Ex. 2 Fill out the blanks with prepositions or adverbs where necessary

1 Spell ... the exact dates of employment. 2 It should be presented ... the beginning of any interview. 3 It is best to be honest ... assessing your level. 4 The resume begins ... Personal Information. 5 If you graduated ... honours, you should definitely include it. 6 Name, address are centered ... top of the page. 7 Give the full name of the companyyou worked … . 8 The job objective should be well thought ... from the very beginning. 9 The resume should be typed ... a computer. 10 List the places you studied at ... reverse order. 11 An applicant should take great care ... details. 12 There are several ways ... looking ... a job. 13 If you've chosen the right way, it's possible to count ... success. 14 Ads are often published ... agencies ... behalf... their clients. 15 At the agencies preliminary selection is carried ... on the basis of resumes. 16 This really testifies ... a company's dependability.

Ex. 3 Translate the sentences into English.

1 Чтобы получить интервью с представителем компании, вы должны разослать ваше резюме и заявление в разные компании и агентства. 2 Резюме должно быть правильно составлено, т.к. это первая информация, которую компания получает о вас. 3 Неправильно составленное резюме - это потерянная возможность получить работу. 4 Вы должны указать точные даты, должности и места работы. 5 Резюме не должно быть длинным, не более одной машинописной страницы. 6 Необходимо перечислить все места вашей учебы в обратном хронологическом порядке. В этот список можно включить все прослушанные курсы, относящиеся к данной должности. Укажите последнее место работы и следуйте в обратном порядке. 8 Цель получения данной работы не должна быть сформулирована в слишком обобщенном виде. 9 Если вы закончили университет с отличием, укажите это в разделе "образование". 10 Указав имена, адреса и телефоны люден, которые могут дать вам рекомендацию, вы можете написать: "могут быть представлены при необходимости". 11 Резюме посылается с письмом работодателю. 12 Конечно, резюме не предоставит вам работу, но оно поможет вам быть приглашенным на интервью.

Anna Smirnova

98, Chaikovskogo Street, apt. 85

St Petersburg, 191194 Russia

Phone: 4-78122720895

OBJECTIVE: Obtain employment in the field of public relations that will allow me to us my ability to work with people and take advantage of my knowledge of English

EDUCATION: St. Petersburg State University

1989-1996 Diploma in English and French

Qualified as English interpreter

WORK : Assistant, Interpreter of Director General

EXPERIENCE: Insurance Co.Rodina Ros.

April 1996- till now: schedules of meetings, appointments and recording of the personnel, interpreting and translation of documents.

January – March 1993:Personal assistant and secretary to Mr. Ron Black at the office of Operation Carelift. Mr. Black, a former member of the Pennsylvania House of Representatives supervised the activities of this NGO in distributing humanitarian assistance in St. Petersburg. Duties: interviewing and screening Russian organi­zation which applied for humanitarian assistance, arranging and supervising of deliveries of children's shoes and boots in St. Peters­burg, scheduling of the drivers and Russian personnel.

LANGUAGES: ENGLISH: Fluent reading, writing and speaking ability. Qualified as interpreter and translator.

FRENCH: Good reading and translating ability.

GERMAN: Rudimentary conversation German acquired during several visits to Germany.

OTHER SKILLS: COMPUTER Microsoft Word and Excel. Typing, fax, Xerox.

HOBBIES and ACTIVITIES: Theatre, music, tourism, sports.

REFERENCES:

Mrs. Elena Petrova, Assosiate Mr.Peter bright, Manager

Professor St. Petersburg, Anglo-american School

State university 11, US Consulat general

Universitetskaya nab. St. Petersburg

St.Petersburg phone +7 812 325 6267 47

phone +7 81265428764

Ex. 5 Don’t forget to write a cover letter when applying for a position offered. Look through the examples. Be ready to write your own letter of application.

Anna Smirnova

98, Chaikovski Street, apt 85,

St.Petersburg,

191194 Russia

Phone: +7 812 272 08 95

December 2, 2009

US Consulate General

15, Furshtatskaya Street

St. Petersburg. 191028

Attn.: Mr. Josh Overcast

Dear Sirs,

By this letter I would like to apply for the FSN personnel clerk position at the US Consulate General. Thank you for taking time to deal with my application.

Please kindly find my references enclosed.

Faithfully yours,

Anna Smirnova

Rebecca Spraut

2544 South Fruitsnake Road, London

May 4, 2008

Mr. Robert t. Smith, vice President

Indiana Petroleum and Electric Company

1143 Broad Street

Dear Sir,

I would like to apply for the position of executive secretary which you advertised in the Times, April 24, 2009.

As secretary to the Benlaw Corporation I was directly responsible to Mr. Smith, the company’s owner. I did the typing, filing, taking dictations, was responsible for scheduling Mr. Smith’s appointments and telephone calls. Thus I am familiar with the duties of an executive secretary and believe I am prepared to anticipate and meet all your expectations.

I would appreciate your giving me the opportunity to discuss my qualifications in person. I would be happy to come for an interview at your convenience, and I can be reached after 5 p.m. at 7721747.

Faithfully yours,

Rebecca Spraut

Наши рекомендации