МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ. Пособие по практической фонетике английского языка предназначено для слушателей
ПРЕДИСЛОВИЕ
Пособие по практической фонетике английского языка предназначено для слушателей дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Данное пособие служит руководством для работы с аудиокурсом “Ship or Sheep” и является вводно-коррективным курсом для студентов, владеющим английским языком на уровне Lower intermediate to intermediate.
Пособие направлено на обучение аппроксимированному произношению по английскому языку, интонации как в чтении, так и в речи, а также умению понимать разговорную речь естественного темпа на слух.
Пособие состоит из 49 разделов(Units), в каждом из которых дана характеристика изучаемого звука, рекомендации по устранению типичных ошибок, фонетические упражнения, диалог, скороговорки и тренировочные упражнения на определенный тип интонации.
В пособии представлены упражнения на все существующие в английском языке фонемы и интонационные модели.
Диалоги и упражнения строятся на общеупотребительной лексике, что способствует их употреблению в естественной речи. Грамматический материал в диалогах и упражнениях является наиболее часто встречающимся в разговорной речи.
Основной материал пособия представлен на магнитной ленте.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Вводно-коррективный курс по практической фонетике рассчитан на 22 аудиторных часа и 44 часа самостоятельной работы. 49 разделов, включающих упражнения на все существующие в английском языке фонемы и интонационные модели, объединены в 10 уроков. Преподаватель имеет возможность самостоятельно планировать работу с учетом особенностей конкретной группы.
Фонетические упражнения, предшествующие диалогу, предназначены для коррекции определенного звука в отдельных словах и выработки стереотипа звучания корректируемого звука. Преподаватель подробно объясняет механизм образования звука, после чего студенты хором повторяют каждое слово за магнитофоном (или преподавателем). Затем проводится индивидуальный опрос: преподаватель слушает каждого студента (по 2-3 слова из упражнения) и показывает приемы исправления ошибок. Работу над диалогом рекомендуется проводить в несколько этапов:
1. Прослушать диалог (книга открыта).
2. Прочитать и перевести все незнакомые слова (если такие имеются).
3. Прослушать диалог еще раз (книга открыта), повторяя по фразе за магнитофоном.
4. Прочитать диалог по ролям: преподаватель останавливает пленку через каждые 2 фразы и опрашивает пары студентов.
5. Прослушать диалог (книга закрыта).
При работе над диалогом важно максимально подражать диктору, стремиться перенять звучание, ритм и интонацию предложения.
Упражнения на коррекцию интонации следует выполнять в парах (преподаватель при этом осуществляет контроль, исправляя индивидуальные ошибки).
Диалоги и скороговорки необходимо учить наизусть (отбор материала производит преподаватель).
Все упражнения должны выполняться под контролем со стороны преподавателя, так как у непривычных к работе с магнитофоном людей нет навыка восприятия на слух, они не замечают свои ошибки.
Каждое занятие необходимо начинать с фонетической зарядки – тренировки дыхания. Студентов просят носить на каждое занятие маленькое зеркальце для самоконтроля.
На последнем занятии проводится контрольное чтение. Студентам предлагается прочесть наизусть один из пройденных диалогов, а также подготовить контрольное чтение стихотворения из 10 урока.
Работая над коррективным курсом, рекомендуется начинать каждое занятие с гимнастики органов речи, которая включает немые двигательные упражнения на выработку активной энергичной артикуляции, упражнения для языка, губ и другие. Вот несколько наиболее типичных и необходимых упражнений для английского уклада речи:
I. 1. Широко раскройте рот. Нижняя челюсть максимально опущена. 2. Закройте рот.
II. 1. Полуоткройте рот. 2. Откройте рот шире. Нижняя челюсть максимально опущена. 3. Закройте рот.
III. 1. Растяните губы как при улыбке. 2. Сомкните губы (нейтральное положение губ).
IV. 1. Обнажите верхние и нижние зубы (упражнение – так называемый «оскал»). Губы не прикрывают зубы. 2. Сомкните губы (нейтральное положение губ).
V. 1. Раскройте рот. Поднимите кончик языка к альвеолам (кончик языка касается альвеол). 2. Опустите язык. Кончик языка лежит плоско во рту.
VI. 1. Широко раскройте рот, оттяните весь язык назад. Задняя спинка языка поднимается к мягкому небу. 2. Опустите язык и подвиньте его вперед. Кончик языка касается нижних зубов. Не закрывайте рот.
Все упражнения выполняются по несколько раз перед зеркалом.
Порядок работы над фонетическими упражнениями:
1. Прослушивание упражнений с пленки (или в чтении преподавателя).
2. Объяснение артикуляции корректируемого звука.
3. Показ артикуляции звука преподавателем, подкрепленный наглядными пособиями (схемами, таблицами).
4. Воспроизведение артикуляции звука студентами перед зеркалом под контролем преподавателя.
5. Произношение звука студентами хором и индивидуально.
6. Прослушивание пленки и повторение каждого слова за диктором хором.
7. Индивидуальное чтение упражнения студентами перед зеркалом под контролем преподавателя.
8. Первое тренировочное чтение упражнения отдельными студентами при одновременном прослушивании упражнения всеми остальными студентами через наушники.
9. Второе чтение тренировочного упражнения при участии всех студентов в исправлении ошибок.
10. Контрольное чтение упражнения.
Тренировка дыхания
1. Быстро и глубоко вдохнуть, затем, не раскрывая широко рта, сделать 3-4 коротких выдоха, чтобы выдохнуть весь запас воздуха. Язык при этом уприте в нижние зубы.
2. Открыть рот для широкого русского А и, постепенно закрывая рот, сделать столько коротких выдохов, сколько можете.
3. При плотно сомкнутых губах со слегка отодвинутыми углами рта сделать глубокий вдох через нос, а затем 3 раза произнести [п, п, п]. Разомкнув губы, сделать то же.
4. Глубоко вздохнув, истратьте весь запас воздуха на произнесение слов: тот, как, поп. После произнесения каждой согласной в слове вы должны слышать, как проходит часть выдыхаемого воздуха.
5. Каждый раз, глубоко вздохнув произнести по очереди английские слова: time, cake, pen.
6. Приоткрыть рот. Медленно, без напряжения вдохнуть воздух и выдохнуть через полость рта. Дыхание бесшумно. Вдох и выдох протекают свободно без каких-либо сужений в речевом канале. Ритм отбивать карандашом. Вдох на 2 счета, выдох на 4. Затем ускорить выдох и зарегистрировать появление заметного шума.
LESSON I
Unit 1. SHEEP
[i:] – долгий нелабиализованный дифтонгоид переднего ряда высокого подъема узкой разновидности. При произнесении [i:] язык находится в передней части полости рта, средняя часть языка поднята к твердому небу, губы слегка растянуты. В процессе артикуляции язык от более низкого и отодвинутого назад положения переходит к более высокой и продвинутой вперед позиции. Следует обратить внимание на неоднородность артикуляции дифтонгоида.
В начале произнесения звук должен быть похож на [ы], а к концу звучания – на русское [и].
Растягивайте губы во время произнесения [i:]. Произносите гласный громко и напряженно, причем громкость и напряжение должны увеличиваться к концу его звучания.
Удлиняйте конечные сонанты [n] и [l] (считайте про себя до трех), но не выделяйте их специальным усилием.
Произносите конечный [t] энергично. Кончик языка должен соприкасаться с альвеолами.
Контролируйте наличие небольшого выдоха после [p], [t], [k]: поднесите ладонь к губам и почувствуйте слабую струю воздуха при выдохе.
Зрительно контролируйте положение языка при произнесении [s], [z] и [ ] c помощью зеркальца. Когда вы произносите [ ], нижняя губа должна быть оттянута вниз, кончик языка немного виден и не сильно зажат зубами. При произнесении [s] и [z] кончика языка не должно быть видно. Он должен оставаться за зубами, но не касаться их с внутренней стороны.
1. Listen and repeat:
bean, heel, meal, peel, sheep, cheep, seat, eat, leek, cheeks.
2. Listen and repeat:
Edith, evening, easy, Jean, cheese, see, tea, pea, three, eating, Peter, meat.
3. Dialogue. In a restaurant
Peter: What would you like to eat, Edith?
Edith: A meat sandwich.
Peter: Jean? Would you like a meat sandwich or a cheese sandwich?
Edith: A cheese sandwich, please, Peter.
Waiter: Good evening.
Peter: Good evening. We’ll have one meat sandwich and two cheese sandwiches.
Edith: And three teas, please.
Waiter: One meat sandwich…two cheese sandwiches…and three teas.
4. Tongue twisters. Can you say these three times … fast?
I need not your needles, they're needless to me;
For kneading of noodles, 'twere needless, you see;
But did my neat knickers but need to be kneed,
I then should have need of your needles indeed.
He went to sea to see what he could see and all he could see was sea, sea, sea.
5. Drill. Ask your fellow-student the following alternative questions.
Альтернативные вопросы обычно имеют восходящий тон в первой интонационной группе и нисходящий – во второй.
1. Is your name Peter or Nick?
2. Are you twenty or twenty-one?
3. Do you study English or French?
4. Are you a student or a teacher?
5. Are you a first or a second-year student?
Unit 2. SHIP
[ ]- монофтонг переднего отодвинутого назад ряда высокого подъема (широкой разновидности), краткий нелабиализованный. При произнесении [i] язык находится в передней части полости рта, средняя часть языка поднята к твердому небу, но значительно ниже, чем при произнесении русского [и], кончик языка находится у основания нижних зубов, губы слегка растянуты.
Избегайте твердого приступа в начале слова. Приложите палец к гортани, на то место, где находятся голосовые связки (кадык). При артикуляции твердого приступа вы ощутите толчок. Произносите английские краткие гласные отрывисто. Они звучат короче, чем русские. Стремитесь к тому, чтобы [i] был слегка похож на [ы] или на [е], но не на русское [и].
Удлиняйте конечный сонант [n], но не выделяйте его специальным усилием.
Произносите конечный [t] энергично. Кончик языка должен соприкасаться с альвеолами.
1. Listen and repeat:
sheep-ship, bean-bin, eat-it, seat-sit, leek-lick, cheeks-hicks.
2. Listen and repeat:
it’s, isn’t, ill, Indians, interesting, Tim, film, minutes, beginning, Mrs. Smith, fifty, sixty.
3. Dialogue. An interesting film
Bill: Is Tim in?
Lyn: Is he coming to the pictures?
Mrs. Smith: Tim’s ill.
Bill: Here he is! Hello, Tim.
Tim: Hello, Bill.
Lyn: Are you ill, Tim?
Tim: Is it an interesting film?
Lyn: It’s Big Jim and the Indians.
Bill: And it begins in six minutes.
Mrs. Smith: If you are ill, Tim…
Tim: Quick! Or we’ll miss the beginning of the film!
4. Tongue twisters. Can you say these three times … fast?
Six sick slick slim sycamore saplings.
Cheap ship trip.
Tim, the thin twin tinsmith
Which witch wished which wicked wish?
Six sticky sucker sticks.
Thieves seize skis.
Give me the gift of a grip top sock:
a drip-drape, ship-shape, tip-top sock.
5. Drill Read the sentences.Intonation of general questions.
Общие вопросы обычно произносятся восходящим тоном.
1. Is Peter twenty? 2. Is your name John? 3. Do you speak English? 4. Do you study at the Institute? 5. Do you live in the hostel?