Основные языковые единицы
СОДЕРЖАНИЕ
От авторов…………………………………………………………............................................................... | |||
Перечень рекомендуемых в текстах лекций учебников и учебных пособий и сокращённые варианты их названий…………………………………………………………............................... | |||
Лекция № 1 | Язык и речь | ||
Введение………………………………………………………………………………. | |||
1.1. Язык – естественная знаковая система…………………………………………. | |||
1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка……… | |||
1.3. Сущность понятия «речь»………………………………………………………. | |||
1.4. Функции языка и речи…………………………………………………………… | |||
1.5. Свойства языка и речи…………………………………………………………… | |||
Рекомендуемая литература…………………………………………………………... | |||
Лекция № 2 | Речевая деятельность. Речевое взаимодействие……………………………….. | ||
2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека…………… | |||
2.2. Структура речевой деятельности……………………………………………….. | |||
2.3. Общая характеристика структурных компонентов речевой деятельности .... | |||
2.4. Речевое взаимодействие…………………………………………………………. | |||
Рекомендуемая литература…………………………………………………………... | |||
Лекция № 3 | Текст как речевое произведение…………………………………………………… | ||
3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях…………………………….. | |||
3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста………………………. | |||
3.3. Членимость текста. Композиция ……………………………………………….. | |||
3.4. Образец лингвистического анализа текста……………………………………. | |||
3.5. Взаимодействие текстов………………………………………………………… | |||
3.6. Прецедентные тексты……………………………………………………………. | |||
Рекомендуемая литература…………………………………………………………... | |||
Лекция № 4 | Культура речи. Речевая культура…………………………………………………. | ||
4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры……… | |||
4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры…………………………………… | |||
4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры……………….. | |||
4.4. Языковая личность…………………………………………………………........ | |||
4.5. Пути совершенствования речевой культуры…………………………………. | |||
Рекомендуемая литература…………………………………………………………... | |||
Лекция № 5 | Современный русский литературный язык. Нормативный аспект культуры речи…………………………………………………………................................... | ||
5.1. Происхождение русского языка………………………………………………… | |||
5.2. Общенародный язык. Литературный язык……………………………………... | |||
5.3. Внелитературные разновидности русского языка…………………………….. | |||
5.4. Языковые нормы. Кодификация норм………………………………………… | |||
5.5.Типы словарей. Лингвистические словари……………………………………. | |||
Рекомендуемая литература………………………………………………………….. | |||
Лекция № 6 | Этический и коммуникативный аспект культуры речи…………………….. | ||
6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимо- действие …………………………………………………….. ……………………….. | |||
6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации | |||
6.3. Речевой этикет………………………..………………………………………….. | |||
6.4. Коммуникативные качества речи………………………………………………. | |||
Рекомендуемая литература………………………………………………………….. | |||
Лекция № 7 | Стилистика………………………..………………………..……………………………. | ||
7.1. Общая характеристика понятия «стиль» ………………………………………. | |||
7.2. Три модели понятия «стиль» ………………………..………………………….. | |||
7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики………………… | |||
Рекомендуемая литература………………………..………………………………… | |||
Лекция № 8 | Строгие стили: официально-деловой стиль. Научный стиль………………. | ||
8.1. Общее понятие о строгих стилях………………………………………………. | |||
8.2.Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ….. | |||
8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология……………… | |||
8.4. Подстили научного стиля………………………..……………………………… | |||
8.5.Стилеобразующие черты строгих стилей и языковые средства их вопло-щения. ………………………..………………………..……………………………… | |||
Рекомендуемая литература………………………..………………………………… | |||
Лекция № 9 | Публицистический стиль. Основы публичной речи………………………….. | ||
9.1. Общая характеристика публицистического стиля …………………………… | |||
9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их воплощения………………………..………………………..………………………………….. | |||
9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки. Виды и жанры красно-речия………………………..………………………..………………………………… | |||
9.4. Основные этапы подготовки публичного выступления………………………. | |||
9.5. Логические основы речи. Аргументация………………………………………. | |||
9.6. Взаимодействие оратора и аудитории………………………………………….. | |||
9.7. Виды дискуссионной речи………………………..……………………………... | |||
Рекомендуемая литература………………………..…………………………………. | |||
Лекция № 10 | Обиходно-разговорный стиль. Художественный стиль………………………. | ||
10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе функ-циональных стилей. Общие свойства стилей и принципиальные различия между ними………………………..………………………..……………………………... | |||
10.2. Стилеобразующие черты обиходно-разговорного стиля и языковые средства их воплощения………………………..……………………………………. | |||
10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые средства их воплощения ………………………..………………………..………………………... | |||
Приложение 1. | Основные орфоэпические нормы………………………..………………………….. | ||
Приложение 2. | Основные грамматические нормы………………………..…………………………. | ||
Приложение 3. | Основные лексические нормы………………………..……………………………… | ||
Приложение 4. | Точка зрения и способы её выражения……………………………………………… | ||
Приложение 5. | Наиболее употребительные метатекстовые средства……………………………… | ||
Приложение 6. | Языковые средства создания выразительности……………………………………. |
ОТ АВТОРОВ
Язык, культура, культура речи – базовые понятия для человечества в целом и каждой личности, в частности. Особенности национального мировосприятия, в том числе и русского, зиждутся на этих столпах, вне их не существуют. Именно поэтому любовь человека к себе и забота о себе должна проявляться прежде всего в том, чтобы научиться гармонично жить в окружающей его среде, в том числе культурной и языковой, не занимаясь ее субъективной рационализацией, реформаторством и т.п. Все эти действия (как ни горько в этом признаться) испытал по нашей безответственности родной русский язык, в связи с чем и речь, и культура нашего современника не может не вызывать опасения и боли у человека неравнодушного и рефлексирующего. Думается, что причиной введения курса «Русский язык и культура речи» в учебную программу подавляющего большинства российских вузов стало беспокойство о нравственном, духовном, интеллектуальном здоровье нации.
С нашей точки зрения, основной целью данного курса является формирование нравственной позиции на речь как врожденный механизм жизнедеятельности человека, обеспечивающий познание окружающего мира и установление отношений с его системами, и на язык как среду развития и самоидентификации человека, а также развитие личной ответственности студентов за свою речевую деятельность и повышение собственной речевой культуры. Для реализации этой цели и в соответствии с Государственным образовательным стандартом нами и создано данное учебное пособие, которое в процессе работы приобрело форму курса лекций. Наш курс лекций адресован в первую очередь студентам нефилологических специальностей всех форм обучения (изм. порядок слов), а также преподавателям и специалистам в области высшего профессионального образования.
При написании курса лекций авторами реализовывался ряд основных принципов. Назовем некоторые из них:
1. Принцип системности подачи материала. Системообразующими, фундаментальными понятиями нами определены те, которые указаны в названии данной дисциплины: (русский) язык – культура – речь, образуя своеобразную аксиологическую триаду
Язык
Культура Речь
2. Принцип единообразия в изложении теоретического материала и разнообразия аргументационной и иллюстративной базы.
3. Принцип научности,реализованный, во-первых, в представленности содержания по принципу «от общего к частному» – от объективного закона, закономерности к частному случаю его проявления, правилу; во-вторых – в последовательном обращении авторов к компетентному мнению известных и авторитетных русских ученых.
4. Принцип доступности, подразумевающий логически последовательное развертывание содержания, осуществляемое понятным языком, с использованием средств наглядности (схем, таблиц, рисунков) и кратких, но необходимых, на наш взгляд, комментариев к упоминаемым в учебном пособии персоналиям.
5. Принцип диалогичности, необходимый для активизации мыслительной деятельности студента и неформального опосредованного взаимодействия авторов учебного пособия с читателем. Этот принцип проявляет себя не только в системе проблемных вопросов, органично сопровождающих изложение учебного материала, но и в завершающих каждую подтему лекции творческих заданиях, вопросах для размышления или микроисследования (в тексте эти вопросы и задания обозначены значком ►).
Авторы надеются на неравнодушие, заинтересованность и аргументированный критический отклик как преподавателей дисциплины «Русский язык и культура речи», так и студентов.
Перечень рекомендуемых учебников и учебных пособий
и сокращённые варианты их названий в текстах лекций
Библиографическое описание книги | Сокращённое название | |
| → | Введенская Л.А., 1997 |
| → | Введенская Л.А., 2002 |
| → | Голуб И.Б., |
| → | Данцев А.А. |
| → | Ипполитова Н.А. |
| → | Ширяев Е.Н. |
| → | Невежина М.В. |
| → | Максимов В.И. |
| → | Черняк В.Д. |
| → | Учебное пособие-словарь |
| → | Сидорова М.Ю., 2002 |
| → | Сидорова М.Ю., 2005 |
ЛЕКЦИЯ № 1
Тема: ЯЗЫК И РЕЧЬ
План лекции
Введение
1.1. Язык – естественная знаковая система
1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка
1.3. Сущность понятия «речь»
1.4. Функции языка и речи
1.5. Свойства языка и речи
Введение
С самого детства мы изучаем родной язык, думаем на родном языке, на нем общаемся, одним из основных школьных предметов является «Русский язык», однако устная и письменная грамотность подавляющего большинства русскоязычных людей все же оставляет желать лучшего, в целом она неудовлетворительна. Аксиоматичное утверждение «Вне и без языка и речи человек не существует» не способствует, к сожалению, активному освоению родного языка.
Что является тому причиной? Многое.
Во-первых, наше незнание назначения и непонимание сущности языка. А ведь ещё Владимир Иванович Даль предупреждал: «С языком, с человеческим словом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека, это ВИДИМАЯ, осязаемая связь, союзное ЗВЕНО МЕЖДУ ТЕЛОМ И ДУХОМ: без слов нет сознательной мысли, а есть ‹…› только чувство и мычание. Без вещественных средств в вещественном мире, дух ничего сделать не может, не может даже проявиться».
Вторая причина – наше приблизительное, можно сказать, фантазийно-сказочное, представление о рождении языка. Как он возник? Это один из ключевых вопросов современного языкознания – каковы причины и условия появления бесконечно гармоничной, мудрой системы, закономерности функционирования которой полностью не изучены. Ведь вероятность того, что сами по себе возникли звуки, затем каким-то образом соединились в морфемы (или сразу в слова?) весьма невелика и спорна, поскольку порождает ряд безответных вопросов. Например: слова сами случайно образовались? или у них есть автор? Известно, что любое новое слово образуется по существующим в языке моделям из существующих в языке морфем. Тогда закономерен следующий вопрос: а как возникли сами словообразовательные модели и морфемы (корни, суффиксы и др.)?
Понимание истоков языка, очевидно, должно обусловить не только направления развития науки о языке (лингвистики), но и отношение отдельного человека к языку – как к учителю или как к подчиненному. То, что создано человеком, вряд ли можно назвать абсолютно совершенным, поэтому оно может быть модифицировано, изменено. А вот если мы начинаем исправлять то, что нами не создано, законов существования чего мы не понимаем (например, природу), то и получаем горе от своего «ума». По этому поводу уместно вспомнить слова ещё одного мудреца – С.Я. Маршака[1]: «Человек нашел слова для всего, что обнаружено им во вселенной». Заметьте: нашел, а не придумал, не создал, не изобрел и даже не отыскал. Многозначное слово найти обозначает в русском языке одновременно два встречных, противоположных понятия: 1) обретать, отыскивать, открывать, наталкиваться, идучи попадать; 2) нашествие свыше, нисшествие, вдохновение – наитие.
Третий вопрос: для чего возник язык? Предполагаемый мгновенный ответ: «Для общения». Конечно, это так, но всё-таки подумаем: общение – это наша основная жизненная задача, которую помогает решить язык? Если это так, то, очевидно, мы с вами имеем в виду продуманное, неагрессивное, без осуждения, сплетен, насмешек, пустословия, пересказывания банальностей, сквернословия речевое взаимодействие людей. Будем честны: так мы общаемся, мягко говоря, не всегда. А мудрецы, осознающие вескость и непримитивность слова, вообще больше молчали, а то и вовсе переставали разговаривать.
С другой стороны, разве само общение ограничивается разговорами с себе подобными? Конечно же, нет. Язык позволяет нам вести внутренний диалог (вот вам и задача: исследуйте свою внутреннюю речь, её качество), общаться с природой, с техникой, читать книги (то есть разговаривать с людьми во времени и пространстве), обращаться к Богу…
Вот вопросы, ответы на которые мы с вами обязаны найти, осознав, как важно понимание каждого слова, насколько значим для нас сам язык. Кстати, исследования современных ученых-физиков позволили им сделать следующий вывод: ДНК – это такой же текст, как текст книги, но его можно читать с любой буквы, потому что там нет перерыва между словами. Читающие этот текст с каждой последующей буквы, получают все новые и новые тексты. Причем текст можно читать и в обратную сторону, если ряд плоский. А если цепочка текста развернута в трехмерном пространстве, как в кубике, то текст читается во всех направлениях. Этот текст нестационарен, он постоянно движется, меняется, потому что наши хромосомы дышат, колеблются, порождая огромное количество текстов. Академик П.П. Гаряев[2], например, утверждает: «Человек есть самочитаемая текстовая структура… Программа, которая записана на ДНК, не могла возникнуть в результате дарвинской эволюции: чтобы записать такое огромное количество информации, требуется время, которое во много раз превышает время существования Вселенной».
►А.С. Шишков писал: «Пустых звуков нет в языке». Слова «далеко от того, чтобы быть пустыми звуками, они содержат в себе ум его (языка) и мысли, которые не познавать есть отчуждать себя от знания языка». Какую информацию, на ваш взгляд, можно почерпнуть, изучая следующую систему однокоренных слов: начало – конец – чин – закон – начальник?
1.1. Язык – естественная знаковая система
Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой структуру и систему. Система – это объединение элементов, которые находятся в отношениях и связях и образуют целостность, единство. Следовательно, каждая система:
а) состоит из множества элементов;
б) элементы находятся в связи друг с другом;
в) элементы образуют единое целое.
Основные единицы языка (его знаки) представлены в табл.1.1.
Таблица 1.1
Основные языковые единицы
Языковая единица (знак) | Определение | Уровень языка | Раздел языкознания |
Фонема (звук) | Мельчайшая единица языка и речи, обладающая формой, но не содержанием; служит для отождествления или различения слов и морфем | Фонетический (фонемный) | Фонетика |
Морфема* | Несамостоятельная единица языка, значимая часть слова, обладающая и формой, и содержанием | Морфемный (словообразовательный) | Морфемика Словообразование |
Слово (лексема) | Центральная самостоятельная единица языка, обладающая формой, а также единством лексического и грамматического значений | Лексический Грамматический** | Лексикология Морфология |
Предложение | Основная синтаксическая единица языка, являющаяся средством формирования, выражения и сообщения мысли, а также средством передачи эмоций и волеизъявления | Грамматический** | Синтаксис |
Примечания: * Разновидности морфем: корень, приставка (префикс), суффикс, постфикс, окончание.
** Грамматический уровень включает в себя два подуровня: синтаксический и морфологический.
Уровневое (горизонтальное) объединение знаков языка выявляет его структуру. Системный характер языка заключается в том, что внутри него существует иерархия включения, то есть смысловая связанность и обусловленность единиц языка: большая единица включает в себя меньшую, и смысл (содержание, цель и пр.) большей единицы предопределяет выбор той или иной меньшей единицы языка. Например, изменение звука в словах дух и душа повлекло засобой изменение значения слова. Что «заставило» предпочесть один звук другому? Смысл (цель) корня. Точно так же смысл вышестоящей единицы, слова, заставляет сделать выбор морфемы: плотный – плотский. Таким образом, мы можем говорить о вертикальной связи единиц (знаков) языка представленной в рис. 1.1.
Предложение –грамматический уровень
Слово –лексический уровень
Морфема –словообразовательный уровень
Фонема – фонетический уровень
Рис. 1.1. Структурная связь единиц языка
Взаимосвязанность языковых элементов можно проиллюстрировать, сопоставив с лингвистической точки зрения два предложения: Отсюда видно море и Отсюда видно море. Информативное содержание этих предложений почти тождественно, а лингвистическое различие очевидно лишь на фонетическом уровне: слова-омографы видно и видно различаются ударными слогами. Однако дальнейший анализ (на уровне школьного разбора по составу слова, по частям речи и по членам предложения) приводит нас к результату, представленному в таблице 1.2.
Таблица 1.2