Изменение состава фразеологизма как стилистический прием 16 страница
Аллегория– это иносказательное изображение отвлечённого понятия с помощью конкретного жизненного образа. Часто используется в баснях и сказках, где носителями свойств людей выступают животные, предметы, явления природы. Например: «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут; Но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут…» (Мф. 6, 19-20).
Гипербола – резкое, иногда нарочитое, преувеличение свойств изображаемого объекта. Пример: «Бульба вскочил на своего Черта, который бешено отшатнулся, почувствовав на себе двадцатипудовое бремя, потому что Тарас был чрезвычайно тяжел и толст» (Н.В. Гоголь).
Литота– троп, обратный гиперболе, т.е. нарочитое преуменьшение. Пример: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить» (Н.А. Некрасов).
Ирония – это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому, с целью насмешки. Примеры: «Отколе, умная, бредешь, ты голова?» (И.А. Крылов «Лиса и Орел»); «ничего не делать – очень тяжкий труд» (О. Уальд); «Лучшее правительство то, которое меньше всего правит» (Джефферсон).
Перифраза(или перифраз) – замена названия предмета описанием его признаков. «Великий помор» о М.В. Ломоносове, «царь зверей» (вместо лев), «творец Макбета» (Шекспир у А.С. Пушкина).
Олицетворение – это перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия. Примеры: «Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость» (А.С. Пушкин).
9.16 Выражение: риторические фигуры
Фигурыречи (от лат. figura – оборот речи, очертание, изображение, вид) – это любые обороты речи, отступающие от определенной, естественной нормы с целью создания экспрессивности, увеличения воздействующей силы высказывания. Среди речевых фигур можно выделить фигуры выделения (антитеза, градация, повтор, инверсия) и фигуры диалогизма или диалогизации монологической речи (ободрение, уступка, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение).
Антитеза – резкое противопоставление образов, понятий, нравственных или политических позиций. Примеры: «Дома новы, но предрассудки стары» (А.С. Грибоедов); «Прекрасна, как ангел небесный, Как демон коварна и зла» (М.Ю. Лермонтов); «Кто был ничем, тот станет всем» (Э. Потье «Интернационал»).
Инверсия – это расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, так называемый прямой порядок, с целью усилить выразительность речи. Примеры: «Швейцара мимо он стрелой Взлетел по каменным ступеням» (А.С. Пушкин); «Обеды задавал он отличные» (И.С. Тургенев)
Градация – расположение слов, выражений, образов по возрастающей или убывающей значимости. Примеры: «Не жалею, не зову, не плачу» (С. Есенин).
Повтор – повторение слова, выражения, образа с целью привлечь к ним особое внимание, обеспечить запоминание речи и ее ритм.
Разновидности повтора:
анафора (единоначатие) – повторение слова в начале фраз, следующих одна за другой, например: «Где мудрецы, которые написали книги и писаниями своими напол-нили мир?.. Где те, которые гордились дорогими одеждами, покоились на пурпуровых ложах? Где те, которые изумляли красотою своей наруж-ности? Где руки, которые украшались жемчужинами? Где те, которые приводили в трепет своими велениями и покоряли себе землю ужасом своего владычества? Скажи земле, и она укажет тебе, где они...» (Ефрем Сирин. Паренесис);
эпифора (эпистрофа, конверсия) – повторение слова в конце фраз, следующих одна за другой, например: «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?» (Н.В. Гоголь);
возвращение (удвоение, «стык») – последующая фраза начинается с повтора элемента, завершающего фразу предыдущую, например: «О весна без конца и без краю – Без конца и без краю мечта!» (А. Блок);
параллелизм – использование фраз с одинаковым синтаксическим построением, например: «Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт» (Лебедев-Кумач).
Хиазм – перевернутый параллелизм. Пример: «Одни едят, чтобы жить, другие живут, чтобы есть». Сравните обыгрывание этого приема в выступлении В.В. Маяковского, который, полемизируя с Асеевым, сказал: «Есть поэты, которые живут для того, чтобы писать, и есть поэты, которые пишут, чтобы жить. Я больше всего люблю поэтов, которые пишут для того, чтобы жить, и все свои силы и возможности я, конечно, буду направлять на улучшение своих стихов о нашей жизни и не буду писать для того, чтобы попеть песенки и уйти».
Оксюморон – это фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое, например: «Живой труп» (Л.Н. Толстой).
Изречение – краткое изложение общих идей с назидательной целью. Например: «Одни думают для себя, другие думают для публики» (Л. Толстой); «Если б захотеть одним словом выразить, что делается в России, то следует сказать: воруют» (Н.М. Карамзин); «Фанатизм есть порабощение мысли чувством, ею же вызванным» (Д.Н. Овсянико-Куликовский); «Неспособность есть не добродетель, а бессилие» (Ромен Роллан); «Женщины избегают дурного не потому, что оно несправедливо, а потому, что оно безобразно» (И. Кант); «В смирении – сила, победившая мир: перед кем или перед чем может гордиться всемогущий Бог?» (К.Д. Ушинский); «Как ни тяжел крест, который человек несет, но дерево, из которого он сделан, выросло на почве его сердца» (Амвросий Оптинский).
Ободрениеи одобрение – фигура косвенной или прямой хвалы и внушения бодрости и надежды слушателям: Пример: «Людям мудрым, влиятельным и могущественным – таким людям, как вы, надлежит приступить к врачеванию недугов, от каких государство тяжелей страдает» (Цицерон – речь «В защиту Секста Росция Америйца»).
Уступка, или допущение – говорящий сначала как бы соглашается с мнением оппонента, допускает, что оно соответствует действительности, а затем показывает его ошибочность. Речевые формулы уступки: «Да, но…; Согласен с тем-то и там-то, но…; Вы правы в том-то и том-то, но…; Совершенно справедливо, однако…». Пример: «Да, господа, народы забывают иногда о своих национальных задачах; но такие народы гибнут, они превращаются в назем, в удобрение на котором вырастают и крепнут другие, более сильные народы» (П.А. Столыпин из речи о Финляндии, произнесенной в Государственной Думе 5 мая 1908 года).
Риторическое восклицание – эта фигура отмечает высшую точку накала чувства и одновременно - важнейшую мысль речи (часто в ее начале или конце). Пример: «Им нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия!» (П.А. Столыпин - заключительная фраза речи об устройстве быта крестьян и о праве собственности, произнесенной в Государственной Думе 10 мая 1907 года).
Риторическое обращение – фигура, помогающая подчеркнуть, эмоционально выделить существенные идеи текста. Пример риторического обращения в сочетании с риторическим восклицанием: «О Русская земля, далеко уж ты за горами!» «Слово о полку Игореве». Стихотворение Николая Гумилева «Молитва» целиком представляет собой эту фигуру:
«Солнце свирепое, солнце грозящее,
Бога, в пространствах идущего,
Лицо сумасшедшее,
Солнце, сожги настоящее
Во имя грядущего,
Но помилуй прошедшее!»
9.17 Произнесение: жесты и мимика
Лингвистическая прагматика – это наука 20-го века, изучающая единицы общения, поведение людей в процессе общения. К единицам общения можно отнести речевое событие и речевую ситуацию.
Речевое событие– это реальное событие с участием коммуникантов и их речи. Оно предполагает речевое взаимодействие, которое состоит из слов, значимых движений лица и тела, из того, как коммуниканты используют пространство.
Речевая ситуация – совокупность элементов речевого события (участники, отношения между ними и обстоятельства, их связывающие).
Вербальными средстваминазываются те, которые осуществляются с помощью речи.
К невербальным средствамотносятся пантомимика (жесты, мимика), улыбка, визуальный контакт, пространственное расположение.
Наиболее экспрессивной считается мимика рта и губ. Жесты оратора должны быть взволнованны и высоко эмоциональны, немногочисленными и разнообразными. Однако жесты и мимика оратора должны в первую очередь определяться содержанием речи, а не темпераментом выступающего, его эмоциональным состоянием или реакцией на поведение аудитории. Когда Демосфена спрашивали о том, что такое хороший оратор, он отвечал: «Жесты, жесты, жесты!». Привычные непроизвольные движения, сопровождающие речь оратора, называются манеризмами. К символическим жестам относятся следующие:
- прижимание ладони к груди;
- соединение пальцев в щепоть;
- отталкивающие движения руками ладонями вперед.
Жесты бывают также указательнымиирегулирующими, например: указание на себя и на аудиторию (если открытая рука направлена к ней), «внимание, призыв к тишине» – поднятая рука, согнутая в локте, «времени мало» – указание на запястье с часами. Исконно русским жестом прощания является движение обращенной к другому человеку ладони вверх-вниз;
Кроме того, к невербальным средствам относится пространственное расположение. По расположению говорящего и слушающего общение делится на виды: 1) интимное (45 см); 2) персональное (45–120 см); 3) социальное (120–400 см); 4) публичное (4–4,5 м).
Очевидно, что чрезмерная подвижность отвлекает внимание слушателей от смысла. Полная неподвижность тоже невыгодна оратору. Существует общее правило: чем живее чувство, тем живее движение. Еще один существенный принцип: движение должно быть естественно и разнообразно.
9.18 Произнесение: голос оратора
Существуют определенные условия для постановки голоса: 1) респирация – организация дыхания; 2) фонация – образование голоса; 3) артикуляция – производство звуков.
Дыхательный аппарат должен производить необходимое подсвязочное давление. При речевом дыхании выдох длиннее вдоха. Нужно учиться разбивать речевое дыхание. Для этого можно использовать упражнение: короткий вдох, например, в нижние доли легких и долгий незатухающий выдох.
Голос образуется в гортани. Голосовая цель – это преодоление пространства между голосовыми связками. Когда голосовые мускулы соприкасаются, голосовые связки укорачиваются, отчего и зависит высота звука. К объективным характеристикам голоса относится тембр, высота и сила звука.
Артикуляторные органы делятся на активные (губы, язык, мягкое нёбо, задняя стенка глотки) и пассивные (зубы, твердое нёбо). Средством выработки правильной артикуляции являются скороговорки.
Дикция включает в себя правильность и степень отчетливости артикуляции. Дикция – это манера выговаривать слова. Правильная артикуляция характеризуется соответствием движения артикуляторных органов месту и способу образования звуков. Степеньотчетливостиартикуляции – это весьма важный показатель, влияющий на разборчивость устной речи. Громкость и тембр речи оратора должны изменяться на протяжении всего выступления.
Интонация часто оказывается более надежным каналом воздействия, чем слова. К интонации публичного выступления предъявляются следующие требования: 1) она не должна быть монотонной; 2) должна быть естественной и соответствовать содержанию того, о чем вы говорите. Интонация, не соответствующая содержанию речи, вызовет недоверие аудитории и может раздражать. Так, русское повествовательное предложение отличается восходяще-нисходящей интонацией.
Интонация включает мелодику (завершенности, вопроса или восклицания, когда повышается или понижается тон), темпречи (он должен быть средним), громкость, паузу и логическое ударение. Необходимо избегать длительных пауз. Однако ускорять темп и сокращать до минимума паузы тоже нельзя, т.к. они являются средством смыслового членения предложения. В ораторской речи недопустимо использование пауз хезитации. Темп необходимо замедлять, подчеркивая наиболее важные аспекты речи. Перед важным местом следует несколько понизить голос. Небольшие паузы следует делать до и после важных мыслей. Пауза «до» настраивает слушателей на важный момент, а пауза «после» заставляет обдумать услышанное.
9.19 Культура спора
Искусство спора называется эристикой. К разновидностям спора относятся дискуссия, полемика, диспут, прения.
Дискуссия (от лат. discussio – обсуждаю) предполагает участие нескольких человек, обстоятельства речевой ситуации при этом не могут быть бытовыми, а проблема должна иметь более или менее отвлечённое или общее значение. К целям дискуссии относятся достижение соглашения по спорному вопросу и установление истины.
Отстаивание собственной позиции и победа над противником – это цели полемики (от греч. polemikos – воинственный), которая осуществляется в основном в печати.
Диспут (от лат. disputare – рассуждать, спорить) – это публичный спор на научную или общественно важную тему, но в отличие от дискуссии, происходит однократно, не повторяясь.
Прения – это обсуждение проблемы на официальном собрании.
Корректный, а значит, успешный, эффективный спор – это не только спор «по правилам» логики и тактики, но и зеркало, отражающее уровень общей культуры человека, поэтому следует избегать излишней страстности и максимализма, а также контролировать свой голос, мимику и жестикуляцию. Необходимо внимательно, не перебивая, слушать собеседника. Не стоит стремиться перекричать противника. Необходимо оставаться доброжелательным. Исключается спор по оценочным характеристикам, не имеющим параметрического выражения (хорошо-плохо, высокий-низкий, красивый-некрасивый). Деструктивным началом в споре является советы и рекомендации оппоненту. Исходной точкой каждого правильного спора должно быть установление пункта разногласий. К непозволительным уловкам в споре относятся также отступление от темы спора, перевод спора на противоречия, отвлечение внимания оппонента.
Классические рекомендации к ведению спора прежде всего и в основном касаются техники доказательства. Знание природы доказательства, умение ориентироваться в содержательно-логических аспектах спора, выявлять логические ошибки оппонентов – это именно то, что помогает рождению истины в споре. Для выяснения истины более пригоден письменный спор.
Участник спора, выдвигающий и доказывающий тезис, называется пропонентом, а тот, кто опровергает выдвинутый другим тезис, - оппонентом. Тактика пропонента состоит в «нападении», а тактика оппонента – это защита с переходом в наступление. Иногда полезно согласиться с некоторыми доводами оппонента, прежде чем высказывать возражения по ключевым пунктам его позиции.
9.20 Логические и психологические аспекты спора
Всякое доказательство включает три взаимосвязанных элемента: тезис, аргументы, демонстрацию.
Тезис – это мысль или положение, истинность которого требуется доказать.
Аргументы, или основания, доводы – это положения, с помощью которых обосновывается тезис.
Демонстрация – это способ доказательства, рассуждение, совокупность умозаключений, которые применяются при выведении тезиса из аргументов.
Доводы (аргументы), которые спорящие используют для убеждения партнёров, принято делить на две группы: аргументы рациональные (аргументы к делу) и аргументы иррациональные или психологические (аргументы к человеку).
Аргументык делу:
- ссылка на данные опыта;
- ссылка на документы.
Аргументы к человеку:
- ссылка на личностные особенности оппонентов;
- ссылка на высказывания великих людей;
- ссылка на мнения слушателей.
Тезисы и антитезисы, выдвигаемые в споре, должны иметь простой характер. Основное требование к тезису – определённость, ясность, точность смысла и формулировки. Недостаточно встретить спорную мысль, чтобы сейчас же сделать ее тезисом спора. Ошибки, относящиеся к тезису:
- подмена тезиса;
- расплывчатость формулировки.
Ошибки в аргументации:
- истинность тезиса доказывается аргументами, а истинность аргументов – тезисом («порочный круг» или «круг в доказательстве»);
- «предвосхищение вывода» или поспешное обобщение;
- «ложность оснований» (неверные факты, ошибочные или ненадёжные данные).
Вопросы для самоконтроля по 9 теме
1 В чем заключаются причины расцвета риторики в современном мире?
2 Каковы цели и виды публичной речи?
3 Что составляет основу риторического этоса?
4 Чем характеризуется ораторский пафос?
5 Укажите особенности логической аргументации в риторике.
6 Охарактеризуйте задачи и содержание этапов изобретения.
7 Раскройте особенности композиции ораторской речи.
8 Какие требования предъявляются к слогу и стилю оратора?
9 Какую роль в публичном выступлении играют жесты и мимика оратора?
10 Укажите требования, предъявляемые к культуре спора.
Литература
1 Аванесов, Р.И. Русское литературное произношение / Р.И. Аванесов. - М: Просвещение , 1984.- 383 с.
2 Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва; под ред. М. А. Штудинера. – М.: Рольф , 2000. – 807с.
3 Акшиина, А.Я. Русский речевой этикет/ А.Я. Акишина, И.И. Формановская. - М., 1994.
4 Александрова, 3.Е. Словарь синонимов русского языка / 3.Е. Александрова. - М. : Рус. яз, 2005. - 564 с.
5 Александров, Д.Н. Риторика / Д.Н. Александров. - М.: Флинта, 2004. - 622 с.
6 Аннушкин, В. И. Риторика: Учебное пособие/ В.И. Аннушкин. - Пермь, 1994.
7 Апресян, Г. 3. Ораторское искусство/ Г.З. Апресян. - М., 1978.
8 Архипов, В.И. Организационно-распорядительная документация/ В.И. Архипов, И.П. Марков, А.Н. Соколова. — М., 1983.
9 Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М., 1976.
10 Ахманова, О. С. Словарь омонимов русского языка О.С. Ахманова. - М., 1986.
11 Балакай, А.Г. Толковый словарь русского речевого этикета/ А.Г. балакай. – М.: ООО «Изд-во Астрель,2004. – 681с.
12 Беликов, В.И. Социальная лингвистика: Учебник для вузов / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. – М.: Рос. Гуманит. Ун-т, 2001. – 456 с.
13 Бельников, Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка/Ю.А. Бельников, М.С. Панюшева. - М., 1994.
14 Берков, В.П. Большой словарь крылатых слов русского языка/ В.П. Берков, В.М. Мокиенко, С.Г. Шулежкова. – М.: Изд-во «Русские словари», 2000. – 624с.
15 Бессонова, Ю.А. Культура речи юриста: Учеб.-метод. пособие / Ю.А. Бессонова. – Орнл: Изд-во ОРАГС, 2003. – 82 с.
16 Бессонова, Ю.А. Русский яык и культура речи: Материалы для самостоятельной работы студентов экономических специальностей. – Орел: Изд-во ОРАГС, 2004. – 64 с.
17 Бирих, А.К. Словарь фразеологических синонимов русского языка / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова; под ред. В.М. Мокиенко. - М. : Астрель, 2001. – 494 с.
18 Большой орфографический словарь русского языка/ Под. ред. С. Г. Бархударова и др. - М., 1993.
19 Большой орфографический словарь русского языка / Сост. А.Д. Медведева. – М.: ЗАО «Центрполиграф», 2004. – 948 с.
20 Большой словарь официальных терминов / Сост. Ю.И. Фединский. – М.: ООО «Изд-во Астрель», 2004. – 1165 с.
21 Большой словарь иностранных слов. — М., 1999.
22 Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред С.А. Кузнецов. – СПб.: Норинт, 200. – 1536 с.
23 Букчина, В. 3. Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник / В.З. Букчина, Л.П. Калакуцкая. - М., 1998.
24 Булыко, Л.Н. Современный словарь иностранных слов / Л.Н. Булыко. – М.: Мартин, 2005. – 848с.
25 Валгина, Н. С. Орфография и пунктуация: упражнения / Н.С. Валгина, Л.Э. Розенталь. - М, 1970.
26 Васильева, А. Н. Основы культуры речи / А.Н. Васильева. — М., 1990.
27 Васюкова, И. А. Словарь иностранных слов /И.А. Васюкова. - М., 1999.
28 Введенская, Л.А. Культура и искусство речи / Л.А. Введенская. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.
29 Введенская, Л.А. Риторика и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. - Ростов н/Д: Феникс , 2005. -544 с.
30 Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. - Ростов н/Д: Феникс , 2004. -249 с.
31 Введенская, Л.А. Словарь антонимов русского языка / Л.А. Введенская. – М.: ООО «Изд-во Астрель», 2004. – 445 с.
32 Введенская, Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения / Л.А. Введенская. – М.: ИКЦ «МарТ», 2004. – 352 с.
33 Введенская, Л.А. Учебный словарь омонимов русского языка / Л.А. Введенская, Н.П. Колесников. - М.: МарТ , 2005. – 254 с.
34 Вербицкая, Л.А. Давайте говорить правильно / Л.А. Вербицкая. - М.: Высш. шк., 2001 – 238 с.
35 Волков, А.А. Основы русской риторики / А.А. Волков. - М.: МГУ, 1996 - 313 с.
36 Вербицкая, Л. А. Давайте говорить правильно! / Л.А. Вербицкая. — М., 2000.
37 Веселов, П.В. Аксиомы делового письма: Культура делового общения и официальной переписки / П.В. Веселов. - М, 1993.
38 Веселов, П. В. Вы – секретарь / П.В. Веселов. - М, 1993.
39 Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т.Г. Виокур. -М., 1993.
40 Вишнякова, О. В. Словарь паронимов русского языка / О.В. Вишнякова. - М., 1984.
41 Ганжина, И.М. Словарь современных русских фамилий. – М.: ООО «Изд-во Астрель», 2001. – 672 с.
42 Гойхман, О.Я. Речевая коммуникация / О.Я. Гойхман, Т.М. Надеина ; под ред. О.Я. Гойхмана. - М.: ИНФРА-М , 2003. – 269 с.
43 Головин, Б. Н Как говорить правильно / Б.Н. Головин. - М, 1988.
44 Головин, Б. Н Основы культуры речи / Б.Н. Головин. - М., 1988.
45 Голуб, И.Б. Искусство риторики /И.Б. Голуб. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2005. - 374 с.
46 Голуб, И.Б. Упражнения по стилистике русского языка / И.Б. Голуб. - М. : Айрис-пресс , 2005. - 231с.
47 Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. - М.: Айрис-пресс , 2005. - 441с.
48 Голуб, И.Б. Искусство риторики / И.Б. Голуб. - Ростов-на-Дону : Феникс , 2005 – 374 с.
49 Голуб, И. Б. Современный русский язык / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь, И.А. Теленкова. - М., 1997
50 Горбаневский, М.В. Не говори шершавым языком / М.В. Горбаневский, Ю.Н. Караулов, В.М. Шаклеин. - М., 1999.
51 Горбачевич, К.С. Нормы современного русского литературного языка / К. С. Горбачевич. - М.: Просвещение , 1989 - 208 с.
52 Горбачевич, К. С. Словарь синонимов русского языка / К.С. Горбачевич. – М.: Эксмо , 2005. – 599 с.
53 Горбачевич, К С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке \ К.С. Горбачевич. - СПб., 2000.
54 Горбачевич, К С. Словарь эпитетов русского языка \ К.С. Горбачевич. – М.: Эксмо, 2005. – 608 с.
55 Граудина, Л. К. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов / Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская.- М: ООО «Изд-во АСТ», 2004. – 555 с.
56 Граудина, Л. К. Теория и практика русского красноречия / Л.К. Граудина, Г.И. Миськевич.- М., 1989.
57 Грачев, М.А. Словарь тысячелентнего русского арго. – М.:РИПОЛ КЛАССИК, 2003. – 1120 с.
58 Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль. – М: ООО «Изд-во АСТ», 2003.
59 Данцев, А. А. Русский язык и культура речи для технических вузов / А.А. Данцев, Н.В. Нефедова. - Ростов н/Д, 2001.
60 Дегтярева, Т. А. Культура письменной речи. Стилистика слова / Т.А. Дягтярева. - М., 1968
61 Деловая переписка с иностранными фирмами: Практическое пособие. - М., 1991.
62 Денисов П.Н. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. – М.: ООО «Изд-во АСТ», 2005. – 816 с.
63 Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение / Н.А. Еськова. — М., 1994.
64 Ефремова, Т.Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка / Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. - М. : Рус. яз., 2003. - 345 с.
65 Жуков, В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка / В.П. Жуков, М.И. Сидоренко, В.Т. Шкляров; под ред. В.П. Жукова. - М.: Рус. яз., 1987 – 440 с.
66 Зарецкая Е. Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации / Е.Н. Зарецкая. -М., 1998.
67 Ивакина, Н.Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов) / Н.Н. Ивакина. - М.: Юристъ , 2004. - 383 с.
68 Иванова, В. Ф. Трудные вопросы орфографии / В.Ф. Иванова. - М., 1982.
69 Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: Учебник / Н.А. Ипполитова, О.Ю. Князева, М.Р. Саввова. – М.: ТК ВЕЛби: Изд-во «Проспект», 2004. – 440с.
70 Каленчук, М. Л. Словарь трудностей русского произношения / М.Л. Каленчук, Р.Ф. Касаткина. — М., 1997.
71 Казарина, С.Г. Стилистика и культура речи: Учеб. пособие / С.Г. Казарина, А.В. Милюк, М.П. Усачева. – Ростов н/Д.: Феникс, 2004. – 128.
72 Казарцева, О.М. Культура речевого общения / О.М. Казарцева. - М. : Флинта, 2003. - 495 с.
73 Карнеги, Дейл. Собрание сочинений : В 3 т. / Д. Карнеги Т. 2. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично; Звездные моменты из жизни мировых знаменитосте. – М: ЧеРо - 429 с.
74 Клубков, П. А. Говорите, пожалуйста, правильно / П.А. Клубков. — СПб., 2000.
75 Клюев, Е. В. Речевая коммуникация / Е.В. Клюев. - М., 1998.
76 Кожин, А.Н. Функциональные типы русской речи / А.Н. Кожин, О.А. Крылова, В.В. Одинцов. - М.: Высш. школа , 1982. - 223 с.
77 Козырева, Т.Г. Современный русский язык: Понятие о сложном предложении. Сложносочиненное предложение. Сложноподчиненное предложение. / Т.Г. Козырева, Н.И. Астафьева. – 2-е изд., перераб. Мн.: Высш. шк. – 1987. – 159 с.
78 Колесов, В. В. Культура речи - культура поведения / В.В. Колесов. - Л , 1988.
79 Колесов, В. В. Русская речь: Вчера. Сегодня Завтра / В.В. Колесов - СПб., 1998.
80 Колтунова, М. В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю / М.В. Колтунова. - М., 1999.
Колтунова, М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. – М.: Эконом. лит-ра, 2002. – 288с.
81 Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов / Комлев Н.Г. - М., 1999.
82 Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. - СПб., 1999.
83 Кохтев, Н.Н. Риторика / Н.Н. Кохтев. - М.: Просвещение , 1994 - 206 с.
84 Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. – М.: Эксмо, 2005. – 944с.
85 Кучеренко, Н.Д. Орфография. Русский язык в теории и практике. / Н.Д. Кучеренко. – М.: Лист, 1997. – 224 с.
86 Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л.П. Крысин. - М., 1998.
87 Культура речи и эффективность общения / Под. ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. - М., 1996.
88 Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. - ML, 1998.
89 Культура устной и письменной речи делового человека. - М., 1997.
90 Культура языка государственного служащего: Учебное пособие: Практикум. Справочник / Н.С. Водина, А.Ю. Иванова, В.С. Клюев и др. – М.: Изд-во РАГС, 1998. – 302с.
91 Лингвистический энциклопедический словарь. Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М. : Большая Рос. энцикл. , 2002. - 707 с.
92 Левашов, Е.А. Географические названия. Словарь-справочник. – М.:Изд-во «Дмитрий Буланин», 2000. – 608 с.
93 Лекант, П.А. Школьный орфоэпический словарь русского языка: Произношение слов / П.А. Лекант, В.В. Лебедева. — М., 1998.
94 Лексические трудности русского языка. — М., 1994.
95 Леонтьев, А. А. Психология общения / А.А. Леонтьев. - М., 1997.
96 Лопатин, В. В. Прописная или строчная? Орфографический словарь русского языка / В.В. Лопатин, Л.К. Чельцова, И.В. Нечаева. - М., 1999.
97 Львов, М. Р. Словарь антонимов русского языка/ М.Р. Львов. - М., 1988.
98 Марченко, О. И. Риторика как норма гуманитарной культуры / О.И. Мрченко. - М., 1994.
99 Минеева, С. А. Полемика - диспут – дискуссия / С.А. Минеева. - М., 1990.
100 Михальская, А.К. Основы риторики: Мысль и слово / А.К. Михальская. - М. : Просвещение, 1996 - 416 с.
101 Мокиенко, В.М. Большой словарь русского жаргона / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. – СПб. 6 Норинт, 2000. – 720 с.
102 Мурашов, А.А. Профессиональное общение: воздействие, взаимодействие, успех / А.А. Мурашов. - М.: Пед. о-во России , 2000. - 93 с.
103 Мучник, Б. С. Культура письменной речи / Б.С. Мучник. — М., 1994.
104 Никитина, Т. Н. Так говорит молодежь: Словарь сленга. По материалам прессы 70-90-х годов / Т.Н. Никитина. - СПб., 1998.
105 Никитина, Т.Г. Молодежный сленг: Толковый словарь. – М.: ООО «Изд-во Астрель», 2003. – 912 с.
106 Новиков, В.А. Толковый словарь: термины рыночной экономики / В.А. Новиков. - М.: Наука , 1994. – 231 с.
107 Новый иллюстрированный словарь иностранных слов с приложениями / Под ред. В. Бутромеева. — М., 1998.
108 Новые слова и значения: слов.-справ. по материалам прессы и лит. 80-х гг. / Под ред. Е.А. Левашова. - СПб.: Дмитрий Буланин , 1997. - 903 с.
109 Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н.3. Котеловой. - М.: Рус. яз., 1984. - 805 с.
110 Новый орфографический словарь-справочник русского языка / Ред.-сост. В.В. Бурцева. – М.: Рус.яз. – Медиа, 2005. – 754 с.
111 Новый краткий словарь иностранных слов / Отв. ред. Н.М. Семенова. - М. : Русский язык, 2005. - 793 с.