм значительно возрастает. Соотношение в процентах падежных форм в разговорной речи выглядит следующим образом:
Имен.п. – 31%
Родит.п. – 21%
Дат.п. – 4%
Вин.п. – 32%
Творит.п. – 4%
Предл.п. – 8%
Глаголы встречаются в высказываниях данного стиля в 1,5 раза чаще, чем существительные.
Частотность использования личных местоимений и частиц в несколько раз больше , чем в языке художественной литературы
Активное использование притяжательных прилагательных и весьма незначительное – кратких прилагательных.
Широко применяются варианты форм родительного и предложного падежей, оканчивающихся на «у» (из дому, нет проку, дать деру).
Ослабление грамматического значения у местоимений (так оно и было) и применение их для усиления экспрессивности (смотри, идет этот твой умник).
В данном стиле используются глаголы с многократностью (хаживал, погуливал) и однократностью (двинул, долбанул) действий. Для него характерно и наличие в высказываниях глагольных междометий (прыг, скок, бух, бах).
В заключении характеристики морфологической системы разговорного стиля обратим внимание на такое специфическое явление, как функционирование здесь особого класса слов, которые называются релятивами. Это слова, употребляемые в речи как ответная реакция на ситуацию или сказанное собеседником: привет, до свидания, здравствуй, да, нет, разумеется, ещё бы, ну и ну! вот ещё! как бы не так! ещё как! и т.п. Конечно, их «морфологическая родословность» неодинкова; в класс релятивов их объединяет общность коммуникативно-синтаксической функции, а также в большинстве случаев функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная окраска.
6.16 Синтаксис разговорного стиля
Для синтаксиса разговорной речи свойственны три особенности:
- эллиптичность (свернутость) высказывания («Боре – 4, а Вале – 3» /о школьных оценках/ или типа «Дан приказ ему на запад, ей – в другую сторону»);
- эмоциональность;
- экспрессивность.
Эти особенности проявляются в:
- пропуске не только второстепенных, но и главных членов предложения («Коньяку? – Мне полстопочки»);
- частом использовании инфинитивов, глаголов в повелительной форме и неполных предложений с выражением различных оттенков передаваемых мыслей и эмоционально окрашенных намерений («Ну, хватит!»; «Отлично!»; «Думай!», «Молчать!»);
- применении вопросительных, побудительных предложений;
- использовании в полном объеме интонации для эмоционально-экспрессивной передачи смысла;
- применении характерных только для данного стиля специальных слов, выражающих согласие и несогласие («Да»; «Нет»; «Заметано»; «Конечно»; «За»; «Против»);
- частом употреблении в речи вводных слов и частиц («да и», «а», «тут», «разве что», «кстати», «мало того») для связывания высказываний в единое целое;
- более свободном порядке распределения слов по сравнению с книжной речью.
Для усиления экспрессии оценки того или иного высказывания, действия и состояния используются такие языковые средства, как:
- междометные фразы («Да ну»; «Ну и что?»; «Ого!»; »Боженька мой» и др.);
- эмоционально-экспрессивные частицы («Ну и сила!»; «Ну ты и даешь!»; «Вот так дело»);
- постоянные элементы конструкций предложений («Надо же…»; «То то и оно, что…»; «То же мне…»).
В разговорном стиле сложносочиненные предложения используются гораздо чаще, чем придаточные. Среди придаточных наиболее употребительными являются изъяснительные предложения, открывающиеся небольшим количеством глаголов (говорить, видеть, слышать, думать, сказать).
Предложения обычно не бывают длинными и хорошо описываются законом Миллера 7±2. Это означает, что глубина предложения не превышает 9 словоупотреблений.
Синтаксической особенностью разговорного стиля, как и публицистического, является парцелляция.
Вопросы для самоконтроля по 6 теме
1 Какие функциональные стили относятся к числу книжных?
2 В чем заключается отличие функционально-стилистической окраски языковых единиц от их эмоционально-оценочной окраски?
3 Укажите причины, обусловливающие особое положение языка художественной литературы в системе функциональных стилей современного русского литературного языка.
4 Дайте характеристику основных художественных жанров.
5 Охарактеризуйте основные подстили и жанры публицистического стиля.
6 В чем заключается сходство и отличие языковых характеристик публицистического и разговорного функциональных стилей?
7 Какими особенностями обладает лексика и фразеология публицистического стиля?
8 Что является характерным для морфологии и синтаксиса публицистического стиля?
9 Раскройте специфику лексики и фразеологии разговорного функционального стиля.
10 Охарактеризуйте грамматические особенности разговорного функционального стиля.
7 ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО СТИЛЯ
7.1 Научный функциональный стиль
Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности. Каждый член современного общества в разное время жизни и в разной мере сталкивается с текстами данного стиля, функционирующего в устной и письменной форме, поэтому овладение нормами научного и научно-учебного стиля речи является важной составной частью культуры русской устной и письменной речи.
Выделяют научное описание и научное рассуждение. Цель научного описания – раскрыть признаки предмета, явления, процесса. Цель научного рассуждения – проверка истинности или ложности какого-либо утверждения ( тезиса ) с помощью таких доводов, истинность которых не подвергается сомнению. Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых:
- предварительное обдумывание высказывания,
- монологический характер речи,
- строгий отбор языковых средств,
- стремление к нормированной речи.
Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования (эмоциональное восприятие явлений в научных трудах Пифагора, Платона и Лукреция). Создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). Впоследствии греческая терминология была дополнена терминами на латинском языке, ставшем интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания. Образцом научного языка можно считать строгое логическое изложение Ньютона.
В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII в., когда стала создаваться русская научная терминология. Научные труды М.В. Ломоносова и его учеников ускорили формирование научного стиля, а окончательно он сложился во второй половине XIX в. — в период научной деятельности крупнейших ученых этого времени.
Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанров высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), что позволяет говорить о специфике стиля в целом. Например, отказ от повествования в 1-ом лице применительно к научному тексту является проявлением объективности. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии и философии.
Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, динамика мышления выражается в суждениях и умозаключениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Мысль строго аргументирована, подчеркивается логичность рассуждения, в тесной взаимосвязи находятся анализ и синтез. Следует избегать информационной избыточности. К информационной избыточности относятся: а) расплывчатость мысли; б) некомпактное выражение мысли. Следовательно, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер. Окончательная кристаллизация научной мысли осуществляется во внешней речи, в устных и письменных текстах различных жанров научного стиля, имеющих общие черты. Общими внеязыковыми свойстваминаучного стиля речи, его стилевыми чертами, обусловленными абстрактностью (понятийностью) и строгой логичностью мышления, являются:
- Научная тематика текстов.
- Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова, глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и особых синтаксических конструкций.
- Логичность изложения. Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств межфразовой связи.
- Точность изложения. Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-семантической сочетаемостью.
- Доказательность изложения. Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.
- Объективность изложения. Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности на предмете высказывания и отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения.
- Насыщенность фактической информацией, что необходимо для доказательности и объективности изложения.
Основная функция научного стиля— не только передача логической информации, но и доказательство ее истинности, а часто — новизны и ценности.
Функция доказательности проявляется в формальной структуре стиля. В образцах некоторых разновидностей научного стиля, например математической, аргументация нередко прямо именуется доказательством.
Вторичная функция научного стиля, связанная с его основной функцией, — активизация логического мышления читателя (слушателя). В научно-учебном подстиле научного стиля эта функция приобретает первостепенное значение. Задача научно-популярного подстиля иная: заинтересовать неспециалиста научной информацией.
7.2 Подстили научной речи
Основная функция научного стиля обусловила его основные отличительные признаки. В зависимости от «чистоты» их проявления научный стиль делится на подстили. Ученые-филологи, специалисты по культуре речи выделяют разное количество подстилей внутри научного стиля и дают им несовпадающие определения-наименования. Например, Д.Э. Розенталь утверждал, что научный стиль имеет свои разновидности (подстили) (Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М.: Высшая школа, 1987. С. 33):
- научно-популярный,
- научно-деловой,
- научно-технический (производственно-технический),
- научно-публицистический,
- учебно-научный.
В учебнике под редакцией О.Я.Гойхмана «Русский язык и культура речи» (М.: ИНФРА-М, 2006) выделяются три основные разновидности — три подстиля: собственно научный, научно-учебный, научно-популярный(близкий к художественному и публицистическому стилям).
В учебнике для вузов "Культура русской речи" (М.: НОРМА, 2001. С. 195) функционально-стилевая классификация научного стиля речи представлена такими его разновидностями, как
- собственно научный,
- научно-информативный,
- научно-справочный,
- учебно-научный,
- научно-популярный.
Таким образом, существует несколько классификаций подстилей научного стиля речи. Выделим основные подстили на основе имеющихся классификаций:
- собственно научный,
- учебно-научный,
- научно-технический,
- научно-справочный,
- научно-популярный.
Цель подстиля собственно научного (академического) –отображение хода и результатов научных исследований.
В учебно-научном подстиле первостепенное значение приобретает активизация логического мышления читателя или слушателя.
Цель научно-популярного подстиля – повышение культурного уровня читателя. Основные различия между строго научным изложением и научно-популярным определяются различием отношений между автором и читателем.
7.3 Жанры научной речи
Реализуясь в письменной и устной форме общения, современный научный стиль имеет различные жанры, виды текстов.
- учебник;
- справочник;
- научная статья;
- монография;
- диссертация;
- лекция;
- доклад;
- аннотация;
- реферат;
- конспект;
- тезисы;
- резюме;
- рецензия;
- отзыв.
Жанр - форма организации речевого материала в рамках того или иного стиля речи. В жанровом отношении научная речь является одной из наиболее богатых разновидностей русской речи. Жанровое многообразие научного стиля обусловлено, прежде всего, наличием в нем множества типов текстов.
Опираясь на одну из возможных классификаций, предлагаем описание научных текстов различных жанров, соответствующих выделенным разновидностям научного стиля.
Таблица 7.1 - Научный стиль речи | |
Функционально-стилевая классификация | Жанровая классификация |
Собственно научный стиль | Монография, статья, доклад, диссертационная работа, курсовая работа, дипломная работа, |
Научно-информативный | Реферат, аннотация, конспект, тезисы, патентное описание |
Научно-справочный | Словарь, справочник, каталог |
Учебно-научный | Учебник, словарь, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация, устный ответ, объяснение |
Научно-популярный | Очерк, книга, лекция, статья |
Научная статья и монография - оригинальные произведения исследовательского характера, относящиеся к собственно научному стилю. Это так называемые первичные жанры научного стиля, так как они пишутся специалистами и для специалистов.
- Монография - научный труд, научная книга, посвященная изучению одной проблемы, одного вопроса.
- Научная статья - сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования.
В эту же группу жанров входят доклад, диссертационная работа, а также курсовая работа и дипломная работа, примыкающие к другой разновидности научного стиля - учебно-научным жанрам. Тексты перечисленных жанров должны обладать свойствами, присущими любому научному тексту, - быть точными, логичными, отвлеченными и обобщенными, иметь стройную композицию.
В текстах этих жанров выделяются структурно-смысловые компоненты:
- название (заголовок),
- введение,
- основная часть,
- заключение.
Основными жанрами научно-информативного стиля речи являются:
- реферат, реферат-резюме( ограничивается изложением только основных положений текста ),
- аннотация,
- конспект,
- тезисы
- рецензия
Эти жанры научных текстов объединены общими свойствами: являются вторичными жанрами речи (составляются на основе уже имеющихся опорных тестов, чаще всего оригинальных, первичных, хотя тезисы могут быть и оригинальным научным произведением) и определенным образом соотносятся с учебно-научной разновидностью научного стиля речи
7.4 Структура научного текста
Научные тексты различных жанров строятся по единой логической схеме. У каждого научного произведения есть свой сюжет. Сюжет научного текста необычен: автор приобщает читателя к поиску истины.
Композиция – это закономерное, мотивированное содержанием и замыслом расположения всех частей текста.
Композиция типичного научного текста отражает последовательность фаз научного исследования:
1) осознание проблемы (вопроса, задачи) и постановка цели _ «введение»;
2) поиск способов решения проблемы, перебор возможных вариантов и выдвижение гипотезы, доказательство идеи (гипотезы) – «основная часть»;
3) решение исследовательской задачи, получение ответа – «заключение».
Способ изложения, таким образом, является способом доказательства. Текст даже не очень больших по объему научных произведений принято делить на рубрики, подчеркивая переход от одного исследовательского эпизода к следующему. Текст научного произведения создается как цепочка шагов – действий внутри текста, которые образуют логический каркас.
Научный текст, таким образом, имеет сложную организацию, в нем можно условно выделить два пласта с точки зрения того, какую информацию получает читатель:
1) фактическую, непосредственно об объекте исследования;
2)информацию о том, как автор организует эту фактическую информацию; данную информацию принято называть метатекстом.
(метатекст – это текст в тексте ).
Сложность научной информации заставляет автора не только давать ее в разных плоскостях, но и заботится об организации фактической информации таким образом, чтобы ее легче было воспринимать и запоминать. В связи с чем одна из особенностей научного произведения – наличие смысловых повторов.
Смысловые повторы редко бывают тождественными, обычно формулировки изменяются. По объему смысловые повторы различны: это может быть фрагмент текста, предложение, часть предложения.
Смысловые повторы помогают организовать научный текст. Некоторые повторы – необходимый атрибут композиции. Особенно важную роль они играют при подведении итогов научной работы, например, в научной статье (последний или последние абзацы), монографии (специальные разделы – «Заключение», «Выводы»), курсовой и дипломной работе (выводы по параграфам, выводы по главам, выводы по всей работе - «Заключение»).
Следует иметь в виду, что концевые смысловые повторы – не сложение смысловых повторов по абзацам, параграфам и главам, они должны содержать некоторую обработку, обобщение, т.е. быть средством интеграции.